User Manual
Table Of Contents
- Fridge-freezer
- en-us
- Table of contents
- 1 Safety
- 2 Preventing material damage
- 3 Environmental protection and energy-saving
- 4 Installation and connection
- 5 Familiarizing yourself with your appliance
- 6 Features
- 7 Basic Operation
- 8 Additional functions
- 9 Alarm
- 10 Home Connect™
- 10.1 Connecting the appliance to a WLAN home network (Wi-Fi) with WPS function
- 10.2 Connecting the appliance to a WLAN home network (Wi-Fi) without WPS function
- 10.3 Connecting the appliance to the Home Connect™ app
- 10.4 Checking the signal strength
- 10.5 Installing updates for the Home Connect software
- 10.6 Resetting the Home Connect™ settings
- 10.7 Remote diagnostics
- 10.8 Data Protection
- 11 Refrigerator compartment
- 12 Freezer compartment
- 13 Water system
- 14 Defrosting
- 15 Cleaning and maintenance
- 15.1 Care instructions for stainless steel surfaces
- 15.2 Preparing the appliance for cleaning
- 15.3 Cleaning the appliance
- 15.4 Cleaning the drip tray
- 15.5 Removing the fittings
- 15.6 Removing the appliance components
- 16 Troubleshooting
- 17 Storage and disposal
- 18 Customer service
- 19 Technical specifications
- fr-ca
- Table des matières
- 1 Sécurité
- 2 Prévenir les bris matériels
- 3 Protection de l'environnement et économies
- 4 Installation et branchement
- 5 Description de l'appareil
- 6 Équipement
- 7 Opération de base
- 8 Fonctions additionnelles
- 9 Alarme
- 10 Home Connect™
- 10.1 Connecter l'appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) avec la fonction WPS
- 10.2 Connecter l’appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) sans la fonction WPS
- 10.3 Connecter l'appareil à l'appli Home Connect™
- 10.4 Contrôler l’intensité du signal
- 10.5 Installer une mise à jour du logiciel Home Connect
- 10.6 Réinitialisez les réglages Home Connect™
- 10.7 Diagnostic à distance
- 10.8 Protection des données
- 11 Compartiment réfrigération
- 12 Compartiment congélation
- 13 Système hydraulique
- 13.1 Filtre à eau
- 13.2 Distributeur d’eau et de glace
- 13.2.1 Mettre en service le distributeur d'eau et de glace
- 13.2.2 Prélever des glaçons ou de l’eau
- 13.2.3 Option de remplissage de bouteille
- 13.2.4 Verrouiller les touches (sécurité-enfants)
- 13.2.5 Éclairage permanent
- 13.2.6 Activer le distributeur d’eau et de glace
- 13.2.7 Désactiver le distributeur d’eau et de glace
- 14 Dégivrer
- 15 Nettoyage et entretien
- 15.1 Consignes d'entretien pour les surfaces en inox
- 15.2 Préparer l'appareil pour le nettoyage
- 15.3 Nettoyer l'appareil
- 15.4 Nettoyer la cuvette d'égouttage
- 15.5 Retirer les pièces d’équipement
- 15.6 Démonter les pièces de l'appareil
- 16 Dépannage
- 17 Entreposage et mise au rebut
- 18 Service à la clientèle
- 19 Données techniques
- es-mx
- Tabla de contenidos
- 1 Seguridad
- 2 Evitar daños materiales
- 3 Protección del medio ambiente y ahorro
- 4 Instalación y conexión
- 5 Familiarizándose con el aparato
- 6 Equipamiento
- 6.1 Bandeja
- 6.2 Bandeja variable
- 6.3 Recipiente de almacenamiento
- 6.4 Cajón para fruta y verdura con regulador de humedad
- 6.5 Separador de compartimientos
- 6.6 Cajón deslizante de productos congelados
- 6.7 Recipiente para transportar productos congelados
- 6.8 Estantes de la puerta para botellas
- 6.9 Depósito para cubitos de hielo
- 7 Manejo básico
- 8 Funciones adicionales
- 9 Alarma
- 10 Home Connect™
- 10.1 Conectar el aparato a la red doméstica WLAN (Wi-Fi) con la función WPS
- 10.2 Conectar el aparato a la red doméstica WLAN (Wi-Fi) sin la función WPS
- 10.3 Conectar el aparato con la aplicación Home Connect™
- 10.4 Verificar la intensidad de la señal
- 10.5 Instalar la actualización del software de Home Connect
- 10.6 Restablecer los ajustes de Home Connect™
- 10.7 Diagnóstico remoto
- 10.8 Protección de datos
- 11 Compartimiento de refrigeración
- 12 Congelador
- 13 Sistema de agua
- 13.1 Filtro de agua
- 13.2 Dispensador de hielo y agua
- 14 Descongelación
- 15 Limpieza y cuidados
- 15.1 Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable
- 15.2 Preparar el aparato para su limpieza
- 15.3 Limpiar el aparato
- 15.4 Limpiar la bandeja de goteo
- 15.5 Retirar elementos del aparato
- 15.5.1 Retirar las bandejas
- 15.5.2 Retirar el botellero de puerta
- 15.5.3 Retirar el recipiente de almacenamiento
- 15.5.4 Retirar el cajón para fruta y verdura
- 15.5.5 Retirar el cajón deslizante de productos congelados
- 15.5.6 Extraer el depósito para cubitos de hielo
- 15.5.7 Extraer el recipiente para transportar productos congelados
- 15.6 Desmontar los componentes del aparato
- 16 Solucionar pequeñas averías
- 17 Almacenamiento y eliminación
- 18 Servicio de atención al cliente
- 19 Datos técnicos
es-mx Alarma
76
Apagar el modo Sabbat
▶
Mantener presionado durante cincosegundos
hasta que suene una señal acústica.
