IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GPL 2 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations Llame gratis para et les adresses de nos centres obtener información de service après-vente, appelez para el consumidor y ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.
1 4 12 11 14 12 15 16 -21 R ou e in M ad M 77 0 11 .
General Safety Rules ! WARNING Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in hazardous radiation exposure, electric shock, fire and/or serious injury. The term “tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) tool or battery-operated (cordless) tool. The following labels are on your laser tool for your convenience and safety. They indicate where the laser light is emitted by the tool.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party ! WARNING responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Use the tool, accessories, etc., in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Develop a periodic maintenance schedule for tool. When cleaning a tool be careful not to disassemble any portion of the tool since internal wires may be misplaced or pinched or may be improperly mounted.
Technical Data Working range (typical). . . . . . . . . . 100 ft (30m) Leveling Accuracy Minimum Factory Accuracy . . . . . . . . . . . . . . . . up to 1/8-in at 30 ft (up to 3 mm/10 m) Typical Accuracy . . . . . . . . up to 1/16-in at 30 ft (up to 2 mm/10 m) Self-leveling range (typical) alongside the: – lateral axis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±3° Leveling duration, typically . . . . . . . . . . . . . <3s Operating temperature. . . . . . . . . 14 °F... 104 °F (–10 °C ...
Working Advice In this case, bring the tool to the level position and wait for the self-leveling to take place. As soon as the tool is within the self-leveling range of ±5° or ±3° respectively, all laser beams light up continuously again. In case of ground vibrations or position changes during operation, the tool is automatically leveled in again. To avoid errors by moving the tool, check the position of the laser beams with regard to the reference points upon re-leveling.
or sustains significant impact, the user should check calibration by following these steps: 9. Rotate the tool 180 degrees and align the down beam with the mark on the floor. Calibrating the Top and Bottom Beams 1 E 1. Choose your recalibration site. To get the most accurate calibration possible, it is best to use a floor/ceiling distance greater than 10’ (the greater distance, the better the accuracy). Floor/Ceiling (top of doorway) distance of approximately 10’. E F 1/2 F D 10.
mb Applications Plumbing a surface Transferring points with the plumb beam 1. Mark the point to be transferred (labeled 1. Position tool close to the surface to A in this illustration). be plumbed. 2. Use the Mounting accessory or a Tripod 2. Turn on tool. to position the plumb down beam over 3. Measure distance A at a point relatively point A. close to tool and make a note of the 3. The plumb up beam will transfer this point distance. along a perfectly vertical axis to point B. 4.
Working with the Measuring Plate (Optional Accessory) Laser Viewing Glasses (Optional Accessory) With the measuring plate 15, it is possible to project the laser mark onto the floor or the laser height onto a wall. With the zero field and the scale, the offset or drop to the required height can be measured and projected at another location. This eliminates the necessity of precisely adjusting the tool to the height to be projected.
LIMITED WARRANTY OF BOSCH LASER AND MEASURING TOOL PRODUCTS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all Bosch lasers and measuring tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one (1) year from date of purchase. Bosch will extend warranty coverage to two (2) years when you register your product within eight (8) weeks after date of purchase.
Consignes générales de sécurité Lisez toutes les instructions. ! AVERTISSEMENT Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
! AVERTISSEMENT Les changements ou modifications à cette unité n’étant pas expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement. Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un équipement numérique de Classe B en vertu de la Partie 15 des Règlements de la FCC.
Entretenez vos instruments. Assurez-vous que les pièces sont alignées correctement et que les pièces mobiles ne se coincent pas, qu’il n’y a pas de pièces brisées ou d’autres conditions pouvant affecter le fonctionnement. Réparez tout instrument endommagé avant de vous en servir. Tout outil endommagé doit être réparé par le centre de service après-vente agréé de Bosch avant d’être employé à nouveau. De nombreux accidents par des instruments de mesure, de détection et de tracé de topologies mal entretenus.
Données techniques Zone de travail – Standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 ft (30 m) Précision de nivellement : Précision minimale d’usine. . . . . jusqu’á 3 mm á 10 m Précision typique de nivellement. . jusqu’á 2 mm á 10 m Plage typique de nivellement automatique le long de – l’axe transversal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±3° Temps typique de nivellement. . . . . . . . . . . . . . . . <3 s Température de service . . . . . . . . . –10° C ...
automatiquement les inégalités à l’intérieur de la plage de nivellement automatique de ±5° (axe longitudinal) ou ±3° (axe transversal). Dès que les points laser ne bougent plus, le nivellement est terminé. Si un nivellement automatique n’est pas possible, par ex. parce que la surface où est posé l’appareil de mesure diffère de plus de 5° ou de plus de 3° de l’horizontale, les faisceaux laser clignotent au rythme rapide.
Procédure d’Étalonnage Tous les niveaux laser GPL 2 sont étalonnés lors du contrôle de la qualité Spar u r f ale ce fabricant 2 S u r f a ce 1 assuré par Bosch. Le contrôle de la qualité garantit que l’utilisateur est possession d’un instrument de qualité supérieure et conforme C aux B spécifications du produit.
mb A Applications Transfert de points ą l’aide du faisceau Mise d’aplomb d’une surface de mise d’aplomb 1. Posez le niveau laser GPL 2 près de la 1. Marquez le point à transférer (repéré par la surface à mettre d’aplomb. lettre A dans l’illustration). 2. Mettez le niveau laser GPL 2 en marche. 2. Utilisez le socle de montage ou un trépied 3. Mesurez la distance A depuis un point pour diriger le faisceau de mise d’aplomb relativement rapproché du niveau et prenez du bas sur point A.
Travailler avec le trépied (accessoire) Un trépied 18 offre l’avantage d’être un support de mesure stable à hauteur réglable. Placez l’appareil de mesure avec le raccord du trépied 6 sur le filet 1/4” du trépied et serrez-le au moyen de la vis de blocage du trépied. Travailler avec la platine de mesure (accessoire) A l’aide de la platine de mesure 15, il est possible de reporter le marquage du faisceau laser sur le sol ou de reporter la hauteur du laser sur le mur.
GARANTIE LIMITÉE DES PRODUITS LASER ET AUTRES INSTRUMENTS DE MESURE BOSCH Robert Bosch Tool Corporation (« Vendeur ») garantit, exclusivement à l’acheteur initial, que tous les outils laser et de mesure de Bosch ne comporteront aucun défaut de matériau ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat. Bosch fournira une couverture de garantie portée à deux (2) ans si vous enregistrez votre produit dans les huit (8) semaines suivant la date de l’achat.
Nomas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las ! ADVERTENCIA instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser exposición a radiación peligrosa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente por la ! ADVERTENCIA parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Nota: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial.
herramienta está daĖada, se debe reparar antes de utilizarla. Si la herramienta está dañada, debe ser reparada por el centro de servicio Bosch autorizado antes de seguir usándola. Muchos accidentes son causados por herramientas de medición, detección y disposición mal mantenidas. Utilice la herramienta, los accesorios, etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo específico de herramienta, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar.
Datos Técnicos Alcance (tipico). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 pies (30m) Precisión de nivelación Precisión minimum d’usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ahasta 1/8 pul a 10 pies (ahasta 3 mm/10 m) Precisión típic. . . . . . . . . . . ahasta 1/16 pul a 10 pies (ahasta 2 mm/10 m) Margen de autonivelación típico – Eje transversal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±3° Tiempo de nivelación, típico . . . . . . . . . . . . . . . . . <3s Temperatura de operación . . . . . .
en el momento en que dejen de moverse los puntos láser. Los láser parpadean en rápida secuencia si fuese imposible el nivelado automático, p.ej., si la base de asiento del aparato estuviese inclinada más de 5° o de 3° respecto a la horizontal. En ese caso, coloque horizontalmente el aparato de medición y espere a que se autonivele. En el momento en que el aparato de medición se encuentre dentro del margen de autonivelación de ±5° o ±3° los rayos láser se encienden de nuevo permanentemente.
S u r f a ce 2 S u r f a ce 1 Procedimiento de Recalibración Todos los dispositivos GPL 2 se calibran cuando se C B procesan a través del programa de control de calidad de Bosch. Este proceso garantiza que el cliente A reciba un producto superior que cumple con las especificaciones. Si bien el dispositivo GPL 2 ha sido 5ʹ calibrado antes de ser enviado a nuestros clientes, 50 muchas ʹ contiene partes maquinadas de precisión que pueden verse afectadas si el instrumento está sujeto a abuso.
mb Aplicaciones Verticalización de una superficie Transferencia de puntos con el haz de plomada 1. Posicione el dispositivo GPL 2 próximo a la superficie que deba verticalizarse a plomada. 1. Marque el punto que deba transferirse (rotulado como A en esta ilustración). 2. Encienda el dispositivo GPL 2. 2. Use el accesorio de montaje o un trípode para 3. Mida la distancia A en un punto relativamente posicionar el haz inferior de plomada sobre el cercano al dispositivo GPL 2 y anote la distancia. punto A.
La placa de medición 15 dispone de un recubrimiento reflectante que hace más perceptible el rayo láser a distancias más grandes o con sol intenso. La mayor intensidad luminosa solamente es apreciable mirando paralelamente a lo largo del rayo láser hacia la placa de medición. • • Gafas para láser (accesorio especial) Las gafas para láser filtran la luz del entorno. Ello permite apreciar con mayor intensidad la luz roja del láser. No use las gafas para láser como gafas de protección.
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS DE HERRAMIENTAS LÁSER Y DE MEDICIÓN BOSCH Robert Bosch Tool Corporation (el “Vendedor”) garantiza, solamente al comprador original, que todas las herramientas láser y de medición Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra.
-30-
-31-
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel.