OBJ_DOKU-3159-004.fm Page 1 Monday, August 17, 2009 8:31 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 932 649 (2009.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 2 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 27 Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 38 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 49 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-199-004.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 4 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 4| GSR 14,4 VE-2 Professional 3 2 1 GSB 18 VE-2 Professional 4 10 9 8 5 7 6 A B 11 1 8 5 12 8 2 609 932 649 | (17.8.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 5 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 5| C D 13 1 E 14 1 F 9 9 1 G 14 H 15 16 4 2 609 932 649 | (17.8.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 6 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 6 | Deutsch Sicherheitshinweise de Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. WARNUNG Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 7 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Deutsch | 7 b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 8 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 8 | Deutsch g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 5) Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 9 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Deutsch | 9 f Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Beim Festziehen und Lösen von Schrauben können kurzfristig hohe Reaktionsmomente auftreten. f Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. f Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Materialmischungen sind besonders gefährlich. Leichtmetallstaub kann brennen oder explodieren.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 10 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 10 | Deutsch Technische Daten Akku-Bohrschrauber GSR 12 VE-2 Professional GSR 14,4 VE-2 Professional GSR 18 VE-2 Professional Sachnummer 3 601 J93 K.. 3 601 J93 H.. 3 601 J93 F.. V= 12 14,4 18 min-1 min-1 0–430 0–1650 0–450 0–1720 0–470 0–1800 max. Drehmoment harter/weicher Schraubfall nach ISO 5393 Nm 67/28 72/30 82/38 Nennspannung Leerlaufdrehzahl – 1. Gang – 2. Gang max. Schrauben-Ø mm 8 10 12 max.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 11 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Deutsch | 11 Geräusch-/Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/GSR 18 VE-2: Der A-bewertete Schalldruckpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise 72 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 80 dB(A) überschreiten.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 12 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 12 | Deutsch Der Akku ist mit einer NTC-Temperaturüberwachung ausgestattet, welche ein Aufladen nur im Temperaturbereich zwischen 0 °C und 45 °C zulässt. Dadurch wird eine hohe Akku-Lebensdauer erreicht. Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 13 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Deutsch | 13 Schrauben Sie die Sicherungsschraube 13 entgegen dem Uhrzeigersinn in das geöffnete Schnellspannbohrfutter, Anzugsdrehmoment ca. 6–9 Nm. Verwenden Sie jeweils eine neue Sicherungsschraube, da auf deren Gewinde eine Sicherungsklebemasse aufgebracht ist, die bei mehrfacher Verwendung ihre Wirkung verliert.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 14 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 14 | Deutsch Schlagbohren Auslaufbremse Stellen Sie den Einstellring 4 auf das Symbol „Schlagbohren“. Beim Loslassen des Ein-/Ausschalters 10 wird das Bohrfutter abgebremst und dadurch das Nachlaufen des Einsatzwerkzeuges verhindert. In Position „Schlagbohren“ ist die Überrastkupplung deaktiviert und stets die maximale Leistung wirksam. Mechanische Gangwahl f Betätigen Sie den Gangwahlschalter 3 nur bei Stillstand des Elektrowerkzeuges.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 15 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Deutsch | 15 Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Elektrowerkzeuges an.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 16 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 16 | Deutsch Akkus/Batterien: Ni-Cd: Nickel-Cadmium Achtung: Diese Akkus enthalten Cadmium, ein hochgiftiges Schwermetall. Ni-MH: Nickel-Metallhydrid Werfen Sie Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Akkus/Batterien sollen gesammelt, recycelt oder auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden. Nur für EU-Länder: Gemäß der Richtlinie 91/157/EWG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien recycelt werden.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 17 Monday, August 17, 2009 8:32 AM English | 17 Safety Notes en General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 18 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 18 | English g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 19 Monday, August 17, 2009 8:32 AM English | 19 GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/ GSR 18 VE-2/GSB 12 VE-2/ GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2: f Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory or fastener may contact hidden wiring. Cutting accessory and fasteners contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 20 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 20 | English Technical Data Cordless Drill/Driver GSR 12 VE-2 Professional GSR 14,4 VE-2 Professional GSR 18 VE-2 Professional Article number 3 601 J93 K.. 3 601 J93 H.. 3 601 J93 F.. V= 12 14.4 18 min-1 min-1 0–430 0–1650 0–450 0–1720 0–470 0–1800 Max. torque for hard/soft screwdriving application according to ISO 5393 Nm 67/28 72/30 82/38 Rated voltage No-load speed – 1st gear – 2nd gear Max. screw dia.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 21 Monday, August 17, 2009 8:32 AM English | 21 Noise/Vibration Information Measured values determined according to EN 60745. GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/GSR 18 VE-2: Typically the A-weighted sound pressure level of the product is 72 dB(A). Uncertainty K=3 dB. The noise level when working can exceed 80 dB(A). Wear hearing protection! Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745: Drilling into metal: Vibration emission value ah =2.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 22 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 22 | English The battery is equipped with a NTC temperature control which allows charging only within a temperature range of between 0 °C and 45 °C. A long battery service life is achieved in this manner. Replacing the Drill Chuck A significantly reduced working period after charging indicates that the battery is used and must be replaced. f Before any work on the machine (e. g., maintenance, tool change, etc.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 23 Monday, August 17, 2009 8:32 AM English | 23 Certain dusts, such as oak or beech dust, are considered as carcinogenic, especially in connection with wood-treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be worked by specialists. – Provide for good ventilation of the working place. – It is recommended to wear a P2 filterclass respirator. Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 24 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 24 | English Switching On and Off To start the machine, press the On/Off switch 10 and keep it pressed. To switch off the machine, release the On/Off switch 10. Adjusting the Speed The speed of the switched on power tool can be variably adjusted, depending on how far the On/Off switch 10 is pressed. Light pressure on the On/Off switch 10 results in a low rotational speed. Further pressure on the switch results in an increase in speed.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 25 Monday, August 17, 2009 8:32 AM English | 25 After-sales Service and Customer Assistance Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under: www.bosch-pt.com Our customer service representatives can answer your questions concerning possible applications and adjustment of products and accessories. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 26 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 26 | English Battery packs/batteries: Ni-Cd: Nickel cadmium Warning: These battery packs contain cadmium, a highly toxic heavy metal. Ni-MH: Nickel metal hydride Do not dispose of battery packs/batteries into household waste, fire or water. Battery packs/batteries should be collected, recycled or disposed of in an environmental-friendly manner.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 27 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Français | 27 Avertissements de sécurité fr Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 28 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 28 | Français c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 29 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Français | 29 b) N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 30 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 30 | Français f Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit. Protéger l’accu de toute source de chaleur, comme par ex. l’exposition directe au soleil et au feu. Il y a risque d’explosion. f N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Lors de l’utilisation d’autres accus, p. ex.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 31 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Français | 31 Caractéristiques techniques Perceuse-visseuse sans fil GSR 12 VE-2 Professional GSR 14,4 VE-2 Professional GSR 18 VE-2 Professional N° d’article 3 601 J93 K.. 3 601 J93 H.. 3 601 J93 F.. V= 12 14,4 18 tr/min tr/min 0–430 0–1650 0–450 0–1720 0–470 0–1800 Couple max. vissage dur/tendre suivant ISO 5393 Nm 67/28 72/30 82/38 Tension nominale Vitesse à vide – 1ère vitesse – 2ème vitesse Ø max.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 32 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 32 | Français Niveau sonore et vibrations Valeurs de mesure déterminées conformément à la norme EN 60745. GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/GSR 18 VE-2 : Les mesures réelles (A) du niveau de pression acoustique de l’appareil sont de 72 dB(A). Incertitude K=3 dB. Lors du travail, le niveau sonore peut dépasser 80 dB(A).
OBJ_BUCH-199-004.book Page 33 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Français | 33 Pour sortir l’accu 7 appuyez sur les touches de déverrouillage 6 et retirez l’accu de l’outil électroportatif en tirant vers le bas. Ne pas appliquer de la force. L’accu est équippé d’une surveillange NTC de température qui ne permet de charger l’accu que dans la plage de température entre 0 °C et 45 °C. La durée de vie de l’accu s’en trouve augmentée.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 34 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 34 | Français Montage du mandrin de perçage (voir figure E) Le montage du mandrin automatique s’effectue dans l’ordre inverse. Le mandrin de perçage doit être serré avec un couple de serrage de 32 Nm environ. Vissez la vis de blocage 13 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre dans le mandrin de serrage rapide ouvert, couple de serrage 6–9 Nm env.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 35 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Français | 35 Niveau 21–25 : Couple plus élevé pour le vissage de vis d’un grand diamètre ou dans des matériaux durs. Gradations approximatives du couple entre les différentes positions de réglage. Réglage de la vitesse de rotation Réglage du mode de fonctionnement (GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2) (voir figure G) Une pression légère sur l’interrupteur Marche/Arrêt 10 entraîne une faible vitesse de rotation.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 36 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 36 | Français Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif (p. ex. travaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et avant de le transporter ou stocker, bloquez toujours l’interrupteur Marche/Arrêt en position d’arrêt. Il y a risque de blessure lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 37 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Français | 37 Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 38 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 38 | Español Instrucciones de seguridad es Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 39 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Español | 39 b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 40 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 40 | Español g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 41 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Español | 41 f Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano. f Mantenga limpio su puesto de trabajo. La mezcla de diversos materiales es especialmente peligrosa. Las aleaciones ligeras en polvo pueden arder o explotar. f Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la herramienta eléctrica.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 42 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 42 | Español Datos técnicos Atornilladora taladradora accionada por acumulador GSR 12 VE-2 Professional GSR 14,4 VE-2 Professional GSR 18 VE-2 Professional Nº de artículo 3 601 J93 K.. 3 601 J93 H.. 3 601 J93 F.. V= 12 14,4 18 min-1 min-1 0–430 0–1650 0–450 0–1720 0–470 0–1800 Par de giro máx.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 43 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Español | 43 Información sobre ruidos y vibraciones Determinación de los valores de medición según EN 60745. GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/GSR 18 VE-2: El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, es de 72 dB(A). Tolerancia K=3 dB. El nivel de ruido al trabajar puede llegar a superar 80 dB(A).
