OBJ_DOKU-14675-004.fm Page 1 Wednesday, July 20, 2011 4:56 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany GBM 6 RE Professional www.bosch-pt.com 2 609 140 654 (2011.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 2 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 2| Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 19 Português . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-836-004.book Page 3 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 3| 2 609 110 746 2 607 990 050 (S 41) 2 609 140 654 | (20.7.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 4 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 4| 4 1 3 2 5 7 6 8 GBM 6 RE Professional 2 609 140 654 | (20.7.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 5 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 5| A B 1 3 2 10 9 C 7 7 2 609 140 654 | (20.7.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 6 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 7 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Deutsch | 7 weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. f Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. f Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 8 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 8 | Deutsch Technische Daten Bohrmaschine Sachnummer Nennaufnahmeleistung Abgabeleistung Leerlaufdrehzahl Nenndrehzahl Nenndrehmoment Spindelhalsdurchmesser Drehzahlsteuerung Rechts-/Linkslauf max. Bohr-Ø – Stahl – Holz – Aluminium Bohrfutterspannbereich Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schutzklasse W W min-1 min-1 Nm mm GBM 6 RE Professional 3 601 D72 5.. 350 136 0 – 4000 3116 12,3 43 z z GBM 6 RE Professional 3 601 D72 6..
OBJ_BUCH-836-004.book Page 9 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Deutsch | 9 bis das Werkzeug eingesetzt werden kann. Setzen Sie das Werkzeug ein. Halten Sie die hintere Hülse 3 des Schnellspannbohrfutters 1 fest und drehen Sie die vordere Hülse 2 in Drehrichtung o von Hand kräftig zu, bis ein Klicken zu hören ist. Das Bohrfutter wird dadurch automatisch verriegelt. Die Verriegelung löst sich wieder, wenn Sie zum Entfernen des Werkzeuges die vordere Hülse 2 in Gegenrichtung drehen.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 10 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 10 | English Kundendienst und Kundenberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker. www.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 11 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM English | 11 used for appropriate conditions will reduce personal injuries. f Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. f Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 12 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 12 | English 1 2 3 4 5 6 Keyless chuck Front sleeve Rear sleeve Belt clip Lock-on button for On/Off switch On/Off switch 7 8 9 10 Rotational direction switch Handle (insulated gripping surface) Screwdriver bit* Universal bit holder* *Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program.
OBJ_DOKU-27516-001.fm Page 13 Thursday, July 21, 2011 2:21 PM English | 13 Assembly f Before any work on the machine itself, pull the mains plug. Changing the Tool f Wear protective gloves when changing the tool. The drill chuck can become very hot during longer work periods. Keyless Chuck (see figure A) Hold the rear sleeve 3 of the keyless chuck 1 tight and turn the front sleeve 2 in rotation direction n, until the tool can be inserted. Insert the tool.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 14 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 14 | Français After-sales Service and Customer Assistance Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under: www.bosch-pt.com Our customer service representatives can answer your questions concerning possible applications and adjustment of products and accessories. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 15 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Français | 15 f Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. f Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 16 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 16 | Français Avertissements de sécurité pour la perceuse f Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l’accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact avec un fil « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 17 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Français | 17 Perceuse Ø perçage max. – Acier – Bois – Aluminium Plage de serrage du mandrin Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protection GBM 6 RE Professional GBM 6 RE Professional 6,5 15 8 1 – 10 1,2 /II 6,5 15 8 1,5 – 10 1,2 /II mm mm mm mm kg Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 18 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 18 | Français Aspiration de poussières/de copeaux Instructions d’utilisation f Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 19 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Español | 19 Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06 Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 (070) 22 55 65 Fax : +32 (070) 22 55 75 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Tel.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 20 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 20 | Español de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. f Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 21 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Español | 21 Utilización reglamentaria La herramienta eléctrica ha sido diseñada para taladrar en madera, metal, cerámica y plástico. Las herramientas eléctricas de giro reversible dotadas con un regulador electrónico son apropiadas también parar atornillar. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 22 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 22 | Español Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE. Expediente técnico (2006/42/CE) en: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 23 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Español | 23 f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. f Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 24 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 24 | Português Português Indicações de segurança Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 25 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Português | 25 f Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inesperientes. f Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 26 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 26 | Português Dados técnicos Berbequim N° do produto Potência nominal consumida Potência útil N° de rotações em ponto morto Número de rotações nominal Binário nominal Ø de gola do veio Comando do n° de rotações Marcha à direita/à esquerda máx. Ø de perfuração – Aço – Madeira – Alumínio Faixa de aperto do mandril Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protecção W W min-1 min-1 Nm mm GBM 6 RE Professional 3 601 D72 5..
OBJ_BUCH-836-004.book Page 27 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Português | 27 Mandril de aperto rápido (veja figura A) Segurar a bucha traseira 3 do mandril de aperto rápido 1 e girar a bucha dianteira 2 no sentido dos ponteiros do relógio n, até poder introduzir a ferramenta. Introduzir a ferramenta. Segurar a bucha traseira 3 do mandril de brocas de aperto rápido 1 e girar a bucha dianteira 2 firmemente com a mão no sentido de rotação o, até escutar um “clic”.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 28 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 28 | Italiano venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança. Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas eléctricas Bosch.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 29 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Italiano | 29 prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. f Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 30 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 30 | Italiano traccolpo. L’utensile accessorio si blocca quando: – l’elettroutensile è sottoposto a sovraccarico oppure – prende angolature improprie nel pezzo in lavorazione. f Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile. Serrando a fondo ed allentando le viti è possibile che si verifichino temporaneamente alti momenti di reazione. f Assicurare il pezzo in lavorazione.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 31 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Italiano | 31 Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Cambio degli utensili Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente alla norma EN 60745. Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosità 82 dB(A); livello di potenza acustica 93 dB(A). Incertezza della misura K =3 dB.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 32 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 32 | Italiano dell’elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V. Impostazione del senso di rotazione (vedi figura C) Con il commutatore del senso di rotazione 7 è possibile modificare il senso di rotazione dell’elettroutensile. Comunque, ciò non è possibile quando l’interruttore di avvio/arresto 6 è premuto.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 33 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Nederlands | 33 Nederlands Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 34 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 34 | Nederlands f Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. f Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 35 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Nederlands | 35 Technische gegevens Boormachine Zaaknummer Opgenomen vermogen Afgegeven vermogen Onbelast toerental Nominaal toerental Nominaal draaimoment Ashals-Ø Toerentalregeling Rechts- en linksdraaien Max. boor-Ø – Staal – Hout – Aluminium Boorhouderspanbereik Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse W W min-1 min-1 Nm mm mm mm mm mm kg GBM 6 RE Professional 3 601 D72 5..
