BM 2610951870 07-07 7/26/07 IMPORTANT: Read Before Using 8:20 AM Page 1 IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad FL10 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
BM 2610951870 07-07 7/26/07 8:20 AM Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSIONS This Flashlight is intended for Household use only. WARNING- When using electric To reduce the risk of electric shock, disconnect battery pack before cleaning or servicing. ! WARNING appliance, basic precautions should always be followed, Including the following: - Read all instruction before using the appliance.
BM 2610951870 07-07 7/26/07 8:20 AM Page 3 Do not position the lighted Do not splash the lighted bulb with liquids. Hot bulb may shatter when cooler liquids are contacted. ! WARNING Flashlight ! WARNING Flashlight head on or near flammable or combustible materials. The bulb gets hot during use. The lens gets very hot ! WARNING during use. To reduce the risk of burns, do not touch hot lens. To reduce the risk of fire, keep away from combustible materials while in operation.
BM 2610951870 07-07 7/26/07 8:20 AM Page 4 Battery Disposal Do not attempt to disas! WARNING semble the battery or remove any component projecting from the battery terminals. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting. program to collect and recycle these batteries at the end of their useful life, when taken out of service in the United States or Canada.
BM 2610951870 07-07 7/26/07 8:20 AM Page 5 Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool before making any assembly, ! WARNING adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Model FL10 FlashLight FIG. 1 LENS CAP ARTICULATING HEAD BULB STORAGE COMPARTMENT CAP BULB TRIGGER ON/OFF SWITCH HANDLE BASE BATTERY RELEASE TABS BATTERY PACK Model number Voltage rating Charge time FL10 10.
BM 2610951870 07-07 7/26/07 8:20 AM Page 6 IMPORTANT CHARGING NOTES a. Check for voltage at outlet by plugging in 1. The charger was designed to fast charge the battery only when the battery temperature some other electrical device. is between 32˚F (0˚C) and 140˚F (60˚C). If the b. Check to see if outlet is connected to a battery pack is too hot or too cold, the charger will not fast charge the battery.
BM 2610951870 07-07 7/26/07 8:20 AM Page 7 When charging several batteries in sequence, the charge time may slightly increase. When the battery pack is fully charged, unplug the charger (unless you're charging another battery pack) and slip the battery pack back into the tool. BATTERY PACK FIG. 2 CHARGER RED LIGHT GREEN LIGHT Maintenance Service can cause the tool to operate improperly or damage the charger. NO USER SERVICE-ABLE ! WARNING PARTS INSIDE.
BM 2610951870 07-07 7/26/07 8:20 AM Page 8 Accessories If an extension cord is ! WARNING RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3-wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles.
BM 2610951870 07-07 7/26/07 8:20 AM Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE Cet lampe torche est conçu exclusivement pour un usage ménager. AVERTISSEMENT Suivez toujours des précautions élémentaires, notamment les Pour réduire le risque de ! AVERTISSEMENT choc électrique, déconnectez le bloc-piles avant de nettoyer ou de réparer.
BM 2610951870 07-07 7/26/07 8:20 AM Page 10 Ne positionnez pas la tête ! AVERTISSEMENT de la lampe torche allumée sur des matières inflammables ou combustibles, ou à proximité de telles matières. L'ampoule devient chaude durant l'usage. L'ampoule devient très ! AVERTISSEMENT chaude pendant l'emploi. Ne touchez pas de verre très chaud pour ne pas risquer de vous brûler. Pour réduire le risque d'incendie, gardez à distance de tous matériaux combustibles pendant l'emploi.
BM 2610951870 07-07 7/26/07 8:20 AM Page 11 Mise au rebut des piles Ne tentez pas de ! AVERTISSEMENT désassembler le bloc-piles ou d’enlever tout composant faisant saillie des bornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des blessures. Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées à l’aide d’un ruban isolant épais pour prévenir le court-circuitage.
BM 2610951870 07-07 7/26/07 8:20 AM Page 12 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. ! AVERTISSEMENT Lampe torche Bosch modèle FL10 FIG.
BM 2610951870 07-07 7/26/07 8:20 AM Page 13 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGE 1. De même, le chargeur n’est destiné qu’à la charge rapide des bloc-piles dont la température se situe entre 0°C (32°F) et 60°C (140°F). Si le bloc-piles est trop chaud ou trop froid, la charge rapide est alors impossible. (Chose possible si le bloc-piles devient trop chaud à l’usage intensif).
BM 2610951870 07-07 7/26/07 8:20 AM Page 14 BLOC-PILES FIG. 2 VOYANT ROUGE CHARGEUR VOYANT VERT Entretien Service IL N’EXISTE À ! AVERTISSEMENT L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers.
BM 2610951870 07-07 7/26/07 8:20 AM Page 15 Accessoires Si un cordon de rallonge ! AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois broches ainsi que des prises à trois broches.
BM 2610951870 07-07 7/26/07 8:20 AM Page 16 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A LAS PERSONAS Esta linterna está diseñada para uso doméstico solamente. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de Cuando utilice un electrodoméstico, se deben tomar siempre precauciones básicas, incluyendo las siguientes: - Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.
BM 2610951870 07-07 7/26/07 8:20 AM Page 17 No sitúe la cabeza de la linterna ! ADVERTENCIA encendida sobre o cerca de materiales inflamables o combustibles. La bombilla se calienta durante el uso. El lente se calienta mucho ! ADVERTENCIA durante el uso. Para reducir el riesgo de quemaduras, no toque el lente caliente. Para reducir el riesgo de incendio, manténgalo alejado de los materiales combustibles mientras esté utilizando la linterna.
BM 2610951870 07-07 7/26/07 8:20 AM Page 18 Eliminación de las baterías ! ADVERTENCIA No intente desarmar la batería ni quitar ninguno de los componentes que sobresalen de las terminales de la batería. Se pueden producir lesiones o un incendio. Antes de tirarla, proteja las terminales que están al descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para prevenir cortocircuitos.
BM 2610951870 07-07 7/26/07 8:20 AM Page 19 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ! ADVERTENCIA ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Linterna Bosch modelo FL10 FIG.
BM 2610951870 07-07 7/26/07 8:20 AM Page 20 NOTAS IMPORTANTES PARA CARGAR 1. El cargador fue diseñado para cargar la batería a. Compruebe que hay tensión en el tomacorriente rápidamente sólo cuando la temperatura de la batería enchufando algún otro dispositivo eléctrico. está entre 0°C (32°F) y 60°C (140°F). Si el paquete de b.
BM 2610951870 07-07 7/26/07 8:20 AM Page 21 FIG. 5 PAQUETE DE BATERÍAS CARGADOR LUZ ROJA LUZ VERDE Mantenimiento Servicio NO HAY PIEZAS EN EL ! ADVERTENCIA INTERIOR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio.
BM 2610951870 07-07 7/26/07 8:20 AM Page 22 Accesorios Si es necesario un cordón de ! ADVERTENCIA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y receptáculos para 3 terminales.
BM 2610951870 07-07 7/26/07 8:20 AM Page 23 Notes: Remarques : Notas: -23-
BM 2610951870 07-07 7/26/07 8:20 AM Page 24 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.