User Manual
Table Of Contents
- Cordless handstick vacuum cleaner
- de
- en
- Table of contents
- Safety
- Preventing material damage
- Environmental protection and saving energy
- Unpacking and checking
- Familiarising yourself with your appliance
- Accessories
- Before using for the first time
- Basic operation
- Cleaning and servicing
- Troubleshooting
- Transportation, storage and disposal
- Customer Service
- fr
- Table des matières
- Sécurité
- Prévenir les dégâts matériels
- Protection de l'environnement et économies d'énergie
- Déballer et contrôler
- Description de l'appareil
- Accessoires
- Avant la première utilisation
- Utilisation de base
- Nettoyage et entretien
- Dépannage
- Transport, entreposage et mise au rebut
- Service après-vente
- it
- Indice
- Sicurezza
- Prevenzione di danni materiali
- Tutela dell'ambiente e risparmio
- Disimballaggio e controllo
- Conoscere l'apparecchio
- Accessori
- Prima del primo utilizzo
- Comandi di base
- Pulizia e cura
- Sistemazione guasti
- Trasporto, immagazzinamento e smaltimento
- Servizio di assistenza clienti
- nl
- da
- no
- sv
- fi
- es
- Tabla de contenidos
- Seguridad
- Evitar daños materiales
- Protección del medio ambiente y ahorro
- Desembalar y comprobar
- Familiarizándose con el aparato
- Accesorios
- Antes de usar el aparato por primera vez
- Manejo básico
- Cuidados y limpieza
- Solucionar pequeñas averías
- Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos
- Servicio de Asistencia Técnica
- pt
- el
- Πίνακας περιεχομένων
- Ασφάλεια
- Αποφυγή υλικών ζημιών
- Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία
- Αφαίρεση από τη συσκευασία και έλεγχος
- Γνωριμία
- Εξαρτήματα
- Πριν την πρώτη χρήση
- Βασικός χειρισμός
- Καθαρισμός και φροντίδα
- Αποκατάσταση βλαβών
- Μεταφορά, αποθήκευση και απόσυρση
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών
- tr
- pl
- Spis treści
- Bezpieczeństwo
- Zapobieganie szkodom materialnym
- Ochrona środowiska i oszczędność
- Rozpakowanie i sprawdzenie
- Poznawanie urządzenia
- Akcesoria
- Przed pierwszym użyciem
- Podstawowy sposób obsługi
- Czyszczenie i pielęgnacja
- Usuwanie usterek
- Transport, przechowywanie i utylizacja
- Serwis
- hu
- ru
- Содержание
- Безопасность
- Во избежание материального ущерба
- Охрана окружающей среды и экономия
- Распаковывание и контроль
- Ознакомление с прибором
- Принадлежность
- Перед первым использованием
- Стандартное управление
- Очистка и уход
- Устранение неисправностей
- Транспортировка, хранение и утилизация
- Сервисная служба
- uk
- cs
- Service world-wide
Säkerhet sv
133
¡ Skadad sladdisolering på snabbladdaren
1
är farligt.
▶
Låt aldrig sladden komma i kontakt med heta maskindelar
eller värmekällor.
▶
Låt aldrig sladden komma i kontakt med vassa spetsar eller
kanter.
▶
Vecka, kläm och ändra aldrig sladden.
¡ Felinstallationer är farliga.
▶
Anslut och använd bara laddsladd
1
och snabbladdare
1
en-
ligt uppgifterna på typskylten.
▶
Elanslut bara laddsladd
1
och snabbladdare
1
via ett rätt in-
stallerat, jordat uttag för växelström.
VARNING!‒Risk för brännskador!!
Filtersystemen blir varma vid användning och kan börja brinna
vid kombination med brännbara eller alkoholhaltiga ämnen.
▶
Använd inga brännbara eller alkoholhaltiga ämnen vid ren-
göring av enheten.
VARNING!‒Risk för personskador!!
¡ Enhetens rörliga delar och öppningar kan ge personskador.
▶
Håll kläder, hår, fingrar och andra kroppsdelar borta från
enhetens öppningar och rörliga delar.
▶
Rikta aldrig rör eller munstycken mot ögon, hår, öron eller
mun.
¡ Fallande enhet innebär risk för personskador.
▶
Se till så att barn inte kan leka med enheten, inte heller när
den hänger i basstationen
1
.
VARNING!‒Fara! Magnetism!!
Det finns permanentmagneter i enheten som kan påverka el-
ektroniska implantat, t.ex. pacemaker och insulinpumpar.
▶
Personer med elektroniska implantat måste hålla 10cm:s
minimiavstånd till enheten.
1
Allt efter apparatens utrustning