5100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 1 a de en fr it nl da no sv fi Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d´emploi Instruzioni per l´uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Bosch Info-Team: DE 01 80/5 30 40 50 AT 06 60/59 95 pt es el tr ru hu pl bg Instruções de serviço Instrucciones para el uso Oδηγ ες χρ σεως Kullanma talimatı àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ÔÓθÁo‚aÌ˲ Használati utasitás Sposób użycia 燘ËÌ Ì‡ ÛÔÓÚpe·a Internet: http://www.bosch-hausgeraete.
5100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 2 de Ein Beitrag zum Umweltschutzwir verwenden Recyclingpapier. Entsorgungshinweise Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Wir möchten, daß unsere hochwertigen Produkte so bei Ihnen ankommen wie wir sie abgeschickt haben. Deshalb haben wir sie mit einer wirksamen Schutzverpackung auf den langen Weg geschickt.
5100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 3 de Inbetriebnahme Zusammenstellen »ELECTROMATIC PLUS«-Bürste wie eine Saugdüse aufstecken. Anschlußkabel (2) in die Gerätesteckdose des Staubsaugers stecken (Abb. 1). Mit dem Einschalten des Staubsaugers schaltet sich die »ELECTROMATIC PLUS«-Bürste ein. Wartung Blockiert beim Arbeiten die Bürstenwalze durch Aufsaugen sperriger Fremdkörper oder durch umwickelte Teppichfransen, schaltet sich der Motor automatisch ab.
5100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 4 en - - glowing materials. Do not vacuum any moist or liquid substances or highly inflammable or explosive substances or gases. The brush and tubes must not be brought to head height whilst the machine is operational. Only clean the brush with a dry or damp cloth. Never immerse it in water. Do not expose the brush to the weather or any heat sources. The socket on the vacuum cleaner may only be used for the mounted unit.
100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 5 fr Une contribution à la protection de l’environnement: nous utilisons du papier recyclé. - Pour se débarrasser de l’appareil Chère cliente, cher client, Nous tenons à ce que nos produits de grande qualité vous arrivent dans l’état dans lequel ils vous ont été envoyés. C’est pourquoi, ils se trouvent dans un emballage protecteur efficace.
5100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 6 fr it les tapis à poils, ne doivent pas être nettoyés souvent avec la brosse. Un contributo alla protezione dell’ambiente: usiamo carta riciclata Mise en service Istruzioni per la discarica Montage Enficher la brosse ELECTROMATIC PLUS comme un suceur. Brancher le câble (2) dans la prise de l’aspirateur (ill. 1) La brosse ELECTROMATIC PLUS s’allumera automatiquement lorsque l’appareil sera mis en marche.
5100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 7 it - Non distaccare la spazzola tirando il cavo di allacciamento, ma togliendo la spina. - Le riparazioni, la sostituzione delle parti di ricambio e gli interventi devono essere effet tuati solo da personale specializzato/assis tenza clienti. - Rendere subito inutilizzabili le spazzole fuori uso. Provvedere poi ad una discarica corret ta della spazzola. - Consentire l’uso degli elettrodomestici solo quando i bambini sono sotto controllo.
5100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 8 nl Een bijdrage tot milieubescherming – wij gebruiken recycling-papier Aanwijzingen omtrent de opslag van afvalstoffen Heel geachte cliënte, heel geachte cliënt, Wij willen, dat U onze hoogwaardige produkten zo ontvangt, zaols wij zij hebben weggestuurd. Daarom hebben wij deze met een effectieve beschermende verpakking op de lange weg gestuurd.
5100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 9 nl da pool, mogen alleen in grotere tijdafstanden met het borstelvoorzetapparaat worden bewerkt. Et bidrag til beskyttelsen af miljøet – vi benytter genbrugspapir. Ingebruikneming Henvisninger vedrørende bortskafning Samenstellen Kære kunde! Vi ønsker, at vore kvalitetsprodukter når frem til dig uden beskadigelser og i samme tilstand, som vi har sendt dem ud.
5100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 10 da føres af kvalificeret personale / kundeservice. - Gamle børster, som ikke skal bruges læn gere, gøres ubrugelige med det samme. Derefter skal børsten bortskaffes på forsvarlig måde. - Børn må kun have lov til at benytte elektriske apparater under opsyn. - Støvsug ingen materialer med skarpe kanter, varme stoffer eller glødende materiale. Støvsug heller ingen fugtige eller våde stoffer eller letantændelige eller eksplosive stoffer hhv. gasser.
5100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 11 no Et bidrag til miljøvern – Vi bruker resirkuleringspapir Deponeringsanvisninger Kjære kunde! Vi vil gjerne at våre kvalitetsprodukter mottas hos Dem slik som vi har sendt dem. Derfor har vi sendt dem den lange veien med en effektiv verneemballasje. Emballasjen består utelukkende av miljøvennlige materialer som tilføres det lokale avfallsdepot som verdifulle sekundære råmaterialer. Kartongen kan leveres som brukt papir. Foliene er av polyetylen (PE).
