60992A2L3 GDE18V-16.
160992A2L3 GDE18V-16.qxp_GDE18V-16 5/8/17 10:29 AM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. ! This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
160992A2L3 GDE18V-16.qxp_GDE18V-16 5/8/17 10:29 AM Page 3 Specific Safety Rules for Attachment When using devices for dust collection and extraction, be sure these are connected and used according to tool instructions. Proper use of dust collection can reduce dust related hazards. Empty the dust box before beginning work, frequently during work, after completion of work, and before storing the tool. Be extremely careful of dust disposal, materials in fine particles form may be explosive.
160992A2L3 GDE18V-16.qxp_GDE18V-16 5/8/17 10:29 AM Page 4 Functional Description and Specifications To reduce the risk of injury user must read instruction manual for the use of the power tool with this attachment. SAVE THESE INSTRUCTIONS FIG. 1 9 8 1 2 1 Dust cap for SDS-plus fixed chuck. 2 Button for drilling depth adjustment. 3 Guide with depth stop scale. 4 Button for drill bit length adjustment. 3 4 5 Unlocking button of the dust box. 6 Viewing window.
160992A2L3 GDE18V-16.qxp_GDE18V-16 5/8/17 10:29 AM Page 5 Assembly Disconnect the battery pack before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. - Align the guide groove 10 on both sides of the rotary hammer with the housing guide 8 on both sides of the dust extraction - attachment and slide the dust extraction attachment towards the rotary hammer.
160992A2L3 GDE18V-16.qxp_GDE18V-16 5/8/17 10:29 AM Page 6 Inserting/Removing Drill Bits (Fig. 3) Press and hold the button 4 and pull the guide 3 all the way outward. - Release the button 4. - Slide the tip of the drill bit through the dust cap 1 from behind (A) and then fit the bit into the chuck according to the instructions of your power tool (B). - Before removing the drill bit, press the button 4 again and pull the guide 3 all the way outward. Adjusting the Guide Length (Fig.
160992A2L3 GDE18V-16.qxp_GDE18V-16 5/8/17 10:29 AM Page 7 Changing the Dust Cap (Fig. 6) You may need to change the dust cap if the wall contact surface shows clear signs of wear which is causing dust to escape through the extraction brush during extraction. FIG. 6 1a 1 Removing old dust cap 1: – Press (A) the locking button 11 and pull (B) the dust cap 1 upwards out of the holder.
160992A2L3 GDE18V-16.qxp_GDE18V-16 5/8/17 10:29 AM Page 8 FIG. 8 13 12 14 After removing the dust box from the dust extraction attachment, follow these steps for proper disposal: A. Take the dust box 12 and put it inside a plastic bag. Turn the dust box over to empty out the contents. It is important that the dust box is completely covered inside the plastic bag to keep any possible air-borne dust inside. Lightly tap the dust box to assure all contents have been removed.
160992A2L3 GDE18V-16.qxp_GDE18V-16 5/8/17 10:29 AM Page 9 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. ! C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
160992A2L3 GDE18V-16.qxp_GDE18V-16 5/8/17 10:29 AM Page 10 Consignes de sécurité particulières pour la fixation Lorsque vous utilisez des dispositifs pour la collecte et l’extraction de la poussière, assurez-vous que ceux-ci sont connectés et utilisés conformément au mode d’emploi de l’outil. L'emploi correct de l’accessoire de collecte de la poussière peut réduire les dangers associés à la poussière. N’utilisez pas l’accessoire d’extraction lorsque vous travaillez sur du métal.
160992A2L3 GDE18V-16.qxp_GDE18V-16 5/8/17 10:29 AM Page 11 Description fonctionnelle et spécifications Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le mode d’emploi pour l’utilisation de l’outil électrique avec cet accessoire. CONSERVER CES INSTRUCTIONS FIG.
160992A2L3 GDE18V-16.qxp_GDE18V-16 5/8/17 10:29 AM Page 12 Assemblage Débranchez toujours le blocpiles avant de procéder à un assemblage, à des réglages ou à des changements d’accessoires. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
160992A2L3 GDE18V-16.qxp_GDE18V-16 5/8/17 10:29 AM Page 13 Insertion/retrait des mèches de perçage (Fig. 3) - Appuyez sur le bouton 4 et tirez sur le guide 3 à fond vers l’extérieur. A 1 - Relâchez le bouton 4. - Faites glisser la pointe de la mèche de perçage à travers le bouchon antipoussière 1 depuis l’arrière (A) et insérez ensuite la mèche à l’intérieur du mandrin conformément aux instructions du mode d’emploi de votre outil électrique (B). - FIG.