OBJ_BUCH-199-004.book Page 44 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 44 | Español Para extraer el acumulador 7 pulsar los botones dee extracción 6 y sacar hacia abajo el acumulador de la herramienta eléctrica. Proceder sin brusquedad. El acumulador viene equipado con un sensor de temperatura NTC que solamente admite su recarga dentro del margen de temperatura entre 0 °C y 45 °C. De esta manera se alcanza un larga vida útil del acumulador.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 45 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Español | 45 Montaje del portabrocas (ver figura E) El montaje del portabrocas de sujeción rápida se realiza siguiendo los pasos en orden inverso. El portabrocas deberá apretarse con un par de apriete aprox. de 32 Nm. Una vez abierto el portabrocas, enrosque el tornillo de seguridad 13 en sentido contrario a las agujas del reloj, apretándolo con un par de 6–9 Nm aprox.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 46 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 46 | Español Etapa 21–25: Par de giro elevado para enroscar tornillos de gran diámetro o para enroscar en materiales duros. Escalonamiento basto del par de giro entre cada posición de ajuste. Ajuste de las revoluciones Ajuste del modo de operación (GSB 12 VE-2/ GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2) (ver figura G) Apretando levemente el interruptor de conexión/ desconexión 10 se obtienen unas revoluciones bajas.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 47 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Español | 47 Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica (p.ej. en su mantenimiento, cambio de útil, etc.), así como al transportarla o guardarla, colocar en posición central el selector de sentido de giro. Vd. podría accidentarse en caso de un accionamiento fortuito del interruptor de conexión/desconexión.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 48 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 48 | Español Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 49 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Português | 49 Indicações de segurança pt Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. ATENÇÃO Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 50 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 50 | Português b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. c) Evitar uma colocação em funcionamento involuntária.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 51 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Português | 51 g) Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 52 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 52 | Português f Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. f Manter o seu local de trabalho limpo. Misturas de material são especialmente perigosas. Pó de metal leve pode queimar ou explodir.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 53 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Português | 53 Dados técnicos Berbequim-aparafusador sem fio GSR 12 VE-2 Professional GSR 14,4 VE-2 Professional GSR 18 VE-2 Professional N° do produto 3 601 J93 K.. 3 601 J93 H.. 3 601 J93 F.. V= 12 14,4 18 min-1 min-1 0–430 0–1650 0–450 0–1720 0–470 0–1800 Máx. binário de aparafusamento duro/macio conforme ISO 5393 Nm 67/28 72/30 82/38 máx. Ø de aparafusamento mm 8 10 12 máx.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 54 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 54 | Português Informação sobre ruídos/vibrações Valores de medição averiguados conforme EN 60745. GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/GSR 18 VE-2: O nível de pressão acústica avaliado como A do aparelho é tipicamente 72 dB(A). Incerteza K=3 dB. O nível de ruído durante o trabalho pode ultrapassar 80 dB(A).
OBJ_BUCH-199-004.book Page 55 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Português | 55 O acumulador está equipado com uma monitorização de temperatura NTC, que só permite uma carga na faixa de temperatura entre 0 °C e 45 °C. Desta forma é alcançada uma alta vida útil do acumulador. Fixar a bucha do mandril de brocas de aperto rápido 1, girando manualmente no sentido de rotação o, até não ouvir mais nenhum som de catraca (clic). Isto trava automaticamente o mandril de brocas.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 56 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 56 | Português Montar o mandril de brocas (veja figura E) A montagem do mandril de brocas de coroa de aperto rápido é realizada em sequência invertida. O mandril de brocas deve ser apertado com um binário de aprox. 32 Nm. Atarraxar o parafuso de segurança 13 no mandril de brocas de aperto rápido aberto, no sentido contrário dos ponteiros do relógio, com um binário de aperto de aprox. 6–9 Nm.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 57 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Português | 57 Nível 21–25: Maior binário para atarraxar parafusos com maior diâmetro ou em materiais duros. Maiores escalonamentos do binário entre as posições de ajuste. Ajustar o número de rotações Ajustar o tipo de funcionamento (GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2) (veja figura G) Uma leve pressão sobre o interruptor de ligardesligar 10 proporciona um número de rotações baixo. Aumentando a pressão, é aumentado o n° de rotações.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 58 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 58 | Português Antes de atarraxar parafusos, mais longos e maiores, em materiais duros, deveria furar com o diâmetro do núcleo da rosca até aproximadamente 2/3 do comprimento do parafuso. Manutenção e serviço Manutenção e limpeza f Colocar o comutador do sentido de rotação na posição central antes de todos os trabalhos na ferramenta eléctrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.), assim como o para o transporte e arrecadação.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 59 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Português | 59 Acumuladores/pilhas: Ni-Cd: Níquel cádmio Atenção: Estes acumuladores contém cádmio, um metal pesado altamente venenoso. Ni-MH: Hidreto metálico de níquel Acumuladores/pilhas não devem ser deitados no lixo doméstico, nem no fogo nem na água. Acumuladores/pilhas devem ser recolhidos, reciclados ou eliminados de forma ecológica.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 60 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 60 | Italiano Norme di sicurezza it Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. AVVERTENZA Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 61 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Italiano | 61 b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché guanti protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 62 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 62 | Italiano g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 63 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Italiano | 63 f Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile. Serrando a fondo ed allentando le viti è possibile che si verifichino temporaneamente alti momenti di reazione. f Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. f Mantenere pulita la propria zona di lavoro.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 64 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 64 | Italiano Dati tecnici Cacciaviti/avvitatore a batteria GSR 12 VE-2 Professional GSR 14,4 VE-2 Professional GSR 18 VE-2 Professional 3 601 J93 K.. 3 601 J93 H.. 3 601 J93 F.. V= 12 14,4 18 min-1 min-1 0–430 0–1650 0–450 0–1720 0–470 0–1800 Mass. momento di coppia avvitamento di giunti rigidi/elastici conforme alla norma ISO 5393 Nm 67/28 72/30 82/38 Diam. max. delle viti mm 8 10 12 Diametro max.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 65 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Italiano | 65 Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori misurati conformemente alla norma EN 60745. GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/GSR 18 VE-2: Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a 72 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. Il livello di rumore durante il lavoro può superare 80 dB(A).
OBJ_BUCH-199-004.book Page 66 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 66 | Italiano Montaggio Caricare la batteria Una batteria che non sia stata utilizzata per un lungo periodo di tempo arriva a portare la sua piena prestazione solo dopo ca. 5 cicli di ricarica e scarica. Per togliere la batteria 7 premere i tasti di sbloccaggio 6 ed estrarre verso il basso la batteria dall’elettroutensile. Così facendo, non esercitare forza eccessiva.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 67 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Italiano | 67 Smontaggio del mandrino autoserrante (vedi figura D) Inserire il gambo corto della chiave a brugola 14 anteriormente nel mandrino portapunta 1. Posare l’elettroutensile su un basamento piano e resistente, p.es. un banco di lavoro. Tenere saldamente l’elettroutensile e sbloccare il mandrino autoserrante 1 girando la chiave per vite ad esagono cavo 14 nel senso di rotazione n.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 68 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 68 | Italiano Preselezione della coppia Commutazione meccanica di marcia Con l’anello di regolazione per la preselezione della coppia 2 è possibile regolare la coppia richiesta su 25 livelli. Se la coppia è ben regolata, l’elettroutensile si ferma non appena la testa della vite arriva ad essere a filo con la superficie del materiale oppure si raggiunge la coppia impostata. Alla posizione « » il disinserimento automatico è disattivato, p. es.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 69 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Italiano | 69 Indicazioni operative f Applicare l’elettroutensile sulla vite soltanto quando è spento. Utensili accessori in rotazione possono scivolare. Nota bene: Prestare attenzione affinché nessun particolare piccolo di metallo penetri nell’elettroutensile. In seguito a lunghe operazioni di lavoro a bassa velocità, per farlo raffreddare, lasciar ruotare l’elettroutensile in funzionamento a vuoto per ca. 3 minuti alla massima velocità.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 70 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 70 | Italiano Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 71 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Nederlands | 71 Veiligheidsvoorschriften nl Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 72 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 72 | Nederlands b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. c) Voorkom per ongeluk inschakelen.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 73 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Nederlands | 73 g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 74 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 74 | Nederlands f Houd het elektrische gereedschap goed vast. Bij het vast- of losdraaien van schroeven kunnen gedurende korte tijd grote reactiemomenten optreden. f Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen. f Houd uw werkplek schoon. Materiaalmengsels zijn bijzonder gevaarlijk. Stof van lichte metalen kan ontvlammen of exploderen.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 75 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Nederlands | 75 Technische gegevens Accuboorschroevendraaier GSR 12 VE-2 Professional GSR 14,4 VE-2 Professional GSR 18 VE-2 Professional Zaaknummer 3 601 J93 K.. 3 601 J93 H.. 3 601 J93 F.. Nominale spanning V= 12 14,4 18 Onbelast toerental – Stand 1 – Stand 2 min-1 min-1 0–430 0–1650 0–450 0–1720 0–470 0–1800 Max. draaimoment harde/flexibele schroefverbinding volgens ISO 5393 Nm 67/28 72/30 82/38 Max.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 76 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 76 | Nederlands Informatie over geluid en trillingen Meetwaarden bepaald volgens EN 60745. GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/GSR 18 VE-2: Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het gereedschap betdraagt kenmerkend 72 dB(A). Onzekerheid K=3 dB. Het geluidsniveau tijdens de werkzaamheden kan 80 dB(A) overschrijden. Draag een gehoorbescherming.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 77 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Nederlands | 77 De accu is voorzien van een thermische beveiliging (NTC) die opladen alleen in het temperatuurbereik tussen 0 °C en 45 °C toelaat. Daardoor wordt een lange levensduur van de accu bereikt. Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen duidt erop dat de accu versleten is en moet worden vervangen. Neem de voorschriften ten aanzien van de afvalverwijdering in acht.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 78 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 78 | Nederlands Afzuiging van stof en spanen f Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de gezondheid zijn. Aanraking of inademing van stof kan leiden tot allergische reacties en/of ziekten van de ademwegen van de gebruiker of personen die zich in de omgeving bevinden.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 79 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Nederlands | 79 Mechanische toerentalkeuze f Bedien de toerentalschakelaar 3 alleen als het elektrische gereedschap stilstaat. Met de toerentalschakelaar 3 kunt u twee toerentalbereiken vooraf instellen. Stand I: Laag toerentalbereik. Voor het in- en uitdraaien van schroeven of voor werkzaamheden met een grote boordiameter. Stand II: Hoog toerentalbereik. Voor werkzaamheden met een kleine boordiameter.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 80 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 80 | Nederlands Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 81 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Dansk | 81 Sikkerhedsinstrukser da Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj ADVARSEL Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 82 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 82 | Dansk e) Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 83 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Dansk | 83 Sikkerhedsinstrukser til boremaskiner og skruemaskiner GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2: f Brug høreværn i forbindelse med slagboring. Støjpåvirkning kan føre til tab af hørelse. GSR 18 VE-2/GSB 18 VE-2: f Brug de ekstra håndgreb, der følger med elværktøjet. Tabes kontrollen over el-værktøjet, kan det føre til kvæstelser. f Hold altid maskinen fast med begge hænder og sørg for at stå sikkert under arbejdet.