FLM-420-EOL4W-D | FLM-420-EOL4W-S cs de el en es fr hu Instalační příručka Installationsanleitung Εγχειρίδιο εγκατάστασης Installation Guide Guía de instalación Guide d'installation Telepítési útmutató it nl pl pt ro ru tr Guida all'installazione Installatiehandleiding Instrukcja instalacji Manual de instalação Ghid de instalare Руководство по установке Kurulum Kılavuzu
cs Instalační příručka 9 de Installationsanleitung 10 el Εγχειρίδιο εγκατάστασης 11 en Installation Guide 12 es Guía de instalación 13 fr Guide d'installation 14 hu Telepítési útmutató 15 it Guida all'installazione 16 nl Installatiehandleiding 17 pl Instrukcja instalacji 18 pt Manual de instalação 19 ro Ghid de instalare 20 ru Руководство по установке 21 tr Kurulum Kılavuzu 22 | |
FLM-420-EOL4W-D | FLM-420-EOL4W-S 1. 2. 4 6 54 Ø ≤ 8 mm 2x2 21 mm 44 mm 2x4 1x 34 mm 20,5 ,mm 2x4 Ø21 mm Shiel LSN a2b2+ b1+ 4 6 54 a1- +U POW 0V OUT +U POW 0V IN a1- b1+ +U 0V POW IN +U 0V POW OUT LSN a2- b2+ d Shield 2. F.01U.121.916 | 5.0 | 2011.
FLM-420-EOL4W-D | FLM-420-EOL4W-S 5 FLM-420-EOL4W-S FLM-420-EOL4W-S 3. 5. 4 4 6 54 6 54 2. 1. 1 2 6 mm Ø21 mm 4 6 54 126 mm 4 6 54 4. Bosch Sicherheitssysteme GmbH F.01U.121.916 | 5.0 | 2011.
FLM-420-EOL4W-D | FLM-420-EOL4W-S FLM-420-EOL4W-D 6. +U 0V POW OUT 6 54 +U 0V POW IN 4 a1- b1+ LSN a2- b2+ Shield 3. 1. 3. 2. 4. 1. 2. FLM-420-EOL4W-D 7. +U 0V POW IN +U 0V POW OUT +U 0V POW IN a1- b1+ LSN a2- b2+ +U 0V POW OUT Shield a1- b1+ LSN a2- b2+ Shield 2. 2. 3. 4. 1. 3. 1. F.01U.121.916 | 5.0 | 2011.
FLM-420-EOL4W-D | FLM-420-EOL4W-S 7 8. Xxx xXx xxX Xxx xXx xxX A=000 A=001 ... 254 +U 0V POW IN Xxx xXx xxX +U 0V POW OUT a1- b1+ LSN a2- b2+ Shield A = CL 0 0 A Xxx xXx xxX FPA-5000 000 0 0 0 X 0 0 1 ... 2 5 4 0/1/2 0 ... 9 0 ... 9 X CL 0 0 CL 0 0 X FLM-420-EOL4W-S +U 0V POW IN FLM-420-EOL4W-D +U 0V POW OUT a1- b1+ Bosch Sicherheitssysteme GmbH +U 0V POW IN LSN a2- b2+ Shield +U 0V POW OUT a1- b1+ LSN a2- b2+ Shield F.01U.121.916 | 5.0 | 2011.
FLM-420-EOL4W-D | FLM-420-EOL4W-S E D C B A – a– b+ AUX1 LSN1 + – D C B A 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 +U 0V POW IN a– b+ AUX2 – a– b+ AUX1 LSN1 a1- b1+ + – AUX2 E C B A +U 0V POW IN E 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 D C B A +U 0V POW OUT E C B A – B A 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 +U 0V POW IN a– b+ +U 0V POW OUT LSN2 LSN 0300 A AUX2 C 0V +U B A LSN a2- b2+ Shield LSN ld C a1- b1+ W Shi e E D FLM-420-EOL2W-W 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 +U 0V POW IN +U 0V POW OUT a1- b1+ F.01U.121.
FLM-420-EOL4W-D | FLM-420-EOL4W-S cs 9 Poznámky - Instalaci musí provádět pouze autorizovaný a specializovaný personál! Každý konec sběrnice LSN, ke kterému jsou připojeny 4vodičové prvky, musí být ukončen zakončovacím modulem. Během instalace je nutné dodržovat normy a směrnice příslušné země. V případě kabeláže kruhového vedení musí být zdroj napájení ukončen v kruhovém vedení pouze tehdy, je-li přítomen systém ERT. Pokud není systém ERT přítomen, musí být zdroj napájení ukončen modulem FLM-420-EOL4W.
de FLM-420-EOL4W-D | FLM-420-EOL4W-S Hinweise - Installation nur von autorisiertem Fachpersonal durchführen! Jedes Ende des LSN Busses an dem 4-Draht-Elemente angeschlossen sind, muss mit einem EOL-Modul abgeschlossen werden. Beachten Sie bei der Installation länderspezifische Normen und Richtlinien. Bei Ringverdrahtung darf die Spannungsversorgung nur bei ERT im Ring geschlossen werden. Ansonsten endet sie am FLM-420-EOL4W Modul.
FLM-420-EOL4W-D | FLM-420-EOL4W-S el 11 Σημειώσεις - Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο και εξειδικευμένο προσωπικό! Κάθε τέλος του διαύλου LSN στον οποίο είναι συνδεδεμένα στοιχεία 4 συρμάτων πρέπει να τερματίζεται με ένα δομοστοιχείο τέλους γραμμής. Τα πρότυπα και οι οδηγίες της κάθε χώρας πρέπει να ακολουθούνται κατά την εγκατάσταση. Εάν υπάρχει καλωδίωση βρόχου, το τροφοδοτικό πρέπει να τερματίζεται μόνο στο βρόχο όπου χρησιμοποιείται το ERT.
en FLM-420-EOL4W-D | FLM-420-EOL4W-S Notes - Installation must only be performed by authorized and specialized personnel! Every end of the LSN bus at which 4-wire elements are connected must be terminated with an EOL module. Country-specific standards and guidelines must be observed during installation. If loop wiring is present, the power supply must only terminate in the loop when ERT is used. If no ERT system is present, the power supply must terminate at the FLM-420EOL4W module.
FLM-420-EOL4W-D | FLM-420-EOL4W-S es 13 Notas - La instalación la debe realizar exclusivamente personal autorizado y especializado. Cada terminación de bus LSN donde se conecten elementos a 4 hilos debe finalizarse con un módulo Fin de Línea (RFL). Durante la instalación, se deben respetar los estándares y directrices específicos del país. Si el bus es cerrado, la alimentación auxiliar se conectará también en lazo cerrado exclusivamente si se configura la opción ERT.
fr FLM-420-EOL4W-D | FLM-420-EOL4W-S Notes - L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel habilité et formé à cet effet. Un module EOL doit se trouver à chaque extrémité du bus LSN à laquelle sont connectés des éléments à 4 fils. Les normes et réglementations en vigueur dans chaque pays doivent être respectées lors de l'installation. En présence d'un câblage en boucle, l'alimentation doit se terminer au niveau de la boucle si un système ERT est utilisé.
FLM-420-EOL4W-D | FLM-420-EOL4W-S hu 15 Megjegyzések - A telepítést csak jogosult és szakképzett személyzet végezheti! Az LSN-busz minden olyan végét, amelyhez négyvezetékes elemek csatlakoznak, EOLmodullal kell lezárni. A telepítés során az adott országban érvényes szabványokat és előírásokat figyelembe kell venni. Hurkos vezetékezésnél a hurok tápellátását csak ERT használata esetén kell lezárni. Ha nem használnak ERT-rendszert, a tápellátást az FLM-420-EOL4W modulnál kell lezárni.
it FLM-420-EOL4W-D | FLM-420-EOL4W-S Note - L'installazione deve essere eseguita solo da personale specializzato e autorizzato. Ciascuna estremità del bus LSN a cui sono collegati elementi a 4 fili deve terminare con un modulo EOL. Durante l'installazione, è necessario attenersi alle normative e alle linee guida locali. In presenza di un cablaggio in loop, quando viene utilizzato ERT, l'alimentazione deve solo terminare nel loop.
FLM-420-EOL4W-D | FLM-420-EOL4W-S nl 17 Opmerkingen - Installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door geautoriseerd en gespecialiseerd personeel! Ieder uiteinde van de LSN-bus waarop 4-draads elementen zijn aangesloten, moeten worden afgesloten met een afsluitmodule. Bij de installatie dient rekening gehouden te worden met specifieke landelijke normen en richtlijnen. Wanneer lusbekabeling aanwezig is, moet de voedingseenheid alleen worden afgesloten in de lus wanneer ERT wordt gebruikt.
pl FLM-420-EOL4W-D | FLM-420-EOL4W-S Notatki - Instalację należy powierzyć wyłącznie wyspecjalizowanym i upoważnionym do tego osobom! Na każdym końcu magistrali LSN, do której podłączone są elementy 4-żyłowe, należy zainstalować moduły EOL. W trakcie instalacji należy przestrzegać standardów i wytycznych obowiązujących w kraju, w którym przeprowadzana jest instalacja. Jeśli zastosowano okablowanie pętli, połączenie zasilania może być zakończone w pętli tylko w przypadku użycia systemu ERT.
FLM-420-EOL4W-D | FLM-420-EOL4W-S pt 19 Notas - A instalação só pode ser executada por pessoal autorizado e especializado! Cada extremidade do loop LSN, no qual estão ligados elementos de 4 fios, deve ser terminada com um módulo de fim-de-linha (EOL). As normas e directivas específicas do país têm de ser observadas durante a instalação. Caso exista uma cablagem em loop (anel), a alimentação apenas pode terminar no loop quando é utilizado o sistema ERT.
ro FLM-420-EOL4W-D | FLM-420-EOL4W-S Note - Instalarea trebuie efectuată numai de personal autorizat şi specializat! Fiecare capăt al magistralei LSN la care sunt conectate elemente cu 4 fire trebuie să se termine cu un modul EOL. Standardele şi instrucţiunile naţionale trebuie avute în vedere în timpul instalării. Dacă este prezent cablajul tip buclă, sursa de alimentare trebuie să se termine numai în buclă când se utilizează ERT.
FLM-420-EOL4W-D | FLM-420-EOL4W-S ru 21 Примечания - Установка должна выполняться только квалифицированным и специально обученным персоналом! На каждом конце шлейфа LSN, к которому подключены 4-проводные элементы, должен располагаться оконечный модуль. При установке необходимо соблюдать все действующие национальные стандарты и нормы. В случае кольцевой топологии и применения технологии ERT линия доп. питания должна закольцовываться. Если технология ERT не используется, линия доп.
tr FLM-420-EOL4W-D | FLM-420-EOL4W-S Notlar - Kurulum yalnızca yetkili ve uzman personel tarafından gerçekleştirilmelidir! LSN veri yolunun 4 kablolu elemanların bağlandığı her ucu, bir EOL modülü ile sonlandırılmalıdır. Kurulum sırasında ülkelere özel standartlar ve kurallar mutlaka dikkate alınmalıdır. Çevrim kablo bağlantısı varsa, güç kaynağı sadece ERT kullanıldığı zaman çevrimde sonlandırılmalıdır. Bir ERT sistemi yoksa, güç kaynağı mutlaka FLM-420-EOL4W modülünde sonlandırılmalıdır.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH Werner-von-Siemens-Ring 10 85630 Grasbrunn Germany www.boschsecurity.