160992A2L3 GDE18V-16.qxp_GDE18V-16 5/8/17 10:29 AM Page 14 Remplacement du bouchon antipoussière (Fig. 6) Vous aurez peut-être besoin de changer le bouchon antipoussière si la surface en contact avec le mur montre des signes clairs d’usure avec pour conséquence le fait que de la poussière s’échappe à travers la brosse d’extraction pendant l’extraction.
160992A2L3 GDE18V-16.qxp_GDE18V-16 5/8/17 10:29 AM Page 15 FIG. 8 13 12 14 rebut, et jetez toujours le contenu de la boîte à poussière dans un sac en plastique fermant hermétiquement. Une mise au rebut inappropriée de poussière de silice pourrait causer un danger pour la santé. Après avoir détaché la boîte à poussière de l’attachement d’extraction de la poussière, suivez la procédure cidessous pour jeter la poussière de façon appropriée : A.
0992A2L3 GDE18V-16.qxp_GDE18V-16 5/8/17 10:29 AM Page 16 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
160992A2L3 GDE18V-16.qxp_GDE18V-16 5/8/17 10:29 AM Page 17 Normas de seguridad específicas para el aditamento Cuando utilice dispositivos de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen de acuerdo con las instrucciones de la herramienta. El uso correcto de un dispositivo de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
160992A2L3 GDE18V-16.qxp_GDE18V-16 5/8/17 10:29 AM Page 18 Descripción funcional y especificaciones Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones para usar la herramienta eléctrica con este aditamento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES FIG. 1 9 8 1 2 3 4 5 6 7 1 Tapa antipolvo para el mandril fijo SDS-plus. 5 Botón de desbloqueo de la caja colectora de polvo. 2 Botón de ajuste de profundidad de taladrado. 6 Ventana de visualización. 12 Caja colectora de polvo*.
160992A2L3 GDE18V-16.qxp_GDE18V-16 5/8/17 10:29 AM Page 19 Ensamblaje Desconecte el paquete de batería antes de hacer cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta. - Alinee la ranura para la guía 10, ubicada a ambos lados del martillo rotativo, con la guía de la carcasa 8, que se encuentra a ambos lados del aditamento de extracción de polvo, y deslice dicho aditamento hacia el martillo rotativo.
160992A2L3 GDE18V-16.qxp_GDE18V-16 5/8/17 10:29 AM Page 20 Inserción/remoción de las brocas taladradoras (Fig. 3) - Presione y mantenga presionado el botón 4 y jale la guía 3 completamente hacia fuera. A 1 - Suelte el botón 4. - Deslice la punta de la broca taladradora a través de la tapa antipolvo 1 desde detrás (A) y luego ajuste la broca en el interior del mandril de acuerdo con las instrucciones de su herramienta eléctrica (B). - FIG.
160992A2L3 GDE18V-16.qxp_GDE18V-16 5/8/17 10:29 AM Page 21 Cambio de la tapa antipolvo (Fig. 6) FIG. 6 Es posible que sea necesario cambiar la tapa antipolvo si la superficie de contacto con la pared muestra señales claras de desgaste, el cual esté haciendo que el polvo escape a través el cepillo extractor durante la extracción. 1a 1 11 C Remoción de la tapa antipolvo vieja 1: – Presione (A) el botón de fijación 11 y jale (B) la tapa antipolvo 1 hacia arriba hasta sacarla del soporte.
160992A2L3 GDE18V-16.qxp_GDE18V-16 5/8/17 10:29 AM Page 22 Después de retirar la caja colectora de polvo del aditamento de extracción de polvo, siga estos pasos para realizar una eliminación correcta: FIG. 8 13 12 14 A. Tome la caja colectora de polvo 12 y póngala dentro de una bolsa de plástico. Voltee la caja para polvo para vaciarla de su contenido.
160992A2L3 GDE18V-16.
160992A2L3 GDE18V-16.qxp_GDE18V-16 5/8/17 10:29 AM Page 24 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.