Use and Care Manual
Table Of Contents
- Fridge-freezer
- en-us
- Table of contents
- 1 Safety
- 2 Preventing material damage
- 3 Environmental protection and energy-saving
- 4 Installation and connection
- 5 Familiarizing yourself with your appliance
- 6 Features
- 7 Basic Operation
- 8 Additional functions
- 9 Alarm
- 10 Home Connect™
- 10.1 Connecting the appliance to a WLAN home network (Wi-Fi) with WPS function
- 10.2 Connecting the appliance to a WLAN home network (Wi-Fi) without WPS function
- 10.3 Connecting the appliance to the Home Connect™ app
- 10.4 Checking the signal strength
- 10.5 Installing updates for the Home Connect software
- 10.6 Resetting the Home Connect™ settings
- 10.7 Remote diagnostics
- 10.8 Data Protection
- 11 Refrigerator compartment
- 12 Freezer compartment
- 13 Water system
- 14 Defrosting
- 15 Cleaning and maintenance
- 15.1 Care instructions for stainless steel surfaces
- 15.2 Preparing the appliance for cleaning
- 15.3 Cleaning the appliance
- 15.4 Cleaning the drip tray
- 15.5 Removing the fittings
- 15.6 Removing the appliance components
- 16 Troubleshooting
- 17 Storage and disposal
- 18 Customer service
- 19 Technical specifications
- fr-ca
- Table des matières
- 1 Sécurité
- 2 Prévenir les bris matériels
- 3 Protection de l'environnement et économies
- 4 Installation et branchement
- 5 Description de l'appareil
- 6 Équipement
- 7 Opération de base
- 8 Fonctions additionnelles
- 9 Alarme
- 10 Home Connect™
- 10.1 Connecter l'appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) avec la fonction WPS
- 10.2 Connecter l’appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) sans la fonction WPS
- 10.3 Connecter l'appareil à l'appli Home Connect™
- 10.4 Contrôler l’intensité du signal
- 10.5 Installer une mise à jour du logiciel Home Connect
- 10.6 Réinitialisez les réglages Home Connect™
- 10.7 Diagnostic à distance
- 10.8 Protection des données
- 11 Compartiment réfrigération
- 12 Compartiment congélation
- 13 Système hydraulique
- 13.1 Filtre à eau
- 13.2 Distributeur d’eau et de glace
- 13.2.1 Mettre en service le distributeur d'eau et de glace
- 13.2.2 Prélever des glaçons ou de l’eau
- 13.2.3 Option de remplissage de bouteille
- 13.2.4 Verrouiller les touches (sécurité-enfants)
- 13.2.5 Éclairage permanent
- 13.2.6 Activer le distributeur d’eau et de glace
- 13.2.7 Désactiver le distributeur d’eau et de glace
- 14 Dégivrer
- 15 Nettoyage et entretien
- 15.1 Consignes d'entretien pour les surfaces en inox
- 15.2 Préparer l'appareil pour le nettoyage
- 15.3 Nettoyer l'appareil
- 15.4 Nettoyer la cuvette d'égouttage
- 15.5 Retirer les pièces d’équipement
- 15.6 Démonter les pièces de l'appareil
- 16 Dépannage
- 17 Entreposage et mise au rebut
- 18 Service à la clientèle
- 19 Données techniques
- es-mx
- Tabla de contenidos
- 1 Seguridad
- 2 Evitar daños materiales
- 3 Protección del medio ambiente y ahorro
- 4 Instalación y conexión
- 5 Familiarizándose con el aparato
- 6 Equipamiento
- 6.1 Bandeja
- 6.2 Bandeja variable
- 6.3 Recipiente de almacenamiento
- 6.4 Cajón para fruta y verdura con regulador de humedad
- 6.5 Separador de compartimientos
- 6.6 Cajón deslizante de productos congelados
- 6.7 Recipiente para transportar productos congelados
- 6.8 Estantes de la puerta para botellas
- 6.9 Depósito para cubitos de hielo
- 7 Manejo básico
- 8 Funciones adicionales
- 9 Alarma
- 10 Home Connect™
- 10.1 Conectar el aparato a la red doméstica WLAN (Wi-Fi) con la función WPS
- 10.2 Conectar el aparato a la red doméstica WLAN (Wi-Fi) sin la función WPS
- 10.3 Conectar el aparato con la aplicación Home Connect™
- 10.4 Verificar la intensidad de la señal
- 10.5 Instalar la actualización del software de Home Connect
- 10.6 Restablecer los ajustes de Home Connect™
