BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings ! WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety power tool.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 3 Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 4 Keep hands from between the blade and material guide. Always start cut with workpiece on the material guide. When tool starts work will be pulled to the material guide and can pinch your fingers. When removing the blade from the tool avoid contact with skin and use proper protective gloves when grasping the blade or accessory. Accessories may be hot after prolonged use.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 5 Charge only Bosch approved rechargeable batteries. See Functional Description and Specifications. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. liquid contacts your eyes, flush them with water for a minimum of 10 minutes and seek medical attention. Place charger on flat non-flammable surfaces and away from flammable materials when re-charging battery pack. The charger and battery pack heat during charging.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 7 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is recognized by Underwriters Laboratories.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 8 Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool before making any assembly, ! WARNING adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Cordless Band Saw SAFETY SWITCH LED WORK LIGHT RUBBERIZED GRIP FIG.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 9 Assembly Disconnect battery pack that blade requirement vary depending upon specific size, shape and type of material to be cut. ! WARNING from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Generally, soft materials require coarse pitch blade and hard materials require fine pitch blades.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 10 Operating Instructions AUxILIARY HANDLE The tool must be supported with the auxiliary handle. The handle must be threaded into the front housing of the tool (Fig. 1). LED WORK LIGHT Your tool is equipped with a light that turns on automatically when the switch is activated for better visibility during operation. The light is maintenance free and was designed to last the life of your tool (Fig. 1).
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 11 INSERTING AND RELEASING BATTERY PACK Your tool is equipped with a secondary locking Press the battery pack release button again latch to prevent the battery pack from and slide the battery pack completely out of completely falling out of the handle, should it tool housing (Fig. 1). become loose due to vibration. To remove the battery pack, press the battery pack release button and slide the battery pack forward.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 12 CHARGING BATTERY PACK (Model BC630) Plug charger cord into your standard power When you begin the charging process of the outlet. battery pack, a steady red light could also With no battery pack inserted, the charger’s mean the battery pack is too hot or too cold. green indicator light will go ON. This indicates the charger is receiving power and the charger is ready for operation. When you insert the battery pack into the charger.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 13 CHARGER INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING (Model BC660) If the indicator lights are “OFF”, the charger is to fast-charging once a suitable temperature is not receiving power from power supply outlet. reached. If the green indicator light is “ON”, the charger is plugged in but the battery pack is not inserted, or the battery pack is fully charged, or the battery pack is too hot or cold for fastcharging.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 14 Maintenance Service NO USER SERVICEABLE ! WARNING PARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recom mend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. SERVICE MEN: Disconnect tool and/or charger from power source before servicing.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 15 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on ! AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 16 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 17 Gardez les mains à l'écart de la zone de coupe. Ne placez surtout pas la main sous le matériau que vous coupez. Il est impossible de déterminer exactement la proximité de la lame de votre main. Ne mettez pas les mains entre la lame et le guide du matériau. Commencez toujours à couper avec l’ouvrage placé sur le guide du matériau.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 18 Ne rechargez pas la pile dans un environnement mouillé ou humide. N'exposez pas le chargeur à la pluie ou la neige. Si le boîtier de la pile est fissuré ou endommagé par ailleurs, ne l'insérez pas dans le chargeur. Il pourrait y avoir un incendie ou un courtcircuit de pile. contact avec la peau et les yeux. Le liquide de pile est caustique et pourrait causer des brûlures chimiques aux tissus.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 19 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 20 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole indique que cet outil est reconnu par Underwriters Laboratories.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 21 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. ! AVERTISSEMENT Scie à ruban sans fil INTERRUPTEUR DE SÛRETE LAMPE DE TRAVAIL À DEL POIGNÉE CAOUTCHOUTÉE BLOC-PILES FIG.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 22 Assemblage Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. LAMES ET SÉLECTION DES LAMES Les dimensions de la lame qui sont requises pour cette scie sont les suivantes : 0,20 po d’épaisseur, 1/2 po de large et 28 3/4 po de long.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 23 Consignes de fonctionnement POIGNÉE AUXILIAIRE L’outil doit être soutenu au moyen de la poignée auxiliaire. La poignée doit être filetée dans le logement avant de l’outil (Fig. 1). INTERRUPTEUR À la mise en marche, tenez ! AVERTISSEMENT l’outil à deux mains. Le couple du moteur risque de le renverser.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 24 INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES Votre outil est muni d’un loquet de verrouillage Appuyez une fois de plus sur le bouton de secondaire qui empêche le bloc-piles de se séparer déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloccomplètement de la poignée et de tomber au cas où il piles jusqu’à ce qu’il sorte complètement du bâti de viendrait à se décrocher à cause des vibrations. l’outil (Fig. 1).
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 25 CHARGE DU BLOC-PILES (Modèle BC630) Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de Lorsque vous commencez le processus de charge du courant standard. bloc-piles, l'allumage en continu d'un voyant lumineux Si le bloc-piles n'est pas inséré, le voyant lumineux vert rouge peut également indiquer que le bloc-piles est soit du chargeur s'allumera. Ceci indique que le chargeur est trop chaud, soit trop froid.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 26 TEMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (Modèle BC660) Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le chargeur ne reçoit pas de courant de la prise de courant. Si le voyant vert s’allume, le chargeur est branché mais le blocpiles n’est pas en place ou le blocpiles est pleinement chargé, ou le bloc-piles est trop chaud ou trop froid pour prendre la charge rapide.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 27 Entretien Service IL N’EXISTE À ! AVERTISSEMENT L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 28 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas ! ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 29 Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada. No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 30 Sostenga la sierra firmemente para evitar perder el control. Las figuras de este manual ilustran la forma típica de sostener la sierra. Mantenga las manos alejadas del área de corte. No ponga la mano debajo del material que se está cortando. La proximidad de la hoja a la mano queda oculta a la vista. Mantenga las manos alejadas de entre la hoja y la guía para el material.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 31 la caja de baterías está agrietada o dañada de algún otro modo, no la introduzca en el cargador. Se puede producir un cortocircuito de las baterías o un incendio. Cargue únicamente baterías recargables aprobadas Bosch. Consulte Descripción funcional y especificaciones. Otros tipos de baterías pueden reventar causando lesiones personales y daños.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 32 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 33 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 34 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ! ADVERTENCIA ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierra de cinta inalámbrica INTERRUPTOR DE SEQURIDAD LUZ DE TRABAJO LED EMPUÑADURA CAUCHUTADA PAQUETE DE BATERÍAS FIG.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 35 Ensamblaje Desconecte el paquete de ! ADVERTENCIA batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. HOJAS Y SELECCIÓN DE LA HOJA Las dimensiones de la hoja requeridas para esta sierra son: 0.020 pulgadas de grosor, 1/2 pulgada de ancho y 28-3/4 pulgadas de longitud. El grosor de 0.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 36 Instrucciones de funcionamiento MANGO AUXILIAR La herramienta debe ser soportada con el mango auxiliar. El mango debe estar enroscado en la carcasa delantera de la herramienta (Fig. 1). LUZ DE TRABAJO LED Esta herramienta está equipada con una luz que se enciende automáticamente al activar interruptor, para brindar mejor visibilidad durante la operación.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 37 INTRODUCCIÓN Y SUELTA DEL PAQUETE DE BATERÍAS La herramienta está equipado con un pestillo de fijación Oprima de nuevo el botón de liberación del paquete de secundario para impedir que dicho paquete se caiga y baterías y deslice dicho paquete completamente hacia salga completamente del mango, en caso de que se afuera hasta sacarlo de la carcasa de la herramienta afloje debido a la vibración. (Fig. 1).
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 38 CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (Modelo BC630) Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente Cuando comience el proceso de carga del paquete de eléctrico estándar. baterías, una luz roja constante también podría Si no hay un paquete de baterías insertado, la luz significar que el paquete de baterías está demasiado caliente o demasiado frío. indicadora verde del cargador se ENCENDERÁ.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 39 INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO (Modelo BC660) Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador no está recibiendo energía del tomacorriente de alimentación. Si la luz indicadora verde está “ENCENDIDA”, el cargador está enchufado pero el paquete de baterías no está introducido, o el paquete de baterías se encuentra totalmente cargado, o el paquete de baterías está demasiado caliente o demasiado frío para la carga rápida.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 40 Mantenimiento Servicio NO HAY PIEZAS EN EL ! ADVERTENCIA INTERIOR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.
BM 2610011757 10-10:BM 2610011757 10-10.qxp 10/27/10 1:38 PM Page 44 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.