OBJ_BUCH-836-004.book Page 36 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 36 | Nederlands Inzetgereedschap wisselen f Draag werkhandschoenen bij het wisselen van inzetgereedschap. De boorhouder kan tijdens langdurige werkzaamheden heet worden. Snelspanboorhouder (zie afbeelding A) Houd de achterste huls 3 van de snelspanboorhouder 1 vast en draai de voorste huls 2 in draairichting n tot het inzetgereedschap kan worden aangebracht. Zet het gereedschap in.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 37 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Dansk | 37 tie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap. Klantenservice en advies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 38 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 38 | Dansk f Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. f Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 39 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Dansk | 39 Tekniske data Boremaskine Typenummer Nominel optagen effekt Afgiven effekt Omdrejningstal, ubelastet Nominelt omdrejningstal Nominelt omdrejningsmoment Spindelhals-Ø Hastighedsstyring Højre-/venstreløb Max. bore-Ø – Stål – Træ – Aluminium Borepatronens spændeområde Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse W W min-1 min-1 Nm mm GBM 6 RE Professional 3 601 D72 5..
OBJ_BUCH-836-004.book Page 40 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 40 | Dansk Låsen løsner sig igen ved at dreje den forreste kappe 2 til venstre, hvorefter værktøjet kan fjernes. Skrueværktøj (se Fig. B) Skruebits 9 skal altid bruges sammen med en universalbitholder 10. Brug kun passende skruebits til skruehovedet. Skift borepatron Ved el-værktøj uden borespindellås skal borepatronen udskiftes på et autoriseret værksted for Bosch-el-værktøj. Borepatronen skal spændes med et tilspændingsmoment på ca.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 41 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Svenska | 41 Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Gælder kun i EU-lande: Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk udstyr indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Ret til ændringer forbeholdes.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 42 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 42 | Svenska leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. f Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. f Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 43 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Svenska | 43 Borrmaskin max. borr-Ø – Stål – Trä – Aluminium Chuckens inspänningsområde Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Skyddsklass GBM 6 RE Professional GBM 6 RE Professional 6,5 15 8 1 – 10 1,2 /II 6,5 15 8 1,5 – 10 1,2 /II mm mm mm mm kg Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Beakta produktnumret på elverktygets typskylt.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 44 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 44 | Svenska Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, speciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling (kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material. – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbetat material. f Undvik dammanhopning på arbetsplatsen.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 45 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Norsk | 45 Norsk Sikkerhetsinformasjon Generelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 46 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 46 | Norsk f Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner. Service f Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 47 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Norsk | 47 Boremaskin Max. bor-Ø – Stål – Tre – Aluminium Chuckspennområde Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse GBM 6 RE Professional GBM 6 RE Professional 6,5 15 8 1 – 10 1,2 /II 6,5 15 8 1,5 – 10 1,2 /II mm mm mm mm kg Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 48 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 48 | Norsk Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjelder som kreftfremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstoffer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler). Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk. – Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen. – Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse P2. Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal bearbeides. f Unngå støv på arbeidsplassen.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 49 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Suomi | 49 Suomi Turvallisuusohjeita Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 50 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 50 | Suomi f Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. f Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 51 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Suomi | 51 Porakone Kierrosluvun ohjaus Kierto oikealle/vasemmalle maks. poranterän Ø – Teräs – Puu – Alumiini Istukan kiinnitysalue Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Suojausluokka GBM 6 RE Professional z z GBM 6 RE Professional z z 6,5 15 8 1 – 10 1,2 /II 6,5 15 8 1,5 – 10 1,2 /II mm mm mm mm kg Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 52 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 52 | Suomi Pölyn ja lastun poistoimu f Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien puulaatujen, kivennäisten ja metallin pölyt voivat olla terveydelle vaarallisia. Pölyn kosketus tai hengitys saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 53 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM EëëçíéêÜ | 53 ÅëëçíéêÜ Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ÄéáâÜóôå üëåò ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò êáé ôéò ïäçãßåò. ÁìÝëåéåò êáôÜ ôçí ôÞñçóç ôùí õðïäåßîåùí áóöáëåßáò êáé ôùí ïäçãéþí ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí çëåêôñïðëçîßá, ðõñêáãéÜ Þ/êáé óïâáñïýò ôñáõìáôéóìïýò. ÖõëÜîôå üëåò ôéò ðñïåéäïðïéçôéêÝò õðïäåßîåéò êáé ïäçãßåò ãéá êÜèå ìåëëïíôéêÞ ÷ñÞóç.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 54 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 54 | EëëçíéêÜ f Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðïôÝ Ýíá ìç÷Üíçìá ðïõ Ý÷åé ÷áëáóìÝíï äéáêüðôç. ¸íá çëåêôñéêü åñãáëåßï ðïõ äåí ìðïñåßôå ðëÝïí íá ôï èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá êáé/Þ åêôüò ëåéôïõñãßáò åßíáé åðéêßíäõíï êáé ðñÝðåé íá åðéóêåõáóôåß. f ÂãÜëôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá êáé/Þ áöáéñÝóôå ôçí ìðáôáñßá ðñéí äéåîÜãåôå óôï ìç÷Üíçìá ìéá ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá ñýèìéóçò, ðñéí áëëÜîåôå Ýíá åîÜñôçìá Þ üôáí ðñüêåéôáé íá äéáöõëÜîåôå/íá áðïèçêåýóåôå ôï ìç÷Üíçìá.