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 84 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 84 | Dansk 9 Retningsomskifter Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af el-værktøjet på illustrationssiden.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 85 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Dansk | 85 Akku-slagboreskruetrækker GSB 12 VE-2 Professional GSB 14,4 VE-2 Professional GSB 18 VE-2 Professional 3 601 J94 K.. 3 601 J94 H.. 3 601 J94 F.. V= 12 14,4 18 Omdrejningstal, ubelastet – 1. gear – 2. gear min-1 min-1 0–450 0–1850 0–470 0–1950 0–500 0–2050 Slagtal ved omdrejningstal i ubelastet tilstand min-1 28000 29000 31000 Max. drejningsmoment hårdt/blødt skruearbejde iht.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 86 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 86 | Dansk Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 87 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Dansk | 87 Skift borepatron f Retningsomskifteren skal altid stå i midten, før der indstilles på maskinen (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift osv.) samt før maskinen transporteres og stilles til opbevaring. Utilsigtet start ved aktivering af startstop-kontakten kan føre til kvæstelser. Sikringsskrue fjernes (se Fig. C) Hurtigspændeborepatronen 1 er sikret mod utilsigtet løsning fra borespindlen med en sikringsskrue 13.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 88 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 88 | Dansk Trin 1–20: Lille drejningsmoment til skruer med lille diameter eller bløde materialer. Fine indstillingstrin af drejningsmomentet mellem de enkelte indstillingspositioner. Trin 21–25: Stort drejningsmoment til skruer med stor diameter eller hårde materialer. Grove indstillingstrin af drejningsmomentet mellem de enkelte indstillingspositioner. Indstil funktion (GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/ GSB 18 VE-2) (se Fig.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 89 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Dansk | 89 Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring f Retningsomskifteren skal altid stå i midten, før der indstilles på maskinen (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift osv.) samt før maskinen transporteres og stilles til opbevaring. Utilsigtet start ved aktivering af startstop-kontakten kan føre til kvæstelser. f El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 90 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 90 | Svenska Säkerhetsanvisningar sv Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. VARNING Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
OBJ_BUCH-199-004.book Page 91 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Svenska | 91 e) Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. f) Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 92 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 92 | Svenska Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner och skruvdragare GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2: f Bär hörselskydd vid slagborrning. Risk finns för att buller leder till hörselskada. GSR 18 VE-2/GSB 18 VE-2: f Använd elverktyget med medlevererade stödhandtag. Risk finns för personskada om du förlorar kontrollen över elverktyget. f Håll i elverktyget med båda händerna under arbetet och se till att du står stadigt.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 93 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Svenska | 93 9 Riktningsomkopplare Illustrerade komponenter Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av elverktyget på grafiksida.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 94 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 94 | Svenska Sladdlös slagborrskruvdragare GSB 12 VE-2 Professional GSB 14,4 VE-2 Professional GSB 18 VE-2 Professional 3 601 J94 K.. 3 601 J94 H.. 3 601 J94 F.. V= 12 14,4 18 Tomgångsvarvtal – 1. växelläget – 2. växelläget min-1 min-1 0–450 0–1850 0–470 0–1950 0–500 0–2050 Slagtal vid tomgångsvarvtal min-1 28000 29000 31000 Max.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 95 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Svenska | 95 För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även de tider beaktas när elvektyget är frånkopplat eller är igång men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelastningen för den totala arbetsperioden. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t.ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 96 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 96 | Svenska Borttagning av borrchuck (se bild D) Sätt in en sexkantnyckel 14 med dess korta ända i snabbspännchucken 1. Lägg upp elverktyget på ett stadigt underlag t.ex. en arbetsbänk. Håll fast elverktyget och lossa snabbchucken 1 genom att vrida sexkantnyckeln 14 i riktningen n. En hårtsittande snabbchuck kan lossas med ett lätt slag på sexkantnyckelns 14 långa skaft.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 97 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Svenska | 97 Inställning av driftsätt (GSB 12 VE-2/ GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2) (se bild G) Med ställringen för driftsättsförval 4 kopplar du om mellan borrning/skruvdragning och slagborrning. Borrning och skruvning Vrid ställringen 4 mot symbolen ”Borrning utan slag”. Slagborrning Vrid ställringen 4 mot symbolen ”Slagborrning”. I läget ”Slagborrning” är rasterkopplingen avaktiverad och total effekt kan utnyttjas.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 98 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 98 | Svenska Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt. Byte av kolborstar (se bild H) Vid förbrukade kolborstar frånkopplas elverktyget automatiskt.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 99 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Norsk | 99 Sikkerhetsinformasjon no Generelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 100 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 100 | Norsk e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stødig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre. f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 101 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Norsk | 101 Sikkerhetsinformasjoner for boremaskiner og skrutrekkere GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2: f Bruk hørselvern ved slagboring. Innvirkning av støy kan føre til at man mister hørselen. GSR 18 VE-2/GSB 18 VE-2: f Bruk ekstrahåndtakene som leveres sammen med elektroverktøyet. Hvis du mister kontrollen, kan dette føre til skader. f Hold elektroverktøyet fast med begge hender under arbeidet og sørg for å stå stødig.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 102 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 102 | Norsk 8 Skrubits* Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 103 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Norsk | 103 Batteri-slagboreskrutrekker GSB 12 VE-2 Professional GSB 14,4 VE-2 Professional GSB 18 VE-2 Professional 3 601 J94 K.. 3 601 J94 H.. 3 601 J94 F.. V= 12 14,4 18 Tomgangsturtall – 1. gir – 2. gir min-1 min-1 0–450 0–1850 0–470 0–1950 0–500 0–2050 Slagtall ved tomgangsturtall min-1 28000 29000 31000 Max. dreiemoment for hard/myk skruing jf. ISO 5393 Nm 60/26 65/28 75/36 Produktnummer Nominell spenning max.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 104 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 104 | Norsk svingningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere svingningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 105 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Norsk | 105 Chuckbytte f Sett høyre-/venstre-bryteren i midtstilling før alle arbeider på elektroverktøyet utføres (f. eks. vedlikehold, verktøyskifte osv.) og når den transporteres eller lagres. Det er ellers fare for skader hvis du trykker på på-/av-bryteren ved en feiltagelse. Fjerning av sikringsskruen (se bilde C) Den selvspennende chucken 1 er sikret mot uvilkårlig løsning fra borespindelen med en sikringsskrue 13.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 106 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 106 | Norsk Trinn 1–20: Mindre dreiemoment til innskruing av skruer med mindre diameter eller i myke materialer. Fin trinndeling av dreiemomentet mellom de enkelte innstillingsposisjonene. Trinn 21–25: Større dreiemoment til innskruing av skruer med større diameter eller i harde materialer. Grov trinndeling av dreiemomentet mellom de enkelte innstillingsposisjonene.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 107 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Norsk | 107 Service og vedlikehold Deponering Vedlikehold og rengjøring Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. f Sett høyre-/venstre-bryteren i midtstilling før alle arbeider på elektroverktøyet utføres (f. eks. vedlikehold, verktøyskifte osv.) og når den transporteres eller lagres. Det er ellers fare for skader hvis du trykker på på-/av-bryteren ved en feiltagelse.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 108 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 108 | Suomi Turvallisuusohjeita fi Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. VAROITUS Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 109 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Suomi | 109 d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. e) Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 110 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 110 | Suomi d) Väärästä käytöstä johtuen, akusta saattaa vuotaa nestettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä vahingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja. 6) Huolto a) Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 111 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Suomi | 111 4 Käytön esivalinnan säätörengas (GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2) Määräyksenmukainen käyttö GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/GSR 18 VE-2 5 Lisäkahva(GSR 18 VE-2/GSB 18 VE-2) Sähkötyökalu on tarkoitettu ruuvinvääntöön ja poraamiseen puuhun, metalliin, keramiikkaan ja muoviin.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 112 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 112 | Suomi Akkuiskuporaruuvinväännin GSB 12 VE-2 Professional GSB 14,4 VE-2 Professional GSB 18 VE-2 Professional Tuotenumero 3 601 J94 K.. 3 601 J94 H.. 3 601 J94 F.. V= 12 14,4 18 Tyhjäkäyntikierrosluku – 1. vaihde – 2.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 113 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Suomi | 113 Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käytetä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 114 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 114 | Suomi Poraistukan vaihto f Aseta aina suunnanvaihtokytkin keskiasentoon ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä (esim. huolto, työkalun vaihto jne.) sekä laitetta kuljetettaessa ja säilytettäessä. Muutoin käynnistyskytkimen tahaton painallus muodostaa loukkaantumisvaaran. – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengityssuojanaamaria.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 115 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Suomi | 115 Porras 1–20: Pieni vääntömomentti, ruuvinvääntöön pieniläpimittaisille ruuveille tai pehmeään materiaaliin. Pieni vääntömomentin porrastus yksittäisten asetusten välissä. Porras 21–25: Suurempi vääntömomentti, ruuvinvääntöön suuriläpimittaisille ruuveille tai kovaan materiaaliin. Suuri vääntömomentin porrastus yksittäisten asetusten välissä.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 116 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 116 | Suomi Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus f Aseta aina suunnanvaihtokytkin keskiasentoon ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä (esim. huolto, työkalun vaihto jne.) sekä laitetta kuljetettaessa ja säilytettäessä. Muutoin käynnistyskytkimen tahaton painallus muodostaa loukkaantumisvaaran. f Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukkoja puhtaana, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 117 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Eλληνικά | 117 Υποδείξεις ασφαλείας el Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία Διαβάστε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 118 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 118 | Eλληνικά b) Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστατευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε έναν κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσκα προστασίας από σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας, προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με το εκάστοτε εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 119 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Eλληνικά | 119 g) Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, παρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπονται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 120 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 120 | Eλληνικά f Κρατάτε καλά το ηλεκτρικό εργαλείο. Όταν βιδώνετε ή λύνετε βίδες μπορεί να εμφανιστούν πρόσκαιρα αντιδραστικές ροπές (κλοτσήματα). f Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα υπό κατεργασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφαλέστερα με μια διάταξη σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. f Διατηρείτε πάντα καθαρό το χώρο που εργάζεσθε. Μίγματα από διάφορα υλικά είναι ιδιαιτέρως επικίνδυνα.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 121 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Eλληνικά | 121 Τεχνικά χαρακτηριστικά Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας GSR 12 VE-2 Professional GSR 14,4 VE-2 Professional GSR 18 VE-2 Professional 3 601 J93 K.. 3 601 J93 H.. 3 601 J93 F..
OBJ_BUCH-199-004.book Page 122 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 122 | Eλληνικά Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Οι τιμές μέτρησης εξακριβώθηκαν σύμφωνα με την προδιαγραφή EN 60745. GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/GSR 18 VE-2: Η χαρακτηριστική στάθμη ακουστικής πίεσης του μηχανήματος εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε 72 dB(A). Ανασφάλεια K=3 dB. Όταν εργάζεσθε η στάθμη θορύβου μπορεί να ξεπεράσει τα 80 dB(A).
OBJ_BUCH-199-004.book Page 123 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Eλληνικά | 123 Συναρμολόγηση Φόρτιση μπαταρίας Μια καινούργια μπαταρία, ή μια μπαταρία που δε χρησιμοποιήθηκε για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα αποκτά την πλήρη χωρητικότητά της μετά από περίπου 5 κύκλους φόρτισης-εκφόρτισης. Για να αφαιρέσετε την μπαταρία 7 πατήστε τα πλήκτρα απομανδάλωσης 6 και αφαιρέστε την μπαταρία τραβώντας την από το κάτω μέρος του ηλεκτρικού εργαλείου. Μην εφαρμόσετε βία.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 124 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 124 | Eλληνικά Αποσυναρμολόγηση του τσοκ (βλέπε εικόνα D) Σφίξτε το κοντό στέλεχος ενός κλειδιού εσωτερικού εξαγώνου 14 στο ταχυτσόκ 1. Ακουμπήστε το ηλεκτρικό εργαλείο επάνω σε μια σταθερή επιφάνεια, π.χ. σε ένα τραπέζι εργασίας. Συγκρατήστε το ηλεκτρικό εργαλείο καλά και λύστε το ταχυτσόκ 1 γυρίζοντας το κλειδί εσωτερικού εξαγώνου 14 με φορά n.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 125 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Eλληνικά | 125 Προεπιλογή ροπής στρέψης Με το δακτύλιο ρύθμισης της προεπιλογής ροπής στρέψης 2 μπορείτε να προεπιλέξετε την επιθυμητή ροπή στρέψης σε συνολικά 25 βαθμίδες. Όταν η ρύθμιση είναι σωστή, τότε το τοποθετημένο εργαλείο σταματά μόλις η βίδα βιδωθεί «πρόσωπο» με το υλικό ή μόλις επιτευχτεί η ρυθμισμένη ροπή στρέψης. Στη θέση « » είναι απενεργοποιημένος ο συμπλέκτης υπερπήδησης, π. χ. για τρύπημα.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 126 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 126 | Eλληνικά Υποδείξεις εργασίας f Να βάζετε το ηλεκτρικό εργαλείο επάνω στη βίδα μόνο όταν αυτό βρίσκεται εκτός λειτουργίας. Περιστρεφόμενα εργαλεία μπορεί να γλιστρήσουν. Υπόδειξη: Προσέχετε να μην εισχωρούν μικρά μεταλλικά τεμάχια στο ηλεκτρικό εργαλείο.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 127 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Eλληνικά | 127 Απόσυρση Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 128 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 128 | Türkçe Güvenlik Talimat tr Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini okuyun. Aç klanan uyar lara ve talimat hükümlerine uyulmad ğ takdirde elektrik çarpmalar na, yang nlara ve/veya ağ r yaralanmalara neden olunabilir. UYARI Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklay n. c) Aleti yağmur alt nda veya nemli ortamlarda b rakmay n.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 129 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Türkçe | 129 d) Elektrikli el aletini çal şt rmadan önce ayar aletlerini veya anahtarlar aletten ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde bulunabilecek bir yard mc alet yaralanmalara neden olabilir. e) Çal ş rken bedeniniz anormal durumda olmas n. Çal ş rken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. f) Uygun iş elbiseleri giyin.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 130 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 130 | Türkçe 6) Servis a) Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onart n. Bu sayede aletin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. Matkaplar ve vidalama makineleri için güvenlik talimat GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2: f Darbeli delme yaparken koruyucu kulakl k kullan n. Çal ş rken ç kan gürültü işitme kay plar na neden olabilir.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 131 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Türkçe | 131 Usulüne uygun kullan m 4 İşletim türü ön seçimi ayar halkas (GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2) GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/GSR 18 VE-2 5 Ek tutamak(GSR 18 VE-2/GSB 18 VE-2) Bu elektrikli el aleti; vidalar n tak l p sökülmesi ile ahşap, metal, seramik ve plastik malzemede delme işleri için geliştirilmiştir.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 132 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 132 | Türkçe Akülü darbeli delme/vidalama makinesi GSB 12 VE-2 Professional GSB 14,4 VE-2 Professional GSB 18 VE-2 Professional Ürün kodu 3 601 J94 K.. 3 601 J94 H.. 3 601 J94 F.. Anma gerilimi V= 12 14,4 18 Boştaki devir say s – 1. Vites – 2.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 133 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Türkçe | 133 çal şma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde art rabilir. Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapal olduğu veya çal şt ğ halde kullan lmad ğ süreler de dikkate al nmal d r. Bu, toplam çal şma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir. Titreşimin kullan c ya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri al n.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 134 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 134 | Türkçe Mandrenin değiştirilmesi Toz ve talaş emme f Aletin kendinde bir çal şma yapmadan önce (örneğin bak m ve uç değiştirme işlerinden önce), aleti bir yere taş rken veya saklarken her defas nda dönme yönü değiştirme şalterini orta konuma getirin. Açma/kapama şalterine yanl şl kla bas ld ğ nda yaralanma tehlikesi ortaya ç kabilir.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 135 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Türkçe | 135 Sağa dönüş: Delme ve vida takmak için dönme yönü değiştirme şalterini 9 sonuna kadar sola bast r n. Mekanik vites seçimi Sola dönüş: Vidalar gevşetmek veya sökmek için dönme yönü değiştirme şalterini 9 sonuna kadar sağa bast r n. Vites seçme şalteri 3 ile 2 farkl devir say s ayar önceden seçilerek ayarlanabilir.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 136 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 136 | Türkçe Çal ş rken dikkat edilecek hususlar f Elektrikli el aletini daima kapal durumda vida üzerine yerleştirin. Dönmekte olan uçlar kayabilir. Aç klama: Küçük metal parçac klar n n elektrikli el aletinin içine kaçmamas na dikkat edin. Düşük devir say s ile uzun süre çal şt ğ n zda, soğutma yapmak için elektrikli el aletini boşta en yüksek devir say s ile yaklaş k 3 dakika kadar çal şt r n.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 137 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Türkçe | 137 Aküler/Bataryalar: Ni-Cd: Nikel-Kadmiyum Dikkat: Bu aküler çok zehirli ağ r metal olan kadmiyum içerir. Ni-MH: Nikel-Metalhidrit Aküleri ve bataryalar evsel çöplerin içine, ateşe veya suya atmay n. Aküler ve bataryalar toplanmak, tekrar kazan m işlemine tabi tutulmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek zorundad r.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 138 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 138 | Polski Wskazówki bezpieczeństwa pl Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 139 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Polski | 139 b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 140 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 140 | Polski 5) Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowych a) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, zalecanych przez producenta. W przypadku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru. b) W elektronarzędziach można używać jedynie przewidzianych do tego celu akumulatorów.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 141 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Polski | 141 f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku. f Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości. Mieszanki materiałów są szczególnie niebezpieczne. Pył z metalu lekkiego może się zapalić lub wybuchnąć.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 142 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 142 | Polski Dane techniczne Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa GSR 12 VE-2 Professional GSR 14,4 VE-2 Professional GSR 18 VE-2 Professional 3 601 J93 K.. 3 601 J93 H.. 3 601 J93 F.. V= 12 14,4 18 min-1 min-1 0–430 0–1650 0–450 0–1720 0–470 0–1800 maks. moment obrotowy twardego/ miękkiego wkręcania wg ISO 5393 Nm 67/28 72/30 82/38 maks. średnica śrub/wkrętów mm 8 10 12 maks.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 143 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Polski | 143 Informacja na temat hałasu i wibracji Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie z EN 60745. GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/GSR 18 VE-2: Mierzony wg skali A poziom ciśnienia akustycznego, emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo 72 dB(A). Niepewność pomiaru K=3 dB. Poziom hałasu na stanowisku pracy może przekroczyć 80 dB(A).
OBJ_BUCH-199-004.book Page 144 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 144 | Polski Montaż Ładowanie akumulatora Nowy, lub przez dłuższy czas nieużywany akumulator osiąga swoją pełną wydajność dopiero po ok. 5 cyklach ładowania i wyładowania. W celu wyjęcia akumulatora 7 wcisnąć przycisk odblokowujący 6 i wyciągnąć akumulator z elektronarzędzia ruchem do dołu. Nie należy przy tym używać siły.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 145 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Polski | 145 Montaż uchwytu wiertarskiego (zob. rys. E) Montaż szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego odbywa się w odwrotnej kolejności. Uchwyt wiertarski musi być dociągnięty momentem dociągającym o ok. 32 Nm. Wkręcić śrubę zabezpieczającą 13 obracając ją w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, momentem dokręcającym ok. 6–9 Nm.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 146 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 146 | Polski Stopień 1–20: Mniejszy moment obrotowy do wkręcania śrub o mniejszej średnicy lub w miękki materiał. Małe odstępy wartości między sąsiednimi stopniami nastawy. Stopień 21–25: Większy moment obrotowy do wkręcania śrub o większej średnicy lub w twardy materiał. Duże odstępy wartości między sąsiednimi stopniami nastawy. Ustawianie rodzaju pracy (GSB 12 VE-2/ GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2) (zob. rys.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 147 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Polski | 147 Do wiercenia w metalu należy używać tylko ostrych wierteł HSS, znajdujących się w doskonałym stanie technicznym (HSS=stal szybkotnąca o podwyższonej wydajności skrawania). Odpowiednią jakość gwarantuje program części zamiennych firmy Bosch. Przed wkręcaniem większych, dłuższych śrub do twardego materiału, zaleca się dokonanie nawiercenia na ok. 2/3 długości śruby, o średnicy równej średnicy gwinta śruby.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 148 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 148 | Polski Akumulatory/Baterie: Ni-Cd: niklowo-kadmowe Uwaga: Te akumulatory zawierają kadm, silnie trujący metal ciężki. Ni-MH: niklowo-wodorkowe Akumulatorów/baterii nie należy wyrzucać do odpadów domowych, nie wolno ich wrzucać do ognia lub do wody. Akumulatory/baterie należy zbierać, oddać do ponownej przeróbki lub usunąć w sposób zgodny z zasadami ochrony środowiska.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 149 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Česky | 149 Bezpečnostní předpisy cs Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí VAROVÁNÍ Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 150 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 150 | Česky e) Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 151 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Česky | 151 Bezpečnostní předpisy pro vrtačky a šroubováky GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2: f Při příklepovém vrtání noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. GSR 18 VE-2/GSB 18 VE-2: f Používejte přídavné rukojeti dodávané s elektronářadím. Ztráta kontroly může vést ke zraněním. f Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a zajistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je elektronářadí vedeno bezpečněji.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 152 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 152 | Česky 8 Šroubovací bit* Zobrazené komponenty 9 Přepínač směru otáčení Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 153 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Česky | 153 Akumulátorový vrtací šroubovák s příklepem GSB 12 VE-2 Professional GSB 14,4 VE-2 Professional GSB 18 VE-2 Professional Objednací číslo 3 601 J94 K.. 3 601 J94 H.. 3 601 J94 F.. V= 12 14,4 18 Otáčky naprázdno – 1. stupeň – 2. stupeň min-1 min-1 0–450 0–1850 0–470 0–1950 0–500 0–2050 Počet příklepů při běhu naprázdno min-1 28000 29000 31000 max.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 154 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 154 | Česky Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 155 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Česky | 155 Výměna sklíčidla Odsávání prachu/třísek f Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, výměna nástroje apod.) a též při jeho přepravě a uložení dejte přepínač směru otáčení do střední polohy. Při neúmyslném stlačení spínače existuje nebezpečí poranění. f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 156 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 156 | Česky Předvolba kroutícího momentu Pomocí nastavovacího kroužku předvolby kroutícího momentu 2 můžete předvolit potřebný kroutící moment v 25 stupních. Při správném nastavení se nástroj zastaví, jakmile je šroub v jedné rovině zašroubován do materiálu popř. je dosaženo nastaveného kroutícího momentu. V poloze „ “ je přeskakovací spojka deaktivovaná, např. pro vrtání. Při vyšroubování šroubů případně zvolte vyšší nastavení ev.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 157 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Česky | 157 Před zašroubováním větších, delších šroubů do tvrdých materiálů byste měli předvrtat otvor s průměrem jádra závitu do zhruba 2/3 délky šroubu. Údržba a servis Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: +420 (519) 305 700 Fax: +420 (519) 305 705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz Údržba a čištění f Před každou prací na elektronářadí (např.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 158 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 158 | Slovensky Bezpečnostné pokyny sk Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny POZOR Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 159 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Slovensky | 159 b) Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia. c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elektrického náradia do činnosti.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 160 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 160 | Slovensky g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 161 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Slovensky | 161 f Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. Pri uťahovaní a uvoľňovaní skrutiek môžu krátkodobo vznikať veľké reakčné momenty. f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou. f Udržiavajte svoje pracovisko v čistote. Mimoriadne nebezpečné sú zmesi rôznych materiálov. Prach z ľahkých kovov sa môže ľahko zapáliť alebo explodovať.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 162 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 162 | Slovensky Technické údaje Akumulátorový vŕtací skrutkovač GSR 12 VE-2 Professional GSR 14,4 VE-2 Professional GSR 18 VE-2 Professional 3 601 J93 K.. 3 601 J93 H.. 3 601 J93 F.. V= 12 14,4 18 min-1 min-1 0–430 0–1650 0–450 0–1720 0–470 0–1800 max. krútiaci moment tvrdé/mäkké ukončenie skrutkovania podľa ISO 5393 Nm 67/28 72/30 82/38 Vecné číslo Menovité napätie Počet voľnobežných obrátok – 1. stupeň – 2. stupeň max.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 163 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Slovensky | 163 Informácia o hlučnosti/vibráciách Namerané hodnoty zisťované na základe normy EN 60745. GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/GSR 18 VE-2: Hodnotená hladina akustického tlaku A tohto náradia je typicky 72 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB. Hladina hluku môže pri práci dosahovať hodnotu nad 80 dB(A).
OBJ_BUCH-199-004.book Page 164 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 164 | Slovensky Akumulátor je vybavený tepelnou poistkou NTC, ktorá dovolí nabíjanie akumulátora len v rozsahu teplôt medzi 0 °C a 45 °C. Vďaka tomu sa zabezpečí vyššia životnosť akumulátora. Výrazne skrátená prevádzková doba akumulátora po nabití signalizuje, že akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeniť za nový. Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 165 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Slovensky | 165 Odsávanie prachu a triesok f Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska. Určité druhy prachu, napr.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 166 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 166 | Slovensky Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov f S prepínačom rýchlostných stupňov 3 manipulujte len vtedy, keď je náradie vypnuté. Pomocou prepínača rýchlostných stupňov 3 sa dajú predvoliť 2 rozsahy obrátok. Stupeň I: Nízky rozsah obrátok; vhodný na skrutkovanie alebo na práce s veľkým vŕtacím priemerom. Stupeň II: Vysoký rozsah obrátok; na práce s malým vŕtacím priemerom.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 167 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Slovensky | 167 Výmena uhlíkov (pozri obrázok H) V prípade opotrebovania uhlíkov sa náradie automaticky vypne. Ak chcete vymeniť uhlíky náradia, odskrutkujte všetky štyri skrutky krycieho uzáveru 16 a krycí uzáver 16 demontujte. Zasuňte skrutkovač alebo niečo podobného do slučky držiaka uhlíkov 15 a opatrne ho vykyvujte. Opotrebované uhlíky vyberte a nahraďte ich novými. Nové uhlíky sa dajú vkladať aj pootočené o 180°.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 168 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 168 | Magyar Biztonsági előírások hu Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 169 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Magyar | 169 c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 170 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 170 | Magyar 5) Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata a) Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészülékekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. b) Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 171 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Magyar | 171 f A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná. f Tartsa tisztán a munkahelyét. Az anyagkeverékek különösen veszélyesek. A könnyű fémek pora éghető és robbanásveszélyes.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 172 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 172 | Magyar Műszaki adatok Akkumulátoros fúró- és csavarozógép GSR 12 VE-2 Professional GSR 14,4 VE-2 Professional GSR 18 VE-2 Professional Cikkszám 3 601 J93 K.. 3 601 J93 H.. 3 601 J93 F..
OBJ_BUCH-199-004.book Page 173 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Magyar | 173 Zaj és vibráció értékek A mérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra. GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/GSR 18 VE-2: A készülék A-értékelésű tipikus hangnyomásszintje 72 dB(A). Szórás K=3 dB. A munkavégzés alatti zajszint túllépheti a 80 dB(A)-t.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 174 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 174 | Magyar Az akkumulátor egy NTC típusú hőmérsékletellenőrző berendezéssel van felszerelve, amely az akkumulátor töltését csak 0 °C és 45 °C közötti hőmérséklet esetén teszi lehetővé. Ez igen magas akkumulátor-élettartamot biztosít. Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lényegesen rövidebb ideig üzemeltethető, akkor az akkumulátor elhasználódott és ki kell cserélni.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 175 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Magyar | 175 A fúrótokmány felszerelése (lásd az „E” ábrát) A gyorsbefogó fúrótokmány felszerelése az előbbivel fordított sorrendben történik. A fúrótokmányt kb. 32 Nm meghúzási nyomatékkal kell rögzíteni. Csavarozza be a 13 biztosító csavart az óramutató járásával ellenkező irányban a nyitott gyorsbefogó fúrótokmányba, meghúzási nyomaték kb. 6–9 Nm.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 176 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 176 | Magyar Az üzemmód beállítása (GSB 12 VE-2/ GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2) (lásd a „G” ábrát) A 10 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony fordulatszámot eredményez. A nyomás növelésekor a fordulatszám is megnövekszik. A 4 üzemmód előválasztó beállító gyűrűvel a fúrás/csavarozás és az ütvefúrás között lehet választani.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 177 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Magyar | 177 Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás f Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz kapcsolja át a forgásirány-átkapcsolót a középállásba. Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 178 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 178 | Русский Указания по безопасности ru Общие указания по технике безопасности для электроинструментов Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 179 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Русский | 179 б) Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм. в) Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 180 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 180 | Русский ж)Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям. 5) Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента а) Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устройствах, рекомендуемых изготовителем.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 181 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Русский | 181 f Держите крепко электроинструмент в руках. При завинчивании и отвинчивании винтов/шурупов могут кратковременно возникать высокие обратные моменты. f Крепление заготовки. Заготовка, установленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке. f Держите Ваше рабочее место в чистоте. Смеси материалов особенно опасны. Пыль цветных металлов может воспламениться или взорваться.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 182 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 182 | Русский Технические данные Дрель-шуруповерт GSR 12 VE-2 Professional GSR 14,4 VE-2 Professional GSR 18 VE-2 Professional Товарный № 3 601 J93 K.. 3 601 J93 H.. 3 601 J93 F.. В= 12 14,4 18 мин-1 мин-1 0–430 0–1650 0–450 0–1720 0–470 0–1800 Mакс. крутящий момент при работе в жестких/мягких материалах по ISO 5393 Нм 67/28 72/30 82/38 Диаметр винтов, макс. мм 8 10 12 Диаметр отверстия, макс.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 183 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Русский | 183 Данные по шуму и вибрации Измерения выполнены согласно стандарту EN 60745. GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/GSR 18 VE-2: Измеренный A-взвешенный уровень звукового давления электроинструмента составляет, как правило, 72 дБ(А). Недостоверность измерения К=3 дБ. Уровень шума на рабочем месте может перевышать 80 дБ(А).
OBJ_BUCH-199-004.book Page 184 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 184 | Русский Сборка Зарядка аккумулятора Новый или долгое время не использовавшийся аккумулятор достигает свою полную емкость только приблизительно после 5 циклов зарядки-разрядки. Для снятия аккумулятора 7 нажать на кнопки разблокировки 6 и вытянуть аккумулятор вниз из электроинструмента. При этом не применять грубой силы.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 185 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Русский | 185 Снятие сверлильного патрона (см. рис. D) Вставьте шестигранный штифтовый ключ 14 коротким концом в быстрозажимной сверлильный патрон 1. Положите электроинструмент на устойчивую опору, например, верстак. Крепко держите электроинструмент и отвинтите быстрозажимной патрон 1, вращая шестигранный ключ 14 в направлении n.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 186 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 186 | Русский Установка крутящего момента Механический выбор передачи С помощью установочного кольца 2 Вы можете 25 ступенями установить необходимый крутящий момент. При правильной настройке рабочий инструмент останавливается, как только шуруп будет ввернут заподлицо с материалом или достигнут установленный крутящий момент. В положении « » храповая муфта выключена, например, для сверления.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 187 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Русский | 187 При отпуске выключателя 10 сверлильный патрон затормаживается и этим предотвращается выбег рабочего инструмента. f Для обеспечения качественной и безопасной работы следует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные щели в чистоте. При завинчивании шурупов отпускайте выключатель 10 только после того, как шуруп будет ввернут заподлицо в заготовку. В таком случае головка шурупа не втягивается в заготовку.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 188 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 188 | Русский Россия ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Академика Королева 13, строение 5 129515, Москва Тел.: +7 (495) 9 35 88 06 Факс: +7 (495) 9 35 88 07 E-Mail: rbru_pt_asa_mk@ru.bosch.com ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Швецова, 41 198095, Санкт-Петербург Тел.: +7 (812) 4 49 97 11 Факс: +7 (812) 4 49 97 11 E-Mail: rbru_pt_asa_spb@ru.bosch.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 189 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Українська | 189 Вказівки з техніки безпеки uk Загальні застереження для електроприладів Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до удару електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 190 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 190 | Українська в) Уникайте ненавмисного вмикання. Перш ніж ввімкнути електроприлад в електромережу або під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки або переносити, впевніться в тому, що електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на вимикачі під час перенесення електроприладу або підключення в розетку увімкнутого приладу може призвести до травм. г) Перед тим, як вмикати електроприлад, приберіть налагоджувальні інструменти та гайковий ключ.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 191 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Українська | 191 5) Правильне поводження та користування приладами, що працюють на акумуляторних батареях а) Заряджайте акумуляторні батареї лише в заряджувальних пристроях, рекомендованих виготовлювачем. Використання заряджувального пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не передбачений, може призводити до пожежі. б) Використовуйте в електроприладах лише рекомендовані акумуляторні батареї.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 192 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 192 | Українська f Тримайте робоче місце в чистоті. Особливу небезпеку являють собою суміші матеріалів. Пил легких металів може спалахувати або вибухати. f Перед тим, як покласти електроприлад, зачекайте, поки він не зупиниться. Адже робочий інструмент може зачепитися за що-небудь, що призведе до втрати контролю над електроприладом. f Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує небезпека короткого замикання.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 193 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Українська | 193 Технічні дані Акумуляторний дриль-шуруповерт GSR 12 VE-2 Professional GSR 14,4 VE-2 Professional GSR 18 VE-2 Professional 3 601 J93 K.. 3 601 J93 H.. 3 601 J93 F.. В= 12 14,4 18 хвил.-1 хвил.-1 0–430 0–1650 0–450 0–1720 0–470 0–1800 Макс.обертальний момент при закручуванні в жорсткі/м’які матеріали відп. до ISO 5393 Нм 67/28 72/30 82/38 Макс. Ø гвинтів мм 8 10 12 Макс.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 194 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 194 | Українська Інформація щодо шуму і вібрації Результати вимірювання визначені відповідно до EN 60745. GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/GSR 18 VE-2: Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу становить, як правило 72 дБ(А). Похибка K=3 дБ. Рівень шуму при роботі може перевищувати 80 дБ(А).
OBJ_BUCH-199-004.book Page 195 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Українська | 195 Акумулятор обладнаний датчиком температури NTC, який дозволяє заряджання лише в межах від 0 °C і 45 °C. Це забезпечує довгий термін служби акумулятора. Занадто коротка тривалість роботи після заряджання свідчить про те, що акумулятор вичерпав себе і його треба поміняти. Зважайте на вказівки щодо видалення. Додаткова рукоятка (GSR 18 VE-2/ GSB 18 VE-2) (див. мал. A) f Користуйтеся приладом лише з додатковою рукояткою 5.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 196 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 196 | Українська Монтаж свердлильного патрона (див. мал. E) Монтаж швидкозатискного свердлильного патрона здійснюється у зворотній послідовності. Свердлильний патрон затягується із зусиллям прибл. 32 Нм. Закрутіть фіксуючий гвинт 13 проти стрілки годинника у відкритий швидкозатискний свердлильний патрон, момент затягування прибл. 6–9 Нм.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 197 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Українська | 197 Ступінь 1–20: Mенший обертальний момент для закручування гвинтів з невеликим діаметром або у м’які матеріали. Невеликий інтервал між позиціями настройки обертального моменту. Ступінь 21–25: Більший обертальний момент для закручування гвинтів з великим діаметром або у тверді матеріали. Більший інтервал між позиціями настройки обертального моменту. Встановлення режиму роботи (GSB 12 VE-2/ GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2) (див. мал.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 198 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 198 | Українська Використовуйте при свердленні в металі лише бездоганні, заточені свердла з високолегованої швидкорізальної сталі. Відповідну якість гарантує оригінальне приладдя Bosch. При закручуванні товстих і довгих гвинтів у твердий матеріал рекомендується спочатку просвердлити отвір з діаметром, що відповідає внутрішньому діаметру різьби, прибл. на 2/3 довжини гвинта.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 199 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Українська | 199 Акумулятори/батарейки: Ni-Cd: Нікель-кадмій Увага: Такі акумулятори містять кадмій – надзвичайно отруйний важкий метал. Ni-MH: Нікель-метал-гібрид Не викидайте акумулятори/батарейки в побутове сміття, не кидайте їх у вогонь або воду. Акумулятори/батарейки повинні здаватися окремо на повторну переробку або видалятися іншим екологічно чистим способом.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 200 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 200 | Română Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii ro Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 201 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Română | 201 c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 202 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 202 | Română b) Folosiţi numai acumulatori special destinaţi sculelor electrice respective. Utilizarea altor acumulatori poate duce la răniri şi pericol de incendiu. c) Feriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici, care ar putea provoca şuntarea contactelor. Un scurtcircuit între contactele acumulatorului poate duce la arsuri sau incendiu.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 203 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Română | 203 f Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având tensiunea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. În cazul utilizării altor acumulatori, de ex. produse falsificate, acumulatori modificaţi sau de altă fabricaţe, există pericol de răniri şi pagube materiale cauzate de explozia acumulatorului.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 204 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 204 | Română Date tehnice Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator GSR 12 VE-2 GSR 14,4 VE-2 Professional Professional GSR 18 VE-2 Professional Număr de identificare 3 601 J93 K.. 3 601 J93 H.. 3 601 J93 F.. V= 12 14,4 18 rot./min rot.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 205 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Română | 205 Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Valorile măsurate au fost determinate conform EN 60745. GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/GSR 18 VE-2: Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în mod normal de 72 dB(A). Incertitudine K=3 dB. Nivelul zgomotului poate depăşi 80 dB(A) în timpul lucrului.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 206 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 206 | Română Acumulatorul este prevăzut cu sistem NTC de supraveghere a temperaturii care permite încărcarea în domeniul de temperaturi cuprinse între 0 °C şi 45 °C. Astfel se obţine o durată de viaţă mai îndelungată a acumulatorilor. Închideţi rotind puternic cu mâna bucşa mandrinei rapide 1 în direcţia de rotaţie o, până când nu se mai aude zgomotul de forţare a înclichetării. În acest mod mandrina se blochează automat.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 207 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Română | 207 Înşurubaţi şurubul de siguranţă 13 în sens contrar mişcării acelor de ceasornic, în mandrina rapidă deschisă, moment de strângere, aprox. 6–9 Nm. Folosiţi de fiecare dată un şurub de siguranţă nou, deoarece filetul acestuia este acoperit cu o substanţă adezivă pentru asigurarea şurubului, aceasta pierzânduşi efectul în caz de utilizare multiplă.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 208 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 208 | Română Reglarea modului de funcţionare (GSB 12 VE-2/ GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2) (vezi figura G) Cu inelul de reglare pentru preselecţia modurilor de funcţionare 4 puteţi alege între găurire/înşurubare şi găurire cu percuţie. Găurire şi înşurubare Rotiţi inelul de reglarere 4 poziţionându-l pe simbolul de „găurire fără percuţie“. Găurire cu percuţie Poziţionaţi inelul de reglare 4 pe simbolul de „găurire cu percuţie“.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 209 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Română | 209 Întreţinere şi service Întreţinere şi curăţare f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice (de ex. întreţinere, schimbarea dispozitivelor, etc.) cât şi în timpul transportului şi depozitării acesteia aduceţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie în poziţia de mijloc. În cazul acţionării involuntare a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de rănire.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 210 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 210 | Български Указания за безопасна работа bg Общи указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 211 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Български | 211 б) Работете с предпазващо работно облекло и винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 212 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 212 | Български д) Поддържайте електроинструментите си грижливо. Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на електроинструмента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 213 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Български | 213 GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/ GSR 18 VE-2/GSB 12 VE-2/ GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2: f Когато изпълнявате дейности, при които работният инструмент или винта може да попадне на скрити под повърхността проводници под напрежение, внимавайте да допирате електроинструмента само до изолираните ръкохватки. При контакт с проводник под напрежение то може да се предаде на металните елементи на електроинструмента и да предизвика токов удар.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 214 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 214 | Български GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2 Електроинструментът е предназначен за завиване и развиване на винтове, както и за пробиване в дърво, метал, керамични материали и пластмаси и за ударно пробиване в зидария и каменни материали.