Лазерный дальномер Bosch GLM 250 VF Professional Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè www.mera.
Инструкция по эксплуатации лазерного дальномера Bosch GLM 250 VF Professional Ïðîôåññèîíàëüíûé ëàçåðíûé äàëüíîìåð Bosch GLM 250 èìååò ÷ðåçâû÷àéíî áîëüøóþ äàëüíîñòü äåéñòâèÿ (250 ì), à òàêæå âñòðîåííûé îïòè÷åñêèé ïðèöåë äëÿ îïòèìàëüíîé âèäèìîñòè ëàçåðíîé òî÷êè íà ðàññòîÿíèè äî 250 ìåòðîâ. Äàëüíîìåð êîìïàêòåí, ïðîñò â èñïîëüçîâàíèè è îáëàäàåò àáñîëþòíî âñåìè âîçìîæíûìè ôóíêöèÿìè äëÿ èçìåðåíèé è âûñî÷àéøåé òî÷íîñòüþ.
| Deutsch | 73 Sicherheitshinweise de h i Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit dem g und sicher Messwerkzeug gefahrlos zu arbeiten. MachenfSie Warnschilder am Messwerkzeug niemals une SIE DIESE kenntlich. BEWAHREN ANWEISUNGEN GUT AUF. d hier ange� Vorsicht – wenn andere als die gebenen Bedienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
|| Deutsch 48 A Technische Daten Digitaler Laser-Entfernungsmesser B Sachnummer GLM 150 Professional GLM 250 VF Professional 3 601 K72 000 3 601 K72 100 – � 0,05–150 m A) 0,05–250 m A) �1,0 mm B) �1,0 mm B) 0,1 mm 0,1 mm C) –10 °C...+50 °C C) –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C 90 % 90 % Zieloptik Messbereich Messgenauigkeit (typisch) Kleinste Anzeigeneinheit Betriebstemperatur –10 °C...+50 °C Lagertemperatur Relative Luftfeuchte max.
| Deutsch | 95 Anzeigenelemente G Abgebildete max Komponenten 2 Taste permanenter Laserstrahl 3 Funktionswechseltaste 4 Taste für Längen-, Flächen- und Volumenmessung 5 Ergebnistaste 6 Plustaste b Fehleranzeige „ERROR“ c Ergebniszeile e Messfunktionen Längenmessung Flächenmessung 2 Volumenmessung E Dauermessung min max Minimum-/Maximummessung 90˚ 1 Einfache Pythagorasmessung Doppelte Pythagorasmessung Kombinierte Pythagorasmessung Trapezmessung Timerfunktion 3 2 Wandflächenmessung 1 Absteckfunktion 2
| Deutsch 68 M Technische Daten Digitaler Laser-Entfernungsmesser Sachnummer GLM 150 Professional GLM 250 VF Professional 3 601 K72 000 3 601 K72 100 – � 0,05–150 m A) 0,05–250 m A) Zieloptik Messbereich �1,0 mm B) Messgenauigkeit (typisch) Kleinste Anzeigeneinheit Betriebstemperatur Lagertemperatur N Batterien Akkuzellen Batterielebensdauer ca. – Einzelmessungen – Dauermessung Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Maße �1,0 mm B) –10 °C...+50 °C C) –20 °C...+70 °C –20 °C...
Русский Deutsch | 243 | 97 Указания по безопасности Abgebildete Komponenten ru Для обеспечения безопасной Die Nummerierung der abgebildeten Kompo-и надежной с измериnenten bezieht sich aufработы die Darstellung des тельным инструментом Messwerkzeugs auf der Grafikseite. должны быть прочитаны и соблюдаться 1 Arretierung des Anschlagstiftes все инструкции.
8 | Deutsch Technische Daten Digitaler Laser-Entfernungsmesser Sachnummer GLM 150 Professional GLM 250 VF Professional 3 601 K72 000 3 601 K72 100 – � 0,05–150 m A) 0,05–250 m A) �1,0 mm B) �1,0 mm B) 0,1 mm 0,1 mm C) –10 °C...+50 °C C) –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C 90 % 90 % Zieloptik Messbereich Messgenauigkeit (typisch) Kleinste Anzeigeneinheit Betriebstemperatur Lagertemperatur Relative Luftfeuchte max. –10 °C...
Русский Deutsch | 245 | 99 Изображенные Abgebildete Komponenten составные части Нумерация Die Nummerierung представленных der abgebildeten составных Kompoчастей выполнена nenten bezieht по изображению sich auf die Darstellung измерительного des инструмента Messwerkzeugs на auf странице der Grafikseite. с иллюстрациями.
8 246 | Deutsch | Русский 10 После первого появления на дисплее символа Technische Daten еще мин. 100 измеребатареек возможно ний. Функция продолжительного измерения Digitaler Laser-Entfernungsmesser отключена. Если символ батареек мигает, Вы должны Sachnummer заменить батарейки/аккумуляторные элеменZieloptik ты. Продолжение измерений более невозможно. Messbereich Всегда заменяйте одновременно все батарейMessgenauigkeit (typisch) ки/аккумуляторные элементы.
Русский Deutsch | 247 | 911 Измерение Anzeigenelemente Выбор исходной плоскости (см. рис. A – E) После включения измерительный инструмент Die Nummerierung abgebildeten Kompoвсегда находится вder режиме измерения nenten bezieht sich auf die Darstellung des длины/продолжительного измерения. Другие Messwerkzeugs auf der режимы измерения ВыGrafikseite. можете настроить, 1 Arretierung des Anschlagstiftesрежима (см. нажав кнопку соответствующего «Режимы измерений», Laserstrahl стр. 248).
8 248 | Deutsch | Русский 12 Подсветка дисплея Для включения/отключения подсветки дисплея нажмите кнопку 11. Если через 10 с Digitaler Laser-Entfernungsmesser после включения подсветки дисплея не будет нажата ни одна кнопка, то с целью экономии Sachnummer батареек подсветка дисплея отключается.
Русский Deutsch | 249 | 913 Измерение минимума/максимума Abgebildete (см. рис. F–G)Komponenten Die Nummerierung der служит abgebildeten KompoИзмерение минимума для определения nenten bezieht sichрасстояния auf die Darstellung des самого короткого от неизменяеMesswerkzeugs auf der Grafikseite. мой исходной точки. Оно помогает, например, при определении вертикалей или горизонталей.
8 250 | Deutsch | Русский 14 Косвенное измерение длин (см. рис. H–K) Косвенное измерение длин служит для измерения расстояний, которые невозможно изDigitaler Laser-Entfernungsmesser мерить прямым путем, если на траектории луча существует препятствие или нет целевой Sachnummer служащей в качестве рефлекповерхности, тора. Для получения правильных результатов Zieloptik измерения поверхности должны находиться Messbereich точно под прямым углом (теорема Пифагора).
Русский Deutsch | 251 | 915 d) Измерение трапеции (см. рис. K) Abgebildete Komponenten Нажимайте кнопку выбора режима 3 до тех Die derне abgebildeten Kompoпор,Nummerierung пока на дисплее появится индикатор nenten bezieht sich auf die измерения трапеции . Darstellung des Messwerkzeugs Grafikseite. Измерьте, как иauf приder измерении длины, отрез2 1 3 Arretierung des Anschlagstiftes ки1 «1», «2» и «3» в указанной последовательности.
8 252 | Deutsch | Русский 16 Режим разметки (см. рис. М) Technische Daten Режим разметки служит для перенесения расстояния, значение которого получается Digitaler Laser-Entfernungsmesser путем измерения или задается. Этот режим можно использовать, напр., при нанесении Sachnummer расстояний между перегородками в Zieloptik гипсокартонных плитах. Для режима разметки нажимайте кнопку Messbereich выбора режима 3 до тех пор, пока на дисплее Messgenauigkeit (typisch) не появится индикатор режима разметки .
Русский Deutsch | 253 | 917 Список последних измеренных значений Anzeigenelemente Сложение измеренных значений Измерительный инструмент сохраняет в Die Nummerierung derизмеренных abgebildetenзначений Kompo- и памяти последние 30 nenten bezieht sich auf die Darstellung их расчеты и показывает их в обратнойdes послеMesswerkzeugs(последнее auf der Grafikseite. довательности измеренное значе1 Arretierung ние сначала).
8 254 | Deutsch | Русский 18 Вычитание измеренных значений Для вычитания измеренных значений нажмите кнопку Digitaler Laser-Entfernungsmesser «минус» 12, в качестве подтверждения на дисплее Sachnummer появляется «–». Последующие действия аналогичны Zieloptik операциям, описанным в Messbereich разделе «Сложение Messgenauigkeit (typisch) измеренных значений».
Русский Deutsch | 255 | 919 Приспособление для помощи в наводке луча Abgebildete (см. рис. О) Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten KompoПриспособление для помощи в наводке луча 24 nenten bezieht sich auf die Darstellung des может облегчить наведение на цель на больших Messwerkzeugs der смотрите Grafikseite. расстояниях. Дляauf этого вдоль приспо1 Arretierung des Anschlagstiftes собления для помощи в наводке луче сбоку измерительного инструмента.
8 256 | Deutsch | Русский 20 Измерительный инструмент про- Technische веряет Datenправильность работы при каждом измерении. При констаDigitaler Laser-Entfernungsmesser тации неисправности на дисплее мигает только показанный рядом Sachnummer символ. В таком случае, а также если названные выше меры не привели к успеху, отдайте измеZieloptik рительный инструмент через магазин в Messbereich сервисную мастерскую фирмы Bosch.
Русский Deutsch | 257 | 921 Россия Abgebildete Komponenten ООО «Роберт Бош» Die Nummerierung derобслуживанию abgebildeten KompoСервисный центр по nenten bezieht sich auf die Darstellung des электроинструмента Messwerkzeugs auf der Grafikseite. ул. Академика Королева 13, строение 5 1 Arretierung 129515, Москваdes Anschlagstiftes Тел.: +7 (495) 9 35 88 06 2 Taste permanenter Laserstrahl Факс: +7 (495) 9 35 88 07 3 Funktionswechseltaste E-Mail: rbru_pt_asa_mk@ru.bosch.
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 T67 (2009.07) T / 441 XXX Специализированный дилер оборудования Bosch, CST/Berger и Skil на территории Сибирского региона — компания «Мера». 630007, Российская Федерация, г. Новосибирск, улица Сибревкома, д. 2, оф. 718 телефон: +7 (383) 354-1950, факс: +7 (383) 354-1960 электронная почта: info@mera.pro www.mera.