2610045250.
610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. ! This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 3 Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and / or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 4 Safety Rules for Cordless Hammer Drills Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss. Use auxiliary handle(s) if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 5 Always wear safety goggles or eye protection when using this tool. Use a dust mask or respirator for applications which generate dust. Secure the material being drilled. Never hold it in your hand or across legs. Unstable support can cause the drill bit to bind causing loss of control and injury. Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position before making any assembly, adjustments or changing accessories.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 7 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 8 Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 9 Assembly Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. INSERTING AND RELEASING BATTERY PACK Set Forward/Reversing lever to the center (off position). Slide charged battery pack into the housing until the battery pack locks into position (Fig. 2).
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 10 BELT CLIP When the tool is attached to the belt, position yourself to avoid entanglement with surrounding objects. Unexpected entanglement could cause the tool to fall resulting in injury to the operator or bystanders. The belt clip accessory will allow you to conveniently attach your tool to your belt. This feature will allow you to have both hands free when climbing a ladder or moving to another work area.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 11 If GCY30-4 connectivity module is not purchased with the tool, or if the replacement of the module or the battery becomes necessary, please follow this procedure (See Fig. 7): - Using a flat screwdriver or a coin, remove the cover 1 from the side of the handle, by turning it 1/4 turn counter-clockwise. - If the tool is already equipped with the connectivity module, remove the battery 2, but do not remove the connectivity module 3.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 12 GEAR SHIFTING Your tool is equipped with two separate gear ranges, low gear and high gear. Low gear provides high-torque and slower drilling speeds for heavy duty work or for driving screws. High gear provides faster speeds for drilling lighter work. To change speeds slide switch, to the high or low position (Fig. 10). FIG.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 13 KickBack Control (Rapid Shut-off) To ensure better control of the tool during operation, this tool is design to shut-off while in use if a sudden or unexpected bind up situation occurs. Bind up occurs when the bit gets jammed during operation, which forces the bit to stop spinning abruptly. If this occurs, the tool will shut down and the KickBack Control will be indicated by flashing LED lights on the tool.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 14 military sites or hospitals, are to be observed. Transmitters have demonstrated an ability to unintentionally interfere with other devices. THINK SAFETY SAFETY IS A COMBINATION OF OPERATOR COMMON SENSE AND ALERTNESS AT ALL TIMES WHEN THE TOOL IS BEING USED. FCC Caution The manufacturer is not responsible for radio interference caused by unauthorized modifications to this equipment.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 15 Using ‘Bosch Toolbox’ app After pairing your tool with a mobile device you can adjust certain functions or check the status of the power tool using Bosch Toolbox app. Every time you change any setting the tool will confirm the changes by flashing the white LED work light. A. Help button – tapping this button will bring up help screen. B. Tool photo – tapping on the photo will let you customize the photograph of the tool. C.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 16 Operating Tips DRIVING NUTS AND BOLTS Variable speed control must be used with caution for driving nuts and bolts with socket set attachments. The technique is to start slowly, increasing speed as the nut or bolt runs down. Set the nut or bolt snugly by slowing the drill to a stop. If this procedure is not followed, the tool will have a tendency to torque or twist in your hands when the nut or bolt seats.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 17 of the bit occasionally with cutting oil except when drilling soft metals such as aluminum, copper or cast iron. If the hole to be drilled is fairly large, drill a smaller hole first, then enlarge to the required size, it’s often faster in the long run. Maintain enough pressure to assure that the bit does not just spin in the hole. This will dull the bit and greatly shorten its life.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 18 Maintenance Service NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by un au thorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. SERVICEMEN: Disconnect tool and/or charger from power source before servicing.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 19 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 20 électroportatifs quand vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Quand on utilise des outils électroportatifs, il suffit d’un moment d’inattention pour causer des blessures corporelles graves. Utilisez des équipements de sécurité personnelle. Portez toujours une protection oculaire.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 21 de température indiquée dans les instructions. Une charge dans des conditions appropriées ou à des températures en dehors de la plage spécifiée pourrait endommager les PILES et augmenter le risque d’incendie. Entretien Faites réparer votre outil électroportatif par un agent de service qualifié n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de l’outil électroportatif est préservée.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 22 existants ou autres endroits aveugles pouvant abriter des fils électriques. Si cette situation est inévitable, débranchez tous les fusibles ou les disjoncteurs alimentant ce site. Tenez toujours l’outil à deux mains. Si le foret venait à se coincer, vous serez plus à même de maîtriser le couple de réaction ou le rebond de l’outil. Portez toujours des lunettes à coques latérales ou des lunettes de protection en utilisant cet outil.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 23 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 24 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Désigne le programme de recyclage des piles Li-ion. Désigne le programme de recyclage des piles Ni-Cad.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 25 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
10045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 26 Assemblage Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES Mettez le levier de marche avant/arrière au centre (en position d'arrêt). Faites glisser le bloc-piles chargé dans le bâti jusqu’à ce que le bloc-piles se bloque en position (Fig. 2).
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 27 ATTACHE DE CEINTURE Quand l'outil est attaché à la ceinture, positionnez-vous de façon à éviter toute prise dans les objets alentour. Un coincement inattendu peut causer la chute de l'outil et blesser l'opérateur ou d'autres personnes. L'accessoire en option d'attache à la ceinture est un moyen pratique d'attacher votre outil à la ceinture. Ce dispositif vous permet d'avoir les deux mains libres pour monter sur une échelle ou changer de lieu de travail.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 28 Si le module de connectivité GCY30-4 n’est pas acheté avec l'outil, ou si le remplacement du module ou des piles devient nécessaire, veuillez suivre cette procédure (voir Fig. 7) : - En utilisant un tournevis à lame plate ou une pièce de monnaie, retirez le couvercle 1 du côté de la poignée en tournant d’un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 29 CHANGEMENT DE VITESSES Votre outil comporte deux régimes distincts, le bas régime et le haut régime. Le bas régime produit un couple élevé et des vitesses de perçage plus lentes pour le travail à grand rendement ou pour enfoncer des vis. Le haut régime produit des vitesses plus rapides pour le perçage moins exigeant. Pour changer de vitesse, faites glisser le commutateur à la position haut ou bas régime (Fig. 10). FIG.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 30 Contrôle des chocs en retour (fermeture rapide) Pour assurer un meilleur contrôle de l’outil pendant son fonctionnement, cet outil est conçu pour se mettre hors tension pendant son utilisation s’il se coince soudainement ou de manière inattendue. Ceci peut se produire si la mèche se coince pendant le fonctionnement, ce qui la forcerait à cesser de tourner tout à coup.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 31 interface radio. Il faut observer les restrictions d’utilisation locales, p. ex., dans les établissements militaires ou les hôpitaux. Les émetteurs ont démontré une capacité d’interférence non intentionnelle avec d’autres dispositifs. LA SÉCURITÉ AVANT TOUT POUR ASSURER SA SÉCURITÉ, L’UTILISATEUR DOIT FAIRE PREUVE DE BON SENS ET DE VIGILANCE PENDANT TOUT LE TEMPS DURANT LEQUEL IL SE SERT DE L’OUTIL.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 32 Utilisation de l’appli « Bosch Toolbox » (boîte à outils Bosch) Après avoir apparié votre outil avec un dispositif mobile, vous pouvez ajuster certaines fonctions ou vérifier le statut de l’outil électrique en utilisant l’appli Bosch Toolbox. Chaque fois que vous changez un paramètre, l’outil confirmera les changements en faisant clignoter l’éclairage de travail à DEL blanc. A. Bouton Help (Aide) – appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran d’aide. B.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 33 Consignes de fonctionnement SERRAGE DES ÉCROUS ET DES BOULONS La commande à vitesse variable doit être utilisée soigneusement pour poser des écrous et des boulons avec des accessoires de douille. La technique consiste à commencer lentement, puis à augmenter la vitesse à mesure que l’écrou ou le boulon s’enfonce. Posez l’écrou ou le boulon de manière à obtenir un ajustement doux en ralentissant la perceuse jusqu’à l’arrêt.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 34 est dur, plus vous devez percer lentement. Voici quelques conseils pour percer les métaux. Lubrifiez la pointe du foret à l’occasion à l’aide d’huile de coupe, sauf lorsque vous percez des métaux tendres tels que l’aluminium, le cuivre ou la fonte de fer. Si le trou à percer est assez grand, percez d’abord un plus petit trou, puis agrandissez-le aux dimensions nécessaires. C’est souvent plus rapide à long terme.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 35 Entretien Service IL N’EXISTE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers. Nous recommandons de confier toute intervention d’entretien sur l’outil à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 36 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 37 Use equipo de protección personal. Use siempre protección de los ojos. El equipo de protección, como por ejemplo una máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección de oídos, utilizado para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones corporales. Evite el arranque accidental.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 38 piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta mecánica. No haga nunca servicio de ajustes y reparaciones de paquetes de batería dañados. El servicio de ajustes y reparaciones de paquetes de batería deberá ser realizado únicamente por el fabricante o por proveedores de servicio autorizados. Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordón Use protectores de oídos con los taladros de percusión.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 39 se crea una situación inestable que podría causar pérdida de control. No taladre, rompa, ni haga trabajo de sujeción en paredes existentes ni en otras áreas ciegas donde pueda haber cables eléctricos. Si esta situación es inevitable, desconecte todos los fusibles o cortacircuitos que alimentan este sitio de trabajo. Agarre siempre la herramienta con las dos manos.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 40 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 41 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Designa el programa de reciclaje de baterías de Li-ion. Designa el programa de reciclaje de baterías de Ni-Cd.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 42 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 43 Ensamblaje Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. INTRODUCCIÓN Y SUELTA DEL PAQUETE DE BATERÍAS Ponga la palanca de avance/inversión en la posición central (de apagado).
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 44 CLIP DE CINTURÓN Cuando la herramienta esté sujeta al cinturón, ubíquese de modo que evite enredarse con los objetos que estén alrededor. Un enredo inesperado podría hacer que la herramienta se caiga, causando lesiones al operador o a las personas que estén presentes. El clip de cinturón opcional accesorio le permitirá sujetar convenientemente la herramienta a su cinturón.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 45 Si el módulo de conectividad GCY30-4 no se compra con la herramienta, o si se hace necesario reemplazar el módulo o la batería, por favor, siga este procedimiento (vea la Fig. 7): - Utilizando un destornillador plano o una moneda, retire la cubierta 1 del lado del mango, girándola 1/4 de vuelta en sentido contrario al de las agujas del reloj.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 46 CAMBIO DE ENGRANAJES La herramienta está equipada con dos intervalos distintos de engranajes, engranaje de baja velocidad y engranaje de alta velocidad. El engranaje de baja velocidad proporciona un par motor alto y velocidades de taladrado más lentas para trabajo pesado o para apretar tornillos. El engranaje de alta velocidad proporciona velocidades más rápidas para taladrar cuando se trata de trabajo más ligero.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:26 AM Page 47 Control antirretroceso (apagado rápido) Para asegurar un mejor control de la herramienta durante su utilización, esta herramienta está diseñada para apagarse mientras se esté utilizando si ocurre una situación de atoramiento repentino o inesperado. El atoramiento ocurre cuando la broca se engancha durante la utilización, lo cual la fuerza abruptamente a dejar de girar.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:27 AM Page 48 remotamente por un dispositivo Bluetooth® apareado y una aplicación instalada por el usuario. El módulo de conectividad GCY30-4 está equipado con una interfaz de radio. Se deberán acatar las restricciones de utilización locales, p. ej., bases militares u hospitales. Los transmisores han demostrado capacidad para interferir accidentalmente con otros dispositivos.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:27 AM Page 49 Utilización de la aplicación “Bosch Toolbox” Después de aparear su herramienta con un dispositivo móvil, puede ajustar ciertas funciones o comprobar el estado de la herramienta eléctrica utilizando la aplicación Bosch Toolbox. Cada vez que cambie cualquier ajuste, la herramienta confirmará los cambios haciendo parpadear la luz de trabajo LED. A. Botón de ayuda: Al presionar suavemente este botón aparecerá la pantalla de ayuda. B.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:27 AM Page 50 Consejos de funcionamiento APRIETE DE TUERCAS Y PERNOS El control de velocidad variable se debe utilizar con precaución para apretar tuercas y pernos con accesorios del juego de tubos. La técnica consiste en empezar despacio, aumentando la velocidad a medida que la tuerca o el perno avanza. Coloque la tuerca o el perno de manera que encaje perfectamente mediante la disminución de la velocidad del taladro hasta que éste se detenga.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:27 AM Page 51 cuanto más duro sea el material, mayor es la presión que usted necesita ejercer sobre la herramienta. Segundo, cuanto más duro sea el material, más lenta ha de ser la velocidad. He aquí unos cuantos consejos para taladrar metal. Lubrique la punta de la broca de vez en cuando con aceite para cortar, excepto al taladrar metales blandos tales como aluminio, cobre o hierro fundido.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:27 AM Page 52 Mantenimiento Servicio NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada.
2610045250.
2610045250.
2610045250.
2610045250.qxp_GSB18V-535C 6/20/18 10:27 AM Page 56 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.