5100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 12 no Slå av støvsugeren og trekk ut apparatstøpselet ved ethvert vedlikehold. »ELECTROMATIC PLUS«-børsten kopler seg inn igjen når årsaken til en blokkering er fjernet og etter 1 minutts ventetid, og strømtilførselen er gjenopprettet igjen. Fjerning av oppviklete tråder Tråder og hår som har viklet seg opp, kan lett fjernes fra børstevalsen ved å skjære av trådene med en saks (ill. 3) og suge de ut med en fugedyse.(ill. 4).
5100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 13 sv under uppsikt av vuxna. - Sug inte upp material som är vasst, mycket varmt eller som glöder. Sug inte upp fukt eller vätskor. Sug inte upp lätt antändbara eller explosiva ämnen resp. gaser. - Själva borsten och rör får aldrig komma nära huvudet (när dammsugaren är tillkopplad) risk att skada ögonen eller öronen! - Rengör borsten endast med en torr eller fuk tig trasa. Doppa aldrig ner den i vatten.
5100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 14 fi Panostamme ympäristösuojeluun käytämme uusiopaperia Käytöstäpoisto-ohjeet Arvoisa asiakas! Haluaisimme, että korkealaatuiset tuotteemme tulevat luoksenne sellaisina, kuin me olemme ne lähettäneet . Siksi olemme varustaneet ne pitkää matkaa varten toimivalla suojapakkauksella. Pakkaus koostuu läpikotaisin ympäristökelpoisista materiaaleista, jotka tulisi luovuttaa arvokkaana uusioraaka-aineena paikalliselle jätehuollolle.
5100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 15 fi pt mista ja vedä laitteen pistoke irti sähköverkostosta. Um contributo para a protecção ambiental usamos papel reciclado. »ELECTROMATIC PLUS«-harja käynnistyy uudelleen,. kun lukkiutumisen syy on poistettu, 1 minuutin odotusaika on kulunut umpeen, ja laite on liitetty uudelleen sähköverkostoon.
5100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 16 pt - Escovas caídas em desuso devem ser ime diatamente inutilizadas. Depois disso, encaminhar a escova para um destino final apropriado. - Autorizar a utilização de aparelhos eléctricos a crianças somente mediante supervisão. - Não aspirar substâncias aguçadas, ponti agudas, quentes ou incandescentes. Não aspirar substâncias húmidas ou líquidas, tal como substâncias facilmente inflamáveis ou explosivas ou gases.
5100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 17 es Una contribución a la protección del medio ambiente - Empleamos papel reciclado. Indicaciones para el desechado Estimados clientes: Deseamos que nuestros valiosos productos les lleguen tal como los hemos enviado. Por tanto, los hemos expedido con un eficaz embalaje de protección para un largo recorrido.
5100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 18 es limpiar a intervalos largos de tiempo con el aparato adicional al cepillo. Puesta en servicio Montaje Encaje el cepillo "ELECTROMATIC PLUS" como una boquilla de aspiración. Enchufe el cable de conexión (2) en la caja de enchufe del aparato del aspirador de polvo (figura 1). Con la conexión del aspirador de polvo se conecta el cepillo "ELECTROMATIC PLUS".
5100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 19 el - - - - - - - παραδοθο ν για την απ συρση σ µφωνα στις ακ λουθες υποδε ξεις: Τα υλικ συσκευασ ας πρ πει να παραδοθο ν για την απ συρση σ µφωνα µε τους κανονισµο ς. Η χαλασµ νη % ελαττωµατικ% βο ρτσα δεν επιτρ πεται να χρησιµοποιηθε . Για να διασφαλιστε η ασφαλ%ς λειτουργ α της βο ρτσας, πρ πει αυτ% να συναρµολογηθε µ νον σ µφωνα µε τις οδηγ ες χρ%σης, επ σης να συνδ εται και να χρησιµοποιε ται πως αναγρ φεται στην πινακ δα τ που.
5100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 20 el ηλεκτρικ% σκο πα εκτ ς λειτουργ ας και τραβ τε το φις της συσκευ%ς απ την πρ ζα. Η βο ρτσα »ELECTROMATIC PLUS« Η βο ρτσα »ELECTROMATIC PLUS« επανατ θεται σε λειτουργ α, αφο αποµακρ νετε πρ(τα ,τι την µπλοκ ρει, περιµ νετε 1 λεπτ και κ νετε εκ ν ου την ηλεκτρικ% σ νδεση.
5100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 21 tr - Keskin kenarlı, sivri, sıcak veya kızgın maddeleri, ayrıca nemli veya sıvı maddeleri, kolay alevlenen veya patlayabilen maddeleri veya gazları aletle emmeyiniz. - Fırça ve borular (alet çalıșırken) bașa yaklaștırılmamalıdır. Göz ve kulaklar için tehlikelidir! - Fırçayı sadece kuru veya nemli bir bezle temizleyiniz. Fırçayı kesinlikle suya batırmayınız. - Fırçayı hava etkilerine ve ısı kaynaklarına maruz bırakmayınız. - Aspiratördeki priz, .
5100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 22 ru Naπ vklad v delo zawity okruøaüwej sredy: my ispolæzuem bumagu, izgotovlennuü iz makulatury. Ukazaniä po utilizacii Uvaøaemaä pokupatelænica, uvaøaemyj pokupatelæ! My xotim, htoby naπa produkciä postupala k Vam v tom vide, v kakom my ee otsylaem. Poqtomu pered dalænej dorogoj ona osnawaetsä specialænoj zawitnoj upakovkoj.
5100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 23 ru Teperæ otkrojte, poøalujsta, poslednüü skladnuü stranicu s risunkami. Oblastæ primeneniä Wetkoj »ELECTROMATIC PLUS«, prisoedinennoj k pylesosu, moøno histitæ kovry. Pylæ, nitki i volosy ona udaläet osobennoj twatelæno. Esli vors kovra silæno primälsä, to s pomowæü qtoj wetki moøno dobitæsä ego zametnogo razryxleniä. Dannuü wetku moøno ispolæzovatæ i dlä histki tverdyx polov.
5100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 24 hu A környezetvédelem érdekében: Mi újra hasznosítható papírt alkalmazunk! Hulladékanyagokra vonatkozó eltávolítási utasítás Igen tisztelt Vevő! El szeretnénk érni, hogy a kiváló termékünk úgy érkezzen meg Önhöz, ahogy mi elküldtük. Ennek érdekében a terméket egy hatékony védõcsomagolásban indítottuk útjára.
5100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 25 hu Üzembevétel Összeállítás Az »ELEKTROMATIC PLUS« - kefét a szívócsőre úgy kell felhelyezni, mint egy szívófejet. A csatlakozókábelt (2) a porszívó dugaszolóaljzatába be kell dugni (1. Ábra). A porszívó bekapcsolásakor az »ELEKTROMATIC PLUS« - kefe is bekapcsol. Karbantartás Amennyiben a kefehenger szívás közben idegen anyagok, vagy felcsavarodott szálak következtében leblokkol, akkor a motor automatikusan lekapcsol.
5100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 26 pl - - - - - - niezdatną do użytku, a następnie przekazać do prawidłowej utylizacji. Dzieciom zezwalać na użytkowanie sprzętu elektrycznego wyłącznie pod nadzorem dorosłych. Nie odsysać ostrych, spiczastych, gorących, rozżarzonych materiałów, wilgotnych lub płynnych substancji oraz sub stancji względnie gazów łatwopalnych bądź wybuchowych. Szczotka i rury (przy włączonym urządzeniu) nie mogą znaleźć się blisko głowy.
5100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 27 bg Prinos kßm okolnata sreda - izpolzvame reciklirana xartiä. Ukazaniä za izxvßrläne UvaΩaemi klienti! Bixme Ωelali naπite visokokahestveni produkti da pristignat pri Vas v sßstoänieto, v koeto sme Vi gi izpratili. Zatova Vi gi izprawame opakovani s efektivna zawitna opakovka. Opakovkata se sßstoi izcälo ot prirodosßobrazni materiali, koito bi träbvalo da se predavat kato cenni vtorihni surovini v mestnite punktove.
5100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 28 bg vßrxu kilima nepodviΩno (we se uvredi materiäta). Vßlneno - velureni kilimi, i po-specialno takiva s po-rexava struktura, sledva da se obrabotvat s hetkata prez po-prodßlΩitelni vremevi otstoäniä. Eksploataciä Montirane Hetkata »ELECTROMATIC PLUS« se postavä kato düza na praxosmukahka. Zaxranvawiät provodnik (2) se postavä v kontakta za dopßlnitelni uredi na praxosmukahkata (sxema 1).
5100 401 262 A 02.04.
5100 401 262 A de 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 30 Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
5100 401 262 A es 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 31 Garantia Para este aparato rigen las condiciones de garantia estipuladas por la representación de nuestra Casa en el pais respectivo. Para más detalles puede dirigirse en todo momento al comerciante, al que Ud. compró el aparato. No obstante, para acogerse a las prestaciones de garantia es necesario presentar en todos los casos el recibo de compra.
5100 401 262 A 02.04.
5100 401 262 A 02.04.2013 14:25 Uhr Seite 33 Garantie Gültig in der Bundesrepublik Deutschland Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Verbraucher unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr.
5100 401 262 A 02.04.
5100 401 262 A 02.04.