User Manual
Table Of Contents
- Fridge-freezer
- en-us
- Table of contents
- 1 Safety
- 2 Preventing material damage
- 3 Environmental protection and energy-saving
- 4 Installation and connection
- 5 Familiarizing yourself with your appliance
- 6 Features
- 7 Basic Operation
- 8 Additional functions
- 9 Alarm
- 10 Home Connect™
- 10.1 Connecting the appliance to a WLAN home network (Wi-Fi) with WPS function
- 10.2 Connecting the appliance to a WLAN home network (Wi-Fi) without WPS function
- 10.3 Connecting the appliance to the Home Connect™ app
- 10.4 Checking the signal strength
- 10.5 Installing updates for the Home Connect software
- 10.6 Resetting the Home Connect™ settings
- 10.7 Remote diagnostics
- 10.8 Data Protection
- 11 Refrigerator compartment
- 12 Freezer compartment
- 13 Water system
- 14 Defrosting
- 15 Cleaning and maintenance
- 15.1 Care instructions for stainless steel surfaces
- 15.2 Preparing the appliance for cleaning
- 15.3 Cleaning the appliance
- 15.4 Cleaning the drip tray
- 15.5 Removing the fittings
- 15.6 Removing the appliance components
- 16 Troubleshooting
- 17 Storage and disposal
- 18 Customer service
- 19 Technical specifications
- fr-ca
- Table des matières
- 1 Sécurité
- 2 Prévenir les bris matériels
- 3 Protection de l'environnement et économies
- 4 Installation et branchement
- 5 Description de l'appareil
- 6 Équipement
- 7 Opération de base
- 8 Fonctions additionnelles
- 9 Alarme
- 10 Home Connect™
- 10.1 Connecter l'appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) avec la fonction WPS
- 10.2 Connecter l’appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) sans la fonction WPS
- 10.3 Connecter l'appareil à l'appli Home Connect™
- 10.4 Contrôler l’intensité du signal
- 10.5 Installer une mise à jour du logiciel Home Connect
- 10.6 Réinitialisez les réglages Home Connect™
- 10.7 Diagnostic à distance
- 10.8 Protection des données
- 11 Compartiment réfrigération
- 12 Compartiment congélation
- 13 Système hydraulique
- 13.1 Filtre à eau
- 13.2 Distributeur d’eau et de glace
- 13.2.1 Mettre en service le distributeur d'eau et de glace
- 13.2.2 Prélever des glaçons ou de l’eau
- 13.2.3 Option de remplissage de bouteille
- 13.2.4 Verrouiller les touches (sécurité-enfants)
- 13.2.5 Éclairage permanent
- 13.2.6 Activer le distributeur d’eau et de glace
- 13.2.7 Désactiver le distributeur d’eau et de glace
- 14 Dégivrer
- 15 Nettoyage et entretien
- 15.1 Consignes d'entretien pour les surfaces en inox
- 15.2 Préparer l'appareil pour le nettoyage
- 15.3 Nettoyer l'appareil
- 15.4 Nettoyer la cuvette d'égouttage
- 15.5 Retirer les pièces d’équipement
- 15.6 Démonter les pièces de l'appareil
- 16 Dépannage
- 17 Entreposage et mise au rebut
- 18 Service à la clientèle
- 19 Données techniques
- es-mx
- Tabla de contenidos
- 1 Seguridad
- 2 Evitar daños materiales
- 3 Protección del medio ambiente y ahorro
- 4 Instalación y conexión
- 5 Familiarizándose con el aparato
- 6 Equipamiento
- 6.1 Bandeja
- 6.2 Bandeja variable
- 6.3 Recipiente de almacenamiento
- 6.4 Cajón para fruta y verdura con regulador de humedad
- 6.5 Separador de compartimientos
- 6.6 Cajón deslizante de productos congelados
- 6.7 Recipiente para transportar productos congelados
- 6.8 Estantes de la puerta para botellas
- 6.9 Depósito para cubitos de hielo
- 7 Manejo básico
- 8 Funciones adicionales
- 9 Alarma
- 10 Home Connect™
- 10.1 Conectar el aparato a la red doméstica WLAN (Wi-Fi) con la función WPS
- 10.2 Conectar el aparato a la red doméstica WLAN (Wi-Fi) sin la función WPS
- 10.3 Conectar el aparato con la aplicación Home Connect™
- 10.4 Verificar la intensidad de la señal
- 10.5 Instalar la actualización del software de Home Connect
- 10.6 Restablecer los ajustes de Home Connect™
- 10.7 Diagnóstico remoto
- 10.8 Protección de datos
- 11 Compartimiento de refrigeración
- 12 Congelador
- 13 Sistema de agua
- 13.1 Filtro de agua
- 13.2 Dispensador de hielo y agua
- 14 Descongelación
- 15 Limpieza y cuidados
- 15.1 Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable
- 15.2 Preparar el aparato para su limpieza
- 15.3 Limpiar el aparato
- 15.4 Limpiar la bandeja de goteo
- 15.5 Retirar elementos del aparato
- 15.5.1 Retirar las bandejas
- 15.5.2 Retirar el botellero de puerta
- 15.5.3 Retirar el recipiente de almacenamiento
- 15.5.4 Retirar el cajón para fruta y verdura
- 15.5.5 Retirar el cajón deslizante de productos congelados
- 15.5.6 Extraer el depósito para cubitos de hielo
- 15.5.7 Extraer el recipiente para transportar productos congelados
- 15.6 Desmontar los componentes del aparato
- 16 Solucionar pequeñas averías
- 17 Almacenamiento y eliminación
- 18 Servicio de atención al cliente
- 19 Datos técnicos
es-mx Almacenamiento y eliminación
90
16.1 Interrupción del suministro eléctrico
Al producirse un corte en el suministro eléctrico, la
temperatura del aparato aumenta, lo que reduce el tiempo
de almacenamiento y afecta a la calidad de los productos
congelados.