OBJ_BUCH-836-004.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 56 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 56 | EëëçíéêÜ ÁíôéêáôÜóôáóç åñãáëåßïõ f ÖïñÝóôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá ãéá íá áíôéêáôáóôÞóåôå ôï åñãáëåßï. Ôï ôóïê ìðïñåß íá æåóôáèåß õðåñâïëéêÜ üôáí åñãÜæåóèå óõíå÷þò êáé ãéá ðïëý ÷ñüíï. Ôá÷õôóüê (âëÝðå åéêüíá A) ÓõãêñáôÞóôå ôï ðßóù êÝëõöïò 3 ôïõ ôá÷õôóüê 1 êáé ãõñßóôå ôï ìðñïóôéíü êÝëõöïò 2 ìå êáôåýèõíóç n, ìÝ÷ñé íá ìðïñÝóåôå íá ôïðïèåôÞóåôå ôï åñãáëåßï.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 57 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Türkçe | 57 Ìéá ôõ÷üí áíáãêáßá áíôéêáôÜóôáóç ôïõ çëåêôñéêïý êáëùäßïõ ðñÝðåé íá äéåîá÷èåß áðü ôçí Bosch Þ áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch, ãéá íá áðïöåõ÷èåß Ýôóé êÜèå äéáêéíäýíåõóç ôçò áóöÜëåéáò. Áí ðáñ’ üëåò ôéò åðéìåëçìÝíåò ìåèüäïõò êáôáóêåõÞò êé åëÝã÷ïõ ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óôáìáôÞóåé êÜðïôå íá ëåéôïõñãåß, ôüôå ç åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 58 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 58 | Türkçe Kişilerin Güvenliği f Dikkatli olun, ne yapt ğ n za dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsan z, ald ğ n z haplar n, ilaçlar n veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmay n. Aleti kullan rken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir. f Daima kişisel koruyucu donan m ve bir koruyucu gözlük kullan n.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 59 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Türkçe | 59 Lütfen aletin resminin göründüğü sayfay aç n ve bu kullan m k lavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfay aç k tutun. Usulüne uygun kullan m Bu elektrikli el aleti; ahşap, metal, seramik ve plastik malzemede delme işleri için tasarlanm şt r. Otomatik elektronik ayarl ve sağ/sol dönüşlü elektrikli el aletleri vidalama işlerine de uygundur.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 60 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 60 | Türkçe Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/AT): Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun. f Çal şt ğ n z yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar kolayca alevlenebilir.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 61 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Polski | 61 Bak m ve servis Polski Bak m ve temizlik f Elektrikli el aletinin kendinde bir çal şma yapmadan önce her defas nda fişi prizden çekin. f İyi ve güvenli çal şabilmek için elektrikli el aletini ve havaland rma deliklerini daima temiz tutun. Yedek bağlant kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 62 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 62 | Polski dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 63 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Polski | 63 f W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być przygotowanym na wysokie momenty reakcji, które powodują odrzut. Narzędzie robocze może się zablokować, gdy: – elektronarzędzie jest przeciążone, lub – gdy skrzywi się w obrabianym przedmiocie. f Trzymać mocno elektronarzędzie. Podczas dokręcania i luzowania śrub mogą wystąpić krótkotrwałe wysokie momenty reakcji.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 64 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 64 | Polski Informacja na temat hałasu i wibracji Montaż Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą EN 60745. Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 82 dB(A); poziom mocy akustycznej 93 dB(A). Niepewność pomiaru K =3 dB.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 65 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Polski | 65 Praca Konserwacja i serwis Uruchamianie Konserwacja i czyszczenie f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać również do sieci 220 V. f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 66 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 66 | Česky Tylko dla państw należących do UE: Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/WE o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska. Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 67 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Česky | 67 f Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami. f Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 68 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 68 | Česky Vrtačka Jmenovité otáčky Jmenovitý kroutící moment Průměr krku vřetene Řízení počtu otáček Chod vpravo/vlevo max.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 69 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Česky | 69 Odsávání prachu/třísek f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 70 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 70 | Slovensky Slovensky Bezpečnostné pokyny Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny POZOR Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 71 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Slovensky | 71 daný druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. f Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 72 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 72 | Slovensky Technické údaje Vŕtačka Vecné číslo Menovitý príkon Výkon Počet voľnobežných obrátok Menovitý počet obrátok Menovitý krútiaci moment Kŕčok vretena Regulácia počtu obrátok Pravobežný/ľavobežný chod max. vŕtací priemer – Oceľ – Drevo – Alumínium Upínací rozsah skľučovadla Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 Trieda ochrany W W min-1 min-1 Nm mm mm mm mm mm kg GBM 6 RE Professional 3 601 D72 5..
OBJ_BUCH-836-004.book Page 73 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Slovensky | 73 Rýchloupínacie skľučovadlo (pozri obrázok A) Dobre pridržte zadnú objímku 3 rýchloupínacieho skľučovadla 1 a prednú objímku 2 otáčajte v smere otáčania n tak, aby sa dal do skľučovadla vložiť pracovný nástroj. Vložte pracovný nástroj. Podržte zadnú objímku 3 rýchloupínacieho skľučovadla 1 a otáčajte prednú objímku 2 v smere otáčania o energicky rukou dovtedy, až budete počuť kliknutie (klik).
OBJ_BUCH-836-004.book Page 74 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 74 | Magyar Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 75 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Magyar | 75 f Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 76 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 76 | Magyar f Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett. A termék és alkalmazási lehetőségei leírása Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 77 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Magyar | 77 A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területein való használat során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 78 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 78 | Ðóññêèé Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el a 6 be-/kikapcsolót, illetve, ha az az 5 reteszelőgombbal reteszelve van, nyomja be rövid időre a 6 be-/kikapcsolót, majd engedje el azt. A fordulatszám beállítása A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát a 6 be-/ kikapcsoló különböző mértékű benyomásával fokozatmentesen lehet szabályozni. A 6 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony fordulatszámot eredményez.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 79 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Ðóññêèé | 79 Áåçîïàñíîñòü ðàáî÷åãî ìåñòà f Ñîäåðæèòå ðàáî÷åå ìåñòî â ÷èñòîòå è õîðîøî îñâåùåííûì. Áåñïîðÿäîê èëè íåîñâåùåííûå ó÷àñòêè ðàáî÷åãî ìåñòà ìîãóò ïðèâåñòè ê íåñ÷àñòíûì ñëó÷àÿì. f Íå ðàáîòàéòå ñ ýòèì ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì âî âçðûâîîïàñíîì ïîìåùåíèè, â êîòîðîì íàõîäÿòñÿ ãîðþ÷èå æèäêîñòè, âîñïëàìåíÿþùèåñÿ ãàçû èëè ïûëü. Ýëåêòðîèíñòðóìåíòû èñêðÿò, ÷òî ìîæåò ïðèâåñòè ê âîñïëàìåíåíèþ ïûëè èëè ïàðîâ.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 80 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 80 | Ðóññêèé äâèæóùèõñÿ ÷àñòåé ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, îòñóòñòâèå ïîëîìîê èëè ïîâðåæäåíèé, îòðèöàòåëüíî âëèÿþùèõ íà ôóíêöèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ïîâðåæäåííûå ÷àñòè äîëæíû áûòü îòðåìîíòèðîâàíû äî èñïîëüçîâàíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ïëîõîå îáñëóæèâàíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ ÿâëÿåòñÿ ïðè÷èíîé áîëüøîãî ÷èñëà íåñ÷àñòíûõ ñëó÷àåâ. f Äåðæèòå ðåæóùèé èíñòðóìåíò â çàòî÷åííîì è ÷èñòîì ñîñòîÿíèè.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 81 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Ðóññêèé | 81 Òåõíè÷åñêèå äàííûå Äðåëü Òîâàðíûé ¹ Íîì. ïîòðåáëÿåìàÿ ìîùíîñòü Ïîëåçíàÿ ìîùíîñòü ×èñëî îáîðîòîâ õîëîñòîãî õîäà Íîìèíàëüíîå ÷èñëî îáîðîòîâ Íîìèíàëüíûé âðàùàþùèé ìîìåíò Øåéêà øïèíäåëÿ Ðåãóëèðîâàíèå ÷èñëà îáîðîòîâ Ïðàâîå/ëåâîå íàïðàâëåíèå âðàùåíèÿ Äèàìåòð îòâåðñòèÿ, ìàêñ.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 82 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 82 | Ðóññêèé Çàìåíà ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà f Ïðè ñìåíå ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà ïîëüçóéòåñü çàùèòíûìè ïåð÷àòêàìè. Ïðè ïðîäîëæèòåëüíîé ðàáîòå ñâåðëèëüíûé ïàòðîí ìîæåò ñèëüíî íàãðåòüñÿ. Áûñòðîçàæèìíîé ñâåðëèëüíûé ïàòðîí (ñì. ðèñ. À) Êðåïêî îõâàòèòå çàäíþþ ãèëüçó 3 áûñòðîçàæèìíîãî ïàòðîíà 1 ðóêîé è ïîâîðà÷èâàéòå ïåðåäíþþ ãèëüçó 2 â íàïðàâëåíèè n íàñòîëüêî, ÷òîáû ìîæíî áûëî âñòàâèòü ðàáî÷èé èíñòðóìåíò. Âñòàâüòå èíñòðóìåíò.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 83 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Óêðà¿íñüêà | 83 Åñëè òðåáóåòñÿ ïîìåíÿòü øíóð, îáðàùàéòåñü íà ôèðìó Bosch èëè â àâòîðèçîâàííóþ ñåðâèñíóþ ìàñòåðñêóþ äëÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ Bosch. Åñëè ýëåêòðîèíñòðóìåíò, íåñìîòðÿ íà òùàòåëüíûå ìåòîäû èçãîòîâëåíèÿ è èñïûòàíèÿ, âûéäåò èç ñòðîÿ, òî ðåìîíò ñëåäóåò ïðîèçâîäèòü ñèëàìè àâòîðèçîâàííîé ñåðâèñíîé ìàñòåðñêîé äëÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ ôèðìû Bosch.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 84 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 84 | Óêðà¿íñüêà f Íå ïðàöþéòå ç åëåêòðîïðèëàäîì ó ñåðåäîâèù³, äå ³ñíóº íåáåçïåêà âèáóõó âíàñë³äîê ïðèñóòíîñò³ ãîðþ÷èõ ð³äèí, ãàç³â àáî ïèëó. Åëåêòðîïðèëàäè ìîæóòü ïîðîäæóâàòè ³ñêðè, â³ä ÿêèõ ìîæå çàéìàòèñÿ ïèë àáî ïàðè. f ϳä ÷àñ ïðàö³ ç åëåêòðîïðèëàäîì íå ï³äïóñêàéòå äî ðîáî÷îãî ì³ñöÿ ä³òåé òà ³íøèõ ëþäåé. Âè ìîæåòå âòðàòèòè êîíòðîëü íàä ïðèëàäîì, ÿêùî Âàøà óâàãà áóäå â³äâåðíóòà.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 85 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Óêðà¿íñüêà | 85 f Òðèìàéòå ð³çàëüí³ ³íñòðóìåíòè íàãîñòðåíèìè òà â ÷èñòîò³. Ñòàðàííî äîãëÿíóò³ ð³çàëüí³ ³íñòðóìåíòè ç ãîñòðèì ð³çàëüíèì êðàºì ìåíøå çàñòðÿþòü òà ëåãø³ â åêñïëóàòàö³¿. f Âèêîðèñòîâóéòå åëåêòðîïðèëàä, ïðèëàääÿ äî íüîãî, ðîáî÷³ ³íñòðóìåíòè ò.³. â³äïîâ³äíî äî öèõ âêàç³âîê. Áåð³òü äî óâàãè ïðè öüîìó óìîâè ðîáîòè òà ñïåöèô³êó âèêîíóâàíî¿ ðîáîòè.