- 10.7 Diagnóstico remoto
- 10.8 Protección de datos
- 11 Compartimiento de refrigeración
- 12 Congelador
- 13 Sistema de agua
- 13.1 Filtro de agua
- 13.2 Dispensador de hielo y agua
- 14 Descongelación
- 15 Limpieza y cuidados
- 15.1 Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable
- 15.2 Preparar el aparato para su limpieza
- 15.3 Limpiar el aparato
- 15.4 Limpiar la bandeja de goteo
- 15.5 Retirar elementos del aparato
- 15.5.1 Retirar las bandejas
- 15.5.2 Retirar el botellero de puerta
- 15.5.3 Retirar el recipiente de almacenamiento
- 15.5.4 Retirar el cajón para fruta y verdura
- 15.5.5 Retirar el cajón deslizante de productos congelados
- 15.5.6 Extraer el depósito para cubitos de hielo
- 15.5.7 Extraer el recipiente para transportar productos congelados
- 15.6 Desmontar los componentes del aparato
- 16 Solucionar pequeñas averías
- 17 Almacenamiento y eliminación
- 18 Servicio de atención al cliente
- 19 Datos técnicos
fr-ca
32
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Définitions des termes de sécurité
Vous trouverez ici des explications sur les mots
de signalisation de sécurité utilisés dans ce
manuel.
AVERTISSEMENT
Signale un risque de mort ou de blessure grave
si l’avertissement n’est pas respecté.
MISE EN GARDE
Signale un risque de blessures mineures ou
modérées si l’avertissement n’est pas respecté.
AVIS :
Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou
endommager l'appareil.
Remarque:Ceci vous signale des informations
et/ou indications importantes.
1.2 Indications générales
¡ Lisez attentivement cette notice.
¡ Veuillez conserver la notice et les
renseignements sur le produit en vue d’une
réutilisation ultérieure ou pour un futur
nouveau propriétaire.
¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été
endommagé durant le transport.
1.3 Conformité d’utilisation
Utilisez l'appareil uniquement :
¡ pour réfrigérer et congeler des aliments, pour
la distribution de glaçons et d'eau.
¡ dans un domicile privé et dans une pièce
fermée de l'environnement domestique.
¡ à une hauteur maximale de 13,100 ft (4000m)
au-dessus du niveau de la mer.
1.4 Restrictions au cercle d'utilisateurs
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants)
présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, à moins
qu'elles n'aient été informées de la manière
d'utiliser l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec
l’appareil.
Le nettoyage de l’appareil et l’entretien par
l’utilisateur sont des activités que les enfants ne
peuvent pas effectuer sans surveillance.
1.5 Transport sûr
Risque de blessure
AVERTISSEMENT
Il peut être risqué de soulever l'appareil en
raison de son poids élevé.
▶
Soulevez l'appareil à deux personnes.
1.6 Installation sûre
Risque d'électrocution
AVERTISSEMENT
Les installations non conformes sont
dangereuses.
▶
Observer impérativement les indications
figurant sur la plaque signalétique lors du
raccordement et de l’utilisation de l’appareil.
▶
Brancher l’appareil uniquement à l'aide d'une
fiche dûment installée avec mise à la terre
dans une prise secteur à courant alternatif.
▶
Le système à conducteur deprotection
del’installation électrique de la maison doit
être installé correctement.
▶
Ne jamais alimenter l’appareil par
l'intermédiaire d'un appareil de commutation
externe, par ex. une minuterie ou une
télécommande.
▶
Si l’appareil est encastré, la fiche du cordon
d'alimentation secteur doit être librement
accessible ou, si un accès libre est
impossible, un dispositif de sectionnement
tous pôles doit être installé dans l’installation
électrique fixe, conformément aux
réglementations d’installation.
▶
Veillez à ne pas coincer ou endommager le
câble d'alimentation en posant l'appareil.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS