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 215 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Български | 215 Акумулаторен ударен винтоверт GSB 12 VE-2 Professional GSB 14,4 VE-2 Professional GSB 18 VE-2 Professional Каталожен номер 3 601 J94 K.. 3 601 J94 H.. 3 601 J94 F.. V= 12 14,4 18 Скорост на въртене на празен ход – 1. предавка – 2. предавка min-1 min-1 0–450 0–1850 0–470 0–1950 0–500 0–2050 Честота на ударите на празен ход min-1 28000 29000 31000 Mакс.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 216 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 216 | Български GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/GSR 18 VE-2/ GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2: Равнището на генерираните вибрации, посочено в това Ръководство за експлоатация, е определено съгласно процедурата, дефинирана в EN 60745, и може да бъде използвано за сравняване с други електроинструменти. То е подходящо също и за предварителна ориентировъчна преценка на натоварването от вибрации.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 217 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Български | 217 Завъртете долната ръкохватка на спомагателната ръкохватка 5 в посока, обратна на часовниковата стрелка и наклонете спомагателната ръкохватка 5 в желаната позиция. След това затегнете отново долната ръкохватка на спомагателната ръкохватка 5, като я завъртите по посока на часовниковата стрелка. Застопоряващата лента 11 на спомагателната ръкохватка трябва да попадне в предвидения за целта жлеб.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 218 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 218 | Български Определени прахове, напр. отделящите се при обработване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено в комбинация с химикали за третиране на дървесина (хромат, консерванти и др.). Допуска се обработването на съдържащи азбест материали само от съответно обучени квалифицирани лица. – Осигурявайте добро проветряване на работното място. – Препоръчва се използването на дихателна маска с филтър от клас P2.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 219 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Български | 219 Механичен редуктор f Задействайте превключвателя за предавките 3 само когато електроинструментът е в покой. С превключвателя 3 можете предварително да изберете два диапазона на скоростта на въртене. І предавка: Ниска скорост на въртене; за завиване или за работа със свредла с големи диаметри. II предавка: Висок диапазон на скоростта на въртене; при работа със свредла с малък диаметър.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 220 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 220 | Български Ако въпреки прецизното производство и внимателно изпитване възникне повреда, електроинструментът трябва да се занесе за ремонт в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. Когато се обръщате с Въпроси към представителите, моля, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, означен на табелката на електроинструмента.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 221 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Srpski | 221 Uputstva o sigurnosti sr Opšta upozorenja za električne alate UPOZORENJE Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 222 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 222 | Srpski e) Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u neočekivanim situacijama. f) Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 223 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Srpski | 223 Sigurnosna uputstva za bušilice i uvrtače GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2: f Nosite zaštitu za sluh pri bušenju sa udarcima. Delovanje galame može uticati na gubitak sluha. GSR 18 VE-2/GSB 18 VE-2: f Koristite sa uredjajem isporučene dodatne ručke. Gubitak kontrole može uticati na povrede. f Držite čvrsto električni alat prilikom rada sa obe ruke i pobrinite se da sigurno stojite.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 224 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 224 | Srpski 8 Umetak uvrtača* Komponente sa slike 9 Preklopnik smera okretanja Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 225 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Srpski | 225 Akumulatorski uvrtač sa udarcima GSB 12 VE-2 Professional GSB 14,4 VE-2 Professional GSB 18 VE-2 Professional 3 601 J94 K.. 3 601 J94 H.. 3 601 J94 F.. V= 12 14,4 18 Broj obrtaja na prazno – 1. brzina – 2. brzina min-1 min-1 0–450 0–1850 0–470 0–1950 0–500 0–2050 Broj udaraca u praznom hodu min-1 28000 29000 31000 max. obrtni momenat tvrdji/mekši slučaj zavrtanja prema ISO 5393 Nm 60/26 65/28 75/36 max.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 226 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 226 | Srpski Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla. Izjava o usaglašenosti Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je dole „Tehnički podaci“ opisani proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 60745 prema odredbama smernica 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 227 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Srpski | 227 Uklanjanje sigurnosnog zavrtnja (pogledajte sliku C) Brza stezna glava 1 je osigurana od nenamernog odvrtanja sa vretena bušilice sa jednim sigurnosnim zavrtnjem 13. Otvorite potpuno brzu steznu glavu 1 i odvrnite sigurnosni zavrtanj 13 u pravcu okretanja n. Obratite pažnju na to, bez zareza sigurnosni zavrtanj ima levi navoj. – Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 228 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 228 | Srpski Stepen 1–20: Manji obrtni momenat je za uvrtanje zavrtanja sa malim presekom ili u meke materijale. Finija podela obrtnog momenta izmedju pojedinih pozicija podešavanja. Podešavanje broja obrtaja Stepen 21–25: Veći obrtzni momenat za uvrtanje zavrtanja sa većim presekom ili u tvrde materijale. Gruba podela obrtnog momenta izmedju pojedinih pozicija podešavanja.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 229 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Srpski | 229 Održavanje i servis Održavanje i čišćenje f Dovedite pre svih radova na električnom alatu (na primer održavanje, promena alata itd.) kao i njegovog transporta i čuvanja, preklopnik za smer okretanja u srednju poziciju. Kod nenameravanog aktiviranja prekidača za uključivanje-isključivanje postoji opasnost od povreda. f Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi dobro i sigurno radili.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 230 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 230 | Slovensko Varnostna navodila sl Splošna varnostna navodila za električna orodja Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. OPOZORILO Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 231 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Slovensko | 231 d) Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne poškodbe. e) Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepričakovanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzorovali. f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil in nakita.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 232 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 232 | Slovensko 6) Servisiranje a) Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih rezervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti naprave. Varnostna opozorila za vrtalne stroje in vijačnike GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2: f Pri udarnem vrtanju nosite zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 233 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Slovensko | 233 Uporaba v skladu z namenom 4 Prstan za prednastavitev vrste delovanja (GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2) GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/GSR 18 VE-2 5 Dodatni ročaj(GSR 18 VE-2/GSB 18 VE-2) Električno orodje je predvideno za privijanje in odvijanje vijakov ter za vrtanje v les, kovino, keramiko in umetne mase.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 234 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 234 | Slovensko Akumulatorski udarni vijačnik GSB 12 VE-2 Professional GSB 14,4 VE-2 Professional GSB 18 VE-2 Professional Številka artikla 3 601 J94 K.. 3 601 J94 H.. 3 601 J94 F.. V= 12 14,4 18 Število vrtljajev v prostem teku – 1. stopnja – 2. stopnja min-1 min-1 0–450 0–1850 0–470 0–1950 0–500 0–2050 Število udarcev pri vrtljajih prostega teka min-1 28000 29000 31000 Maks.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 235 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Slovensko | 235 Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko ombremenjenost z vibracijami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša. Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred vpljivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih orodij, zegrevanje rok, organizacija delovnih postopkov.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 236 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 236 | Slovensko Zamenjava vpenjalne glave f Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju (na primer vzdrževanje, zamenjava orodja, itd.) kakor tudi pri transportiranju in shranjevanju premaknite stikalo za preklop smeri vrtenja v sredino. Nenameren vklop vklopno/izklopnega stikala lahko povzroči telesne poškodbe.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 237 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Slovensko | 237 Predizbira vrtilnega momenta S pomočjo prstana za prednastavitev vrtilnega momenta 2 lahko vrtilni moment nastavite v 25 stopnjah. Pri pravilni nastavitvi se vsadno orodje ustavi, ko je vijak privit v podlago tako, da je poravnan z materialom oziroma ko orodje doseže nastavljeni vrtilni moment. V položaju „ “ je zaskočitvena sklopka deaktivirana, na primer za vrtanje.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 238 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 238 | Slovensko Navodila za delo f Električno orodje postavite na vijak samo v izklopljenem stanju. Vrteča se električna orodja lahko zdrsnejo. Opozorilo: Pazite na to, da v kovinski delčki ne prodrejo v električno orodje. Po daljšem delu z nizkim številom vrtljajev je potrebno napravo ohladiti. V ta namen naj naprava približno 3 minute deluje v prostem teku pri maksimalnem številu vrtljajev.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 239 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Slovensko | 239 Akumulatorji/baterije: Ni-Cd: nikelj-kadmijeve Pozor: Te baterije vsebujejo kadmij, ki je zelo strupena težka kovina. Ni-MH: nikelj-kovinohidridne Akumulatorjev/baterij ne odlagajte med hišne odpadke ali v vodo in jih ne sežigajte. Akumulatorje/baterije je treba zbirati, reciklirati ali jih odlagati na okolju prijazen način.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 240 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 240 | Hrvatski Upute za sigurnost hr Opće upute za sigurnost za električne alate UPOZORENJE Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 241 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Hrvatski | 241 d) Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. e) Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku održavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama. f) Nosite prikladnu odjeću.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 242 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 242 | Hrvatski 6) Servisiranje a) Popravak vašeg električnog alata prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju ovlaštenog servisa i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja. Upute za sigurnost za bušilice i odvijače GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2: f Kod udarnog bušenja nosite štitnike za sluh. Izlaganje buci može uzrokovati gubitak sluha.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 243 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Hrvatski | 243 Uporaba za određenu namjenu 4 Prsten za prethodno biranje načina rada (GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2) GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/GSR 18 VE-2 5 Dodatna ručka(GSR 18 VE-2/GSB 18 VE-2) Električni alat je predviđen za uvijanje i otpuštanje vijaka, kao i za bušenje drva, metala, keramike i plastike.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 244 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 244 | Hrvatski Aku udarni odvijač GSB 12 VE-2 Professional GSB 14,4 VE-2 Professional GSB 18 VE-2 Professional Kataloški br. 3 601 J94 K.. 3 601 J94 H.. 3 601 J94 F.. V= 12 14,4 18 Broj okretaja pri praznom hodu – 1. brzina – 2. brzina min-1 min-1 0–450 0–1850 0–470 0–1950 0–500 0–2050 Broj udaraca kod broja okretaja pri praznom hodu min-1 28000 29000 31000 max.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 245 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Hrvatski | 245 Na taj se način može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 246 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 246 | Hrvatski Zamjena stezne glave Usisavanje prašine/strugotina f Prije svih radova na električnom alatu (npr. održavanje (zamjena alata, itd.), kao i kod njegovog transporta i spremanja, preklopku smjera rotacije treba prebaciti u srednji položaj. Kod nehotičnog aktiviranja prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 247 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Hrvatski | 247 Rotacija u desno: Za bušenje i uvijanje vijaka pritisnite preklopku smjera rotacije 9 u lijevo do graničnika. Mehaničko biranje brzina Rotacija u lijevo: Za otpuštanje, odnosno odvijanje vijaka pritisnite preklopku smjera rotacije 9 u desno do graničnika. Sa prekidačem za biranje brzina 3 možete prethodno odabrati 2 područja broja okretaja.