8.8 Notificación de cambio de filtro
La notificación de cambio de filtro se activa cada seis
meses.
se ilumina.
Nota:Si aumenta el consumo de agua, la notificación de
cambio de filtro se activa antes.
Desactivar la notificación de cambio de filtro
1. Sustituir el filtro de agua.
La tapa con bypass no debe sustituirse.
2. Mantener presionado durante tres
segundos.
a se apaga.
a El estado de cambio del filtro se ha restablecido.
8.9 Estado de cambio de filtro
Si se sustituye el filtro antes de que se emita la
notificación para cambiarlo, es preciso restablecer el
estado de cambio de filtro.
Medición del estado de cambio del filtro en
curso
Restablecer el estado de cambio de filtro
Restablecer el estado de cambio de filtro
1. Presionar .
2. Presionar .
a En el indicador de ajustes del submenú aparece .
3. Presionar (ajuste del submenú).
a En el indicador de ajustes del submenú aparece .
4. Presionar .
Alarma
9 Alarma
Alarma
9.1 Alarma de la puerta
La alarma de la puerta se activa cuando la puerta del
aparato permanece abierta durante un tiempo prolongado.
Apagar la alarma de la puerta
▶
Cerrar la puerta del aparato o presionar .
a La señal acústica se apaga.
a se apaga.
Alarma acústica de la puerta
La alarma acústica de la puerta puede activarse o
desactivarse.
Alarma acústica activada
Alarma acústica desactivada
Activar la alarma acústica de la puerta
1. Presionar .
2. Presionar .
3. Presionar / (ajuste del submenú) hasta que el
indicador de ajustes del submenú muestre el ajuste
deseado.
4. Presionar .
Desactivar la alarma acústica de la puerta
1. Presionar .
2. Presionar .
3. Presionar / (ajuste del submenú) hasta que el
indicador de ajustes del submenú muestre el ajuste
deseado.
4. Presionar .
9.2 Alarma de temperatura
La alarma de temperatura se activa si la temperatura es
demasiado alta.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños para la salud!
Las bacterias pueden multiplicarse durante el proceso de
descongelación de los alimentos y estos pueden
deteriorarse.
▶
No volver a congelar los alimentos que se hayan
descongelado o empezado a descongelar.
▶
Solo después de cocinarlos o freírlos, se podrán volver
a congelar.
▶
El período máximo de almacenamiento ya no se podrá
usar.
La alarma de temperatura puede activarse en los casos
siguientes:
¡ El aparato se pone en funcionamiento.
No guardar los alimentos hasta que se haya alcanzado
la temperatura establecida.
¡ Se han colocado grandes cantidades de alimentos
frescos en el interior.
Antes de almacenar grandes cantidades de alimentos
frescos, activar Supercongelación.
¡ Al tener abierta durante mucho tiempo la puerta del
congelador.
Comprobar que los alimentos se hayan congelado o
descongelado por completo.
Apagar la alarma de temperatura
▶
Presionar .
a La señal acústica se apaga.
a En la indicación de temperatura (congelador) se
muestra brevemente la temperatura más elevada
registrada en el congelador. Seguidamente, la
indicación de temperatura (congelador) muestra la
temperatura ajustada.
a A partir de este momento se vuelve a determinar la
temperatura más elevada, que queda almacenada.
HomeConnect™
10 HomeConnect™
HomeConnect™
Este aparato es apto para la conexión en red. Conecte su
aparato con un dispositivo móvil para manejar las
funciones a través de la aplicación HomeConnect™.
Los servicios HomeConnect™ no están disponibles en
todos los países. La disponibilidad de la función
HomeConnect™ depende de la disponibilidad de los
servicios HomeConnect™ en su país. Para obtener más
información, consulte: www.home-connect.com.