Notas
¡ Durante el corte de suministro eléctrico, se recomienda
abrir el aparato lo menos posible y no guardar nuevos
alimentos.
¡ Al finalizar el corte de suministro eléctrico, es preciso
comprobar la calidad de los alimentos.
– Desechar los productos congelados que se hayan
descongelado y estén a temperaturas superiores a
los 41ºF (5ºC).
– Los productos congelados que se hayan
descongelado ligeramente se pueden cocinar o
calentar ligeramente para su consumo; también es
posible volver a congelarlos.
16.2 Ejecutar la autocomprobación del
aparato
1.
Apagar el aparato. →
Página74
2. Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
Extraer el enchufe del cable de conexión de red o quitar
el fusible de la caja de fusibles.
3. Transcurridos cinco minutos, volver a conectar el
aparato a la red eléctrica.
4.
Encender el aparato. →
Página74
5. En los dos minutos siguientes después del encendido,
mantener presionado durante 10 segundos hasta
que suene una señal acústica.
a Se inicia la autocomprobación del aparato.
a Durante la autocomprobación del aparato suena una
larga señal acústica.
a Si, al finalizar la comprobación automática del aparato,
suenan dos señales acústicas y aparece la temperatura
ajustada en el indicador de temperatura, el aparato
funciona correctamente. El aparato vuelve al modo de
funcionamiento normal.
a Si, al finalizar la comprobación automática del aparato,
suenan cinco señales acústicas y aparece en el
indicador de ajustes del submenú, se deberá avisar al
Servicio de asistencia técnica...
Almacenamiento y eliminación
17 Almacenamiento y eliminación
Almacenamiento y eliminación
Aquí se explica cómo preparar el aparato para el
almacenamiento. Además, se le ofrece información sobre
cómo desechar correctamente los aparatos usados.
17.1 Interrumpir el funcionamiento del
aparato
1.
Apagar el aparato. →
Página74
2. Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
Extraer el enchufe del cable de conexión de red o quitar
el fusible de la caja de fusibles.
3. Desconectar el aparato de la toma de agua.
4. Extraer todos los alimentos.
5.
Desmontar el filtro de agua. →
Página80
6.
Limpiar el aparato. →
Página82
7. Para asegurar la ventilación del interior del aparato,
dejar la puerta abierta.
17.2 Eliminación de los aparatos usados
Mediante una eliminación respetuosa con el medio
ambiente se pueden reutilizar materias primas valiosas.
ADVERTENCIA
Riesgo de daños para la salud!
Los niños pueden quedar encerrados en el aparato y
poner así en peligro su vida.
▶
Retirar las puertas y los cajones del aparato.
▶
Dejar las bandejas y recipientes dentro del aparato para
dificultar que los niños puedan acceder al interior del
mismo.
▶
Mantenga a los niños lejos de los aparatos usados.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio!
Si las tuberías están dañadas, se puede escapar
refrigerante inflamable y gases nocivos, lo que puede
provocar un incendio.
▶
No dañe las tuberías del circuito de refrigeración y
aislamiento.
1. Desenchufar el cable de conexión a la red de la toma
de corriente.
2. Separar el cable de conexión a la red.
3. Desechar el aparato de manera respetuosa con el
medio ambiente.
Su distribuidor o el ayuntamiento local puede
proporcionarle información sobre las vías y
posibilidades actuales de desecho de materiales.
Servicio de atención al cliente
18 Servicio de atención al cliente
Servicio de atención al cliente
Si tiene preguntas, si no puede subsanar una avería o si
el aparato debe ser reparado, diríjase a nuestro servicio
de atención al cliente.
Nos esforzamos por encontrar una solución adecuada
para usted y, de esta manera, evitar visitas innecesarias
de un proveedor de servicios.
En cada reparación cubierta por la garantía, nos
aseguramos de que su aparato sea reparado con
repuestos originales por un proveedor de servicio
capacitado y autorizado. Solo utilizamos repuestos
originales para todos los tipos de reparaciones.
Las informaciones detalladas sobre el periodo