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 86 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 86 | Óêðà¿íñüêà Åëåêòðîäðèëü Íîì³íàëüíèé îáåðòàëüíèé ìîìåíò Ø øèéêè øïèíäåëÿ Ðåãóëþâàííÿ ê³ëüêîñò³ îáåðò³â Îáåðòàííÿ ïðàâîðó÷/ë³âîðó÷ Ìàêñ.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 87 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Óêðà¿íñüêà | 87 ²íñòðóìåíòè äëÿ çàêðó÷óâàííÿ ãâèíò³â (äèâ. ìàë. B) Ïðè âèêîðèñòàíí³ á³òè 9 Âàì íåîáõ³äíî çàâæäè âèêîðèñòîâóâàòè óí³âåðñàëüíèé çàòèñêà÷ á³ò 10. Âèêîðèñòîâóéòå ëèøå á³òè, ùî ïàñóþòü äî ãîëîâêè ãâèíò³â. Çàì³íà ñâåðäëèëüíîãî ïàòðîíà  åëåêòðîïðèëàäàõ áåç ô³êñàòîðà ñâåðäëèëüíîãî ïàòðîíà ì³íÿòè ñâåðäëèëüíèé ïàòðîí äîçâîëÿºòüñÿ ëèøå â àâòîðèçîâàí³é ñåðâ³ñí³é ìàéñòåðí³ Bosch. Ñâåðäëèëüíèé ïàòðîí çàòÿãóºòüñÿ ³ç çóñèëëÿì ïðèáë. 31–35 Íì.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 88 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 88 | Română Ãàðàíò³éíå îáñëóãîâóâàííÿ ³ ðåìîíò åëåêòðî³íñòðóìåíòó çä³éñíþþòüñÿ â³äïîâ³äíî äî âèìîã ³ íîðì âèãîòîâëþâà÷à íà òåðèòî𳿠âñ³õ êðà¿í ëèøå ó ô³ðìîâèõ àáî àâòîðèçîâàíèõ ñåðâ³ñíèõ öåíòðàõ ô³ðìè «Ðîáåðò Áîø». ÏÎÏÅÐÅÄÆÅÍÍß! Âèêîðèñòàííÿ êîíòðàôàêòíî¿ ïðîäóêö³¿ íåáåçïå÷íå â åêñïëóàòàö³¿ ³ ìîæå ìàòè íåãàòèâí³ íàñë³äêè äëÿ çäîðîâ’ÿ.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 89 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Română | 89 transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. f Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi dispozitivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv sau o cheie lăsată într-o componentă de maşină care se roteşte poate duce la răniri.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 90 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 90 | Română Elemente componente Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa sculei electrice de pe pagina grafică.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 91 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Română | 91 Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 08.07.2011 Materialele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti. – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 92 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 92 | Áúëãàðñêè Cu dispozitivul de ascuţit burghie (accesoriu) puteţi ascuţi fără efort burghie elicoidale cu un diametru de 2,5–10 mm. Clemă de prindere la centură Cu clema de prindere la centură 4 puteţi prinde scula electrică, de ex. de o centură. Astfel veţi avea ambele mâini libere iar scula electrică vă va fi întotdeauna la îndemână.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 93 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Áúëãàðñêè | 93 f Ïðåäïàçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñè îò äúæä è âëàãà. Ïðîíèêâàíåòî íà âîäà â åëåêòðîèíñòðóìåíòà ïîâèøàâà îïàñíîñòòà îò òîêîâ óäàð. f Íå èçïîëçâàéòå çàõðàíâàùèÿ êàáåë çà öåëè, çà êîèòî òîé íå å ïðåäâèäåí, íàïð. çà äà íîñèòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà çà êàáåëà èëè äà èçâàäèòå ùåïñåëà îò êîíòàêòà. Ïðåäïàçâàéòå êàáåëà îò íàãðÿâàíå, îìàñëÿâàíå, äîïèð äî îñòðè ðúáîâå èëè äî ïîäâèæíè çâåíà íà ìàøèíè.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 94 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 94 | Áúëãàðñêè ïðîèçâîäèòåëÿ ïðèëîæåíèÿ ïîâèøàâà îïàñíîñòòà îò âúçíèêâàíå íà òðóäîâè çëîïîëóêè. Ïîääúðæàíå f Äîïóñêàéòå ðåìîíòúò íà åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå Âè äà ñå èçâúðøâà ñàìî îò êâàëèôèöèðàíè ñïåöèàëèñòè è ñàìî ñ èçïîëçâàíåòî íà îðèãèíàëíè ðåçåðâíè ÷àñòè. Ïî òîçè íà÷èí ñå ãàðàíòèðà ñúõðàíÿâàíå íà áåçîïàñíîñòòà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà. f Ïðåäè äà îñòàâèòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, èç÷àêâàéòå âúðòåíåòî äà ñïðå íàïúëíî.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 95 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Áúëãàðñêè | 95 Áîðìàøèíà Íîìèíàëåí âúðòÿù ìîìåíò Ø íà øèéêàòà íà âàëà Ðåãóëèðàíå íà ñêîðîñòòà íà âúðòåíå Âúðòåíå íàäÿñíî/íàëÿâî Màêñ.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 96 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 96 | Áúëãàðñêè Èíñòðóìåíòúò ñå îñâîáîæäàâà, êîãàòî çàâúðòèòå ïðåäíàòà âòóëêà 2 â ïðîòèâîïîëîæíà ïîñîêà. Èíñòðóìåíòè çà çàâèâàíå/ðàçâèâàíå (âèæòå ôèã. Â) Ïðè ðàáîòà ñ áèòîâå 9 òðÿáâà âèíàãè äà èçïîëçâàòå óíèâåðñàëíî ãíåçäî 10. Èçïîëçâàéòå ñàìî áèòîâå, ïîäõîäÿùè çà ãëàâèòå íà âèíòîâåòå. Ñìÿíà íà ïàòðîííèêà Ïðè åëåêòðîèíñòðóìåíòè áåç áëîêèðîâêà íà âàëà ñìÿíàòà íà ïàòðîííèêà òðÿáâà äà ñå èçâúðøâà â îòîðèçèðàí ñåðâèç çà åëåêòðîèíñòðóìåíòè íà Áîø.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 97 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Srpski | 97 äà ñå çàíåñå çà ðåìîíò â îòîðèçèðàí ñåðâèç çà åëåêòðîèíñòðóìåíòè íà Áîø. Êîãàòî ñå îáðúùàòå ñ Âúïðîñè êúì ïðåäñòàâèòåëèòå, ìîëÿ, íåïðåìåííî ïîñî÷âàéòå 10-öèôðåíèÿ êàòàëîæåí íîìåð, îçíà÷åí íà òàáåëêàòà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ñåðâèç è êîíñóëòàöèè Ñåðâèçúò ùå îòãîâîðè íà âúïðîñèòå Âè îòíîñíî ðåìîíòè è ïîääðúæêà íà çàêóïåíèÿ îò Âàñ ïðîäóêò, êàêòî è îòíîñíî ðåçåðâíè ÷àñòè.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 98 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 98 | Srpski električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe električnog alata može voditi ozbiljnim povredama. f Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjuju rizik od povreda.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 99 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Srpski | 99 Komponente sa slike Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
OBJ_DOKU-27516-001.fm Page 100 Thursday, July 21, 2011 9:49 AM 100 | Srpski Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 08.07.2011 Montaža f Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice. Promena alata f Nosite pri promeni alata zaštitne rukavice. Stezna glava se može pri dužem radu jako zagrejati.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 101 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Slovensko | 101 Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi se izbegle opasnosti po sigurnost. Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch-električne alate.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 102 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 102 | Slovensko čajte, če je električno orodje izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali priključitev vklopljenega električnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo. f Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne poškodbe. f Izogibajte se nenormalni telesni drži.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 103 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Slovensko | 103 4 5 6 7 Zanka za obešanje Tipka za fiksiranje vklopno/izklopnega stikala Vklopno/izklopno stikalo Preklopno stikalo smeri vrtenja 8 Ročaj (izolirana površina ročaja) 9 Bit za vijačenje* 10 Univerzalno držalo za bit* *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 104 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 104 | Slovensko Zamenjava orodja f Pri zamenjavi orodja nosite zaščitne rokavice. Vpenjalna glava se lahko med daljšimi delovnimi postopki močno segreje. Hitrovpenjalna glava (glejte sliko A) Trdno držite zadnji tulec 3 hitrovpenjalne glave 1 in obračajte sprednji tulec 2 v smeri vrtenja n, dokler se orodje ne da vstaviti. Vstavite orodje.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 105 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Hrvatski | 105 Servis in svetovanje Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Slovensko Top Service d.o.o.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 106 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 106 | Hrvatski održavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama. f Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomični dijelovi.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 107 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Hrvatski | 107 Tehnički podaci Bušilica Kataloški br. Nazivna primljena snaga Predana snaga Broj okretaja pri praznom hodu Nazivni broj okretaja Nazivni zakretni moment Rukavac vretena Ø Upravljanje brojem okretaja Rotacija desno/lijevo max. bušenja Ø – Čelik – Drvo – Aluminij Stezno područje stezne glave Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite W W min-1 min-1 Nm mm mm mm mm mm kg GBM 6 RE Professional 3 601 D72 5..
OBJ_BUCH-836-004.book Page 108 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 108 | Hrvatski Zabravljivanje će se osloboditi kada za vađenje alata okrenete prednju čahuru 2 u suprotnom smjeru. Alati za uvijanje vijaka (vidjeti sliku B) Kod primjene nastavka odvijača 9 trebate uvijek koristiti univerzalni držač nastavka 10. Koristite samo nastavke odvijača koji odgovaraju glavi vijka.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 109 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Eesti | 109 Hrvatski Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 (01) 295 80 51 Fax: +386 (01) 5193 407 Zbrinjavanje Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 110 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 110 | Eesti Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte. Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine f Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt. f Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 111 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Eesti | 111 Tehnilised andmed Trell Tootenumber Nimivõimsus Väljundvõimsus Tühikäigupöörded Nimipöörded Nominaalne pöördemoment Spindlikaela Ø Pöörete arvu juhtimine Parem/vasak käik max puuri Ø – Teras – Puit – alumiinium Padrunisse kinnitatava tarviku varreosa Ø Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi Kaitseaste W W min-1 min-1 Nm mm mm mm mm mm kg GBM 6 RE Professional 3 601 D72 5..