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 248 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 248 | Hrvatski Upute za rad f Električni alat stavite na vijak samo u isključenom stanju. Radni alati koji se okreću mogu kliznuti. Napomena: Pazite da u električni alat ne uđu metalne čestice. Nakon duljeg rada s manjim brojem okretaja, trebate u svrhu hlađenja ostaviti da električni alat radi oko 3 minute kod maksimalnog broja okretaja pri praznom hodu.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 249 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Hrvatski | 249 Aku-baterije/baterije: Ni-Cd: Nikal-kadmij Pažnja: Ove aku-baterije sadrže kadmij, jako otrovan teški metal. Ni-MH: Nikal-metalhidrid Ne bacajte aku-baterije/baterije u kućni otpad, u vatru ili u vodu. Aku-baterije/baterije trebaju se sakupiti, reciklirati ili zbrinuti na ekološki prihvatljiv način. Samo za zemlje EU: Prema smjernicama 91/157/EWG, neispravne ili istrošene aku-baterije/baterije moraju se reciklirati.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 250 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 250 | Eesti Ohutusnõuded et Üldised ohutusjuhised Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. TÄHELEPANU Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 251 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Eesti | 251 d) Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. e) Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida. f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 252 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 252 | Eesti 6) Teenindus a) Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö. Ohutusnõuded puurtrellide ja kruvikeerajate kasutamisel GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2: f Löökpuurimisel kandke kuulmiskaitsevahendeid. Müra võib kahjustada kuulmist. GSR 18 VE-2/GSB 18 VE-2: f Kasutage seadme tarnekomplekti kuuluvaid lisakäepidemeid.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 253 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Eesti | 253 Nõuetekohane kasutamine 4 Töörežiimi valiku regulaator (GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2) GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/GSR 18 VE-2 5 Lisakäepide(GSR 18 VE-2/GSB 18 VE-2) Seade on ette nähtud kruvide sisse- ja väljakeeramiseks ning puidu, metalli, keraamiliste plaatide ja plastmaterjalide puurimiseks.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 254 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 254 | Eesti Akulöökpuurtrell-kruvikeeraja GSB 12 VE-2 Professional GSB 14,4 VE-2 Professional GSB 18 VE-2 Professional Tootenumber 3 601 J94 K.. 3 601 J94 H.. 3 601 J94 F.. V= 12 14,4 18 Tühikäigupöörded – 1. käik – 2.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 255 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Eesti | 255 Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase kõikuda. See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt suurendada.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 256 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 256 | Eesti Padruni vahetus Tolmu/saepuru äratõmme f Elektrilise tööriista hooldusel, tarvikute vahetusel jt tööde teostamisel tööriista kallal, samuti tööriista transportimisel ja säilitamisel peab reverslüliti olema keskasendis. Tahtmatul vajutamisel lülitile (sisse/välja) tekib vigastuste oht. f Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada tervist.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 257 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Eesti | 257 Pöördemomendi valik Pöördemomendi regulaatoriga 2 saate soovitud pöördemomenti valida 25 astmes. Õige seadistuse korral seiskub tarvik kohe, kui kruvi on materjali pinnaga ühetasa sisse keeratud või kui seadistatud pöördemoment on saavutatud. Asendis „ “ on kaitsesidur desaktiveeritud, nt puurimiseks. Kruvide väljakeeramisel valige vajaduse korral kõrgem aste või seadke sümbolile „ “.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 258 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 258 | Eesti Enne suurte pikemate kruvide sissekeeramist kõvadesse materjalidesse tuleks 2/3 kruvipikkuse ulatuses auk ette puurida. Hooldus ja teenindus Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 259 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Latviešu | 259 Drošības noteikumi lv Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem BRĪDINĀJUMS Rūpīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 260 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 260 | Latviešu c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 261 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Latviešu | 261 5) Saudzējoša apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem a) Akumulatora uzlādei lietojiet tikai tādu uzlādes ierīci, ko ir ieteikusi elektroinstrumenta ražotājfirma. Katra uzlādes ierīce ir paredzēta tikai noteikta tipa akumulatoram, un mēģinājums to lietot cita tipa akumulatoru uzlādei var novest pie uzlādes ierīces un/vai akumulatora aizdegšanās.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 262 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 262 | Latviešu f Uzturiet darba vietu tīru. Īpaši bīstams ir dažādu materiālu putekļu sajaukums. Vieglo metālu putekļi ir ļoti ugunsnedroši un sprādzienbīstami. f Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz tas pilnīgi apstājas. Kustībā esošs darbinstruments var iestrēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār elektroinstrumentu. f Neatveriet akumulatoru. Tas var būt par cēloni īsslēgumam.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 263 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Latviešu | 263 Tehniskie parametri Akumulatora urbjmašīna – skrūvgriezis GSR 12 VE-2 Professional GSR 14,4 VE-2 Professional GSR 18 VE-2 Professional 3 601 J93 K.. 3 601 J93 H.. 3 601 J93 F.. V= 12 14,4 18 min.-1 min.-1 0–430 0–1650 0–450 0–1720 0–470 0–1800 Maks. griezes moments cietam/mīkstam skrūvēšanas režīmam atbilstoši standartam ISO 5393 Nm 67/28 72/30 82/38 Maks. skrūvju Ø mm 8 10 12 Maks.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 264 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 264 | Latviešu Informācija par troksni un vibrāciju Parametru vērtības ir izmērītas atbilstoši standartam EN 60745. GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/GSR 18 VE-2: Elektroinstrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokšņa skaņas spiediena tipiskais līmenis ir 72 dB(A). Izkliede K=3 dB. Trokšņa līmenis darba laikā var pārsniegt 80 dB(A).
OBJ_BUCH-199-004.book Page 265 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Latviešu | 265 Akumulators ir apgādāts ar NTC sistēmas temperatūras kontroles ierīci, kas pieļauj uzlādi tikai temperatūras diapazonā no 0 °C līdz 45 °C. Šādi tiek nodrošināts liels akumulatora kalpošanas laiks. Ar roku spēcīgi pagrieziet bezatslēgas urbjpatronas 1 aploci virzienā o, līdz vairs nav dzirdams sprūda mehānisma raksturīgais troksnis. tas nozīmē, ka urbjpatrona ir aizvērusies, automātiski fiksējot darbinstrumenta kātu.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 266 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 266 | Latviešu Ieskrūvējiet noturskrūvi 13 atvērtajā bezatslēgas urbjpatronā, griežot to pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam un pievelkot ar griezes momentu aptuveni 6–9 Nm. Vienmēr lietojiet jaunu noturskrūvi, jo tās vītne ir pārklāta ar stiprinošās līmes masu, kas daudzkārtējas lietošanas gadījumā zaudē savu iedarbību.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 267 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Latviešu | 267 Darba režīma izvēle (GSB 12 VE-2/ GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2) (skatīt attēlu G) Ar darba režīma pārslēgšanas gredzenu 4 elektroinstrumentu var pārslēgt darbam urbšanas/skrūvēšanas vai triecienurbšanas režīmā. Urbšana un skrūvēšana Pagrieziet darba režīma pārslēgšanas gredzenu 4 pret simbolu „Urbšana/skrūvēšana“. Triecienurbšana Pagrieziet darba režīma pārslēgšanas gredzenu 4 pret simbolu „Triecienurbšana“.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 268 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 268 | Latviešu Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana f Pirms jebkuras ar elektroinstrumenta apkalpošanu saistītas darbības (piemēram, pirms apkopes, darbinstrumenta nomaiņas u.t.t.), kā arī pirms elektroinstrumenta transportēšanas vai uzglabāšanas pārvietojiet tā griešanās virziena pārslēdzēju vidējā stāvoklī. Ieslēdzēja nejauša nospiešana var kļūt par cēloni savainojumam.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 269 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Latviešu | 269 Akumulatori un baterijas Ni-Cd: niķeļa-kadmija akumulatori Uzmanību: šie akumulatori satur kadmiju, kas ir ļoti indīgs smagais metāls. Ni-MH: niķeļa-metālhidrīda akumulatori Neizmetiet akumulatorus un baterijas sadzīves atkritumu tvertnē, nemēģiniet no tiem atbrīvoties, sadedzinot vai nogremdējot ūdenskrātuvē.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 270 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 270 | Lietuviškai Saugos nuorodos lt Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 271 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Lietuviškai | 271 d) Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite reguliavimo įrankius arba veržlinius raktus. Prietaiso besisukančioje dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti. e) Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėtyje. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situacijose.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 272 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 272 | Lietuviškai Saugos nuorodos dirbantiems su gręžimo mašinomis ir gręžtuvais GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2: f Gręždami su smūgiu, dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis. Nuo triukšmo poveikio galima prarasti klausą. GSR 18 VE-2/GSB 18 VE-2: f Naudokite su elektriniu įrankiu pateiktas papildomas rankenas. Nesuvaldžius elektrinio įrankio, galima susižeisti.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 273 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Lietuviškai | 273 4 Veikimo režimų nustatymo žiedas (GSB 12 VE-2/GSB 14,4 VE-2/GSB 18 VE-2) Elektrinio įrankio paskirtis GSR 12 VE-2/GSR 14,4 VE-2/GSR 18 VE-2 Elektrinis įrankis yra skirtas varžtams įsukti ir atsukti bei medienai, metalui, keramikai ir plastikui gręžti.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 274 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 274 | Lietuviškai Akumuliatorinis smūginis gręžtuvas-suktuvas GSB 12 VE-2 Professional GSB 14,4 VE-2 Professional GSB 18 VE-2 Professional Gaminio numeris 3 601 J94 K.. 3 601 J94 H.. 3 601 J94 F.. V= 12 14,4 18 Tuščiosios eigos sūkių skaičius – 1-uoju greičiu – 2-uoju greičiu min-1 min-1 0–450 0–1850 0–470 0–1950 0–500 0–2050 Tuščiosios eigos smūgių skaičius min-1 28000 29000 31000 Maks.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 275 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Lietuviškai | 275 Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį prietaisas buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įvertinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės. Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 276 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 276 | Lietuviškai Griebtuvo keitimas Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas f Prieš atliekant elektrinio įrankio aptarnavimo darbus (pvz., techninę priežiūrą, keičiant darbo įrankius ir t.t.), o taip pat jį transportuojant ir sandėliuojant, būtina nustatyti sukimosi krypties perjungiklį į vidurinę padėtį. Iškyla pavojus susižeisti netyčia nuspaudus įjungimo-išjungimo jungiklį ir elektriniam įrankiui ėmus veikti.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 277 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Lietuviškai | 277 Dešininis sukimasis: norėdami gręžti ir įsukti varžtus, perstumkite krypties perjungiklį 9 į kairę iki atramos. Mechaninis greičių perjungimas Kairinis sukimasis: norėdami atlaisvinti arba išsukti varžtus, perstumkite sukimosi krypties perjungiklį 9 į dešinę iki atramos. Greičių perjungikliu 3 galima pasirinkti 2 sūkių skaičiaus diapazonus.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 278 Monday, August 17, 2009 8:32 AM 278 | Lietuviškai Darbo patarimai f Į varžtą įremkite tik išjungtą elektrinį įrankį. Besisukantys darbo įrankiai gali nuslysti. Nuoroda: stebėkite, kad į elektrinį įrankį nepatektų smulkios metalinės dalys. Ilgesnį laiką mažais sūkiais veikęs elektrinis įrankis turi būti aušinamas apie 3 min., leidžiant jam veikti maksimaliais sūkiais tuščiąja eiga.
OBJ_BUCH-199-004.book Page 279 Monday, August 17, 2009 8:32 AM Lietuviškai | 279 Akumuliatoriai ir baterijos Ni-Cd: nikelio ir kadmio akumuliatoriai Dėmesio: šiuose akumuliatoriuose yra labai nuodingo sunkiojo metalo kadmio. Ni-MH: nikelio ir metalo hidrido akumuliatoriai Nemeskite akumuliatorių ir baterijų į buitinių atliekų konteinerius, ugnį ar vandenį. Akumuliatoriai ir baterijos turi būti surenkami ir perdirbami arba šalinami nekenksmingu aplinkai būdu.