OBJ_BUCH-836-004.book Page 112 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 112 | Eesti Lukustus vabaneb, kui keerate tarviku eemaldamiseks eesmist hülssi 2 vastassuunas. Kruvikeeramistarvikud (vt joonist B) Kruvimikeeramistarvikute 9 kasutamisel tuleks alati kasutada universaaladapterit 10. Kasutage ainult kruvi peaga sobivaid kruvikeeramistarvikuid. Padruni vahetus Ilma spindlilukustuseta elektriliste tööriistade puhul tuleb padrun lasta vahetada Boschi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 113 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Latviešu | 113 Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 114 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 114 | Latviešu f Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuviniet matus, apģērbu un aizsargcimdus elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Elektroinstrumenta kustīgajās daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 115 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Latviešu | 115 1 2 3 4 5 6 Bezatslēgas urbjpatrona Priekšējā noturaploce Aizmugurējā noturaploce Turētājs stiprināšanai pie jostas Taustiņš ieslēdzēja fiksēšanai Ieslēdzējs 7 8 9 10 Griešanās virziena pārslēdzējs Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) Skrūvgrieža uzgalis* Universālais turētājs* *Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 116 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 116 | Latviešu Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attiecas uz apstrādājamo materiālu. f Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi var viegli aizdegties.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 117 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Lietuviškai | 117 Apkalpošana un apkope Lietuviškai Apkalpošana un tīrīšana f Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. f Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroinstrumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilācijas atveres.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 118 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 118 | Lietuviškai f Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugiklį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros smūgio pavojus. Žmonių sauga f Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką jūs darote ir, dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavargę arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medikamentų.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 119 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Lietuviškai | 119 Gaminio ir techninių duomenų aprašas Pavaizduoti prietaiso elementai Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Atverskite lapą su elektrinio įrankio schema ir, skaitydami instrukciją, palikite šį lapą atverstą.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 120 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM 120 | Lietuviškai Atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus standartus ir norminius dokumentus: EN 60745 pagal Direktyvų 2004/108/EB, 2006/42/EB reikalavimus. Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr.
OBJ_BUCH-836-004.book Page 121 Wednesday, July 20, 2011 4:58 PM Lietuviškai | 121 Laikiklis tvirtinti prie diržo Pasinaudodami laikikliu, skirtu tvirtinti prie diržo 4, elektrinį prietaisą galite pakabinti, pvz., ant diržo. Tada Jūsų abi rankos bus laisvos, o elektrinis prietaisas bus patogioje ir pasiekiamoje vietoje. Priežiūra ir servisas Priežiūra ir valymas f Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo.
ﻋﺮﺑﻲ | 122 ﺷﻔﻂ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ/ﺍﻟﻨﺸﺎﺭﺓ ◀ ﺇﻥ ﺃﻏﱪﺓ ﺑﻌﺾ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﻛﺎﻟﻄﻼﺀ ﺍﻟﺬﻱ ﳛﺘﻮﻱ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺮﺻﺎﺹ ،ﻭﺑﻌﺾ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﳋﺸﺐ ﻭﺍﻟﻔﻠﺰﺍﺕ ﻭﺍﳌﻌﺎﺩﻥ ،ﻗﺪ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﴬﺓ ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ .ﺇﻥ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﻨﺸﺎﻕ ﺍﻷﻏﱪﺓ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺭﺩﻭﺩ ﻓﻌﻞ ﺯﺍﺋﺪﺓ ﺍﳊﺴﺎﺳﻴﺔ ﻭ/ﺃﻭ ﺇﻟﯽ ﺃﻣﺮﺍﺽ ﺍﳌﺠﺎﺭﻱ ﺍﻟﺘﻨﻔﺴﻴﺔ ﻟﺪی ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻭ ﻟﺪی ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺍﳌﺘﻮﺍﺟﺪﻳﻦ ﻋﻠﯽ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻦ ﺍﳌﻜﺎﻥ. ﺗﻌﺘﱪ ﺑﻌﺾ ﺍﻷﻏﱪﺓ ﺍﳌﻌﻴﻨﺔ ،ﻛﺄﻏﱪﺓ ﺍﻟﺒﻠﻮﻁ ﻭﺍﻟﺰﺍﻥ ﺑﺄﳖﺎ ﻣﺴﺒﺒﺔ ﻟﻠﴪﻃﺎﻥ، ﻭﻻ ﺳﻴﲈ ﺑﺎﻻﺗﺼﺎﻝ ﻣﻊ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﳌﻌﺎﳉﺔ ﺍﳋﺸﺐ )ﻣﻠﺢ ﺣﺎﻣﺾ ﺍﻟﻜﺮﻭﻣﻴﻚ ،ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﳊﺎﻓﻈﺔ ﻟﻠﺨﺸﺐ( .
| 123ﻋﺮﺑﻲ ﺁﻟﺔ ﺗﺜﻘﻴﺐ Øﺍﻟﺘﺜﻘﻴﺐ ﺍﻷﻗﺼﯽ – ﻓﻮﻻﺫ – ﺧﺸﺐ – ﺃﳌﻨﻴﻮﻡ ﳎﺎﻝ ﺷﺪ ﻇﺮﻑ ﺍﳌﺜﻘﺎﺏ ﻣﻢ ﻣﻢ ﻣﻢ ﻣﻢ ﻛﻎ ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺣﺴﺐ EPTA-Procedure 01/2003 ﻓﺌﺔ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ GBM 6 RE Professional GBM 6 RE Professional 6,5 15 8 6,5 15 8 1 – 10 1,5 – 10 1,2 1,2 II/ II/ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﺳﺎﺭﻳﺔ ﺍﳌﻔﻌﻮﻝ ﳉﻬﺪ ﺍﺳﻤﻲ ] [Uﺑﻤﻘﺪﺍﺭ 230ﻓﻮﻟﻂ .ﻗﺪ ﺗﺘﻔﺎﻭﺕ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﳜﺘﻠﻒ ﺍﳉﻬﺪ ﻋﻦ ﺫﻟﻚ ﺃﻭ ﺑﻄﺮﺍﺯﺍﺕ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺒﻠﺪﺍﻥ ﻣﻌﻴﻨﺔ.
ﺗﻌﻠﻴﲈﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻟﻠﻤﺜﺎﻗﺐ ◀ ﺍﻣﺴﻚ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺳﻄﻮﺡ ﺍﻟﻘﺒﺾ ﺍﳌﻌﺰﻭﻟﺔ ﻋﻨﺪ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻷﻋﲈﻝ ﺍﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺍﳉﺎﺋﺰ ﺃﻥ ﺗﺼﻴﺐ ﲠﺎ ﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺍﳋﻄﻮﻁ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﺨﻔﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ .ﺇﻥ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺧﻂ ﻳﴪﻱ ﺑﻪ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻗﺪ ﺗﻜﻬﺮﺏ ﺃﻳﻀﺎ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،ﻓﺘﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ◀ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺗﻨﻘﻴﺐ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻟﻠﻌﺜﻮﺭ ﻋﻠﯽ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻻﻣﺪﺍﺩ ﺍﳌﺨﻔﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﻌﻦ ﺑﴩﻛﺔ ﺍﻻﻣﺪﺍﺩ ﺍﳌﺤﻠﻴﺔ .ﺇﻥ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺍﳋﻄﻮﻁ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺍﻧﺪﻻﻉ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﻭﺇﻟﯽ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ .
| 125ﻋﺮﺑﻲ ﻋﺮﰊ ﺗﻌﻠﻴﲈﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﲢﺬﻳﺮﻳﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻗﺮﺃ ﲨﻴﻊ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ .ﺇﻥ ﺍﺭﺗﻜﺎﺏ ﺍﻷﺧﻄﺎﺀ ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،ﺇﻟﯽ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭﺡ ﺧﻄﲑﺓ. ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﻟﻠﻤﺴﺘﻘﺒﻞ.
ﻓﺎﺭﺳﯽ | 126 ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﻭ ﺳﺮﻭﯾﺲ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ،ﺗﻌﻤﯿﺮ ﻭ ﲤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ◀ ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﺍﳒﺎﻡ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﮐﺎﺭی ﺑﺮ ﺭﻭی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ،ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺁﻧﺮﺍ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﭘﺮﯾﺰ ﺑﺮﻕ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺑﮑﺸﯿﺪ. ◀ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻭ ﺷﯿﺎﺭﻫﺎی ﺗﻬﻮﯾﻪ ﺁﻧﺮﺍ ﲤﯿﺰ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﯾﺪ ،ﺗﺎ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﮐﺎﺭ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﮔﺮﺩﺩ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﯿﺎﺯ ﺑﻪ ﯾﮏ ﮐﺎﺑﻞ ﯾﺪﮐﯽ ﺑﺮﺍی ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺷﺒﮑﻪ ﺑﺮﻕ ،ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻮﺵ ﻭ ﯾﺎ ﺑﻪ ﳕﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﻮﺵ )ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ( ﺑﺮﺍی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺁﻻﺕ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﻮﺵ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺑﻌﻤﻞ ﺁﯾﺪ.
| 127ﻓﺎﺭﺳﯽ ﻧﺼﺐ ◀ ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﺍﳒﺎﻡ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﮐﺎﺭی ﺑﺮ ﺭﻭی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ،ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺁﻧﺮﺍ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﭘﺮﯾﺰ ﺑﺮﻕ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺑﮑﺸﯿﺪ. ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺍﺑﺰﺍﺭ ◀ ﺑﺮﺍی ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮑﺶ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ .ﺳﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﮐﺎﺭ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﮔﺮﻡ ﺷﻮﺩ. ﺳﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﯿﮏ )ﺭﺟﻮﻉ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮ (A ﭘﻮﺷﺶ ﻣﻬﺮﻩ )ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ( ﻋﻘﺒﯽ 3ﺳﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﯿﮏ 1ﺭﺍ ﻣﺤﮑﻢ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﯾﺪ ﻭ ﻣﻬﺮﻩ )ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ( ﺟﻠﻮﺋﯽ 2ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﭼﺮﺧﺶ ➊ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺑﺰﺍﺭﮔﯿﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ .ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺭﺍ ﺟﺎ ﮔﺬﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ.
ﻓﺎﺭﺳﯽ | 128 ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﯽ GBM 6 RE Professional GBM 6 RE Professional 3 601 D72 5.. 3 601 D72 6..
| 129ﻓﺎﺭﺳﯽ ◀ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺧﻮﺏ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﻨﯿﺪ .ﻣﻮﺍﻇﺐ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎی ﻣﺘﺤﺮک ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺏ ﮐﺎﺭ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﮔﯿﺮ ﻧﮑﻨﺪ .ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺩﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺷﮑﺴﺘﻪ ﻭ ﯾﺎ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ .ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﮐﻨﯿﺪ .ﻋﻠﺖ ﺑﺴﯿﺎﺭی ﺍﺯ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﮐﺎﺭی ،ﻋﺪﻡ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ◀ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﺵ ﺭﺍ ﺗﯿﺰ ﻭ ﲤﯿﺰ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ .ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﺷﯽ ﮐﻪ ﺧﻮﺏ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻟﺒﻪ ﻫﺎی ﺗﯿﺰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭﻧﺪ ،ﮐﻤﺘﺮ ﺩﺭ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﮔﯿﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻫﺪﺍﯾﺖ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
ﻓﺎﺭﺳﯽ | 130 ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺑﺮﺍی ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻫﻤﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﻧﯿﺪ. ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﻋﺪﻡ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ،ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ ﻭ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﻫﺎی ﺷﺪﯾﺪ ﺷﻮﺩ. ﻫﻤﻪ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﺋﯽ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﺁﯾﻨﺪﻩ ﺧﻮﺏ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ. ﻫﺮ ﺟﺎ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺍﺯ »ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ« ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯿﺸﻮﺩ ،ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ )ﺑﺎ ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ( ﻭ ﯾﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺑﺎﻃﺮی ﺩﺍﺭ )ﺑﺪﻭﻥ ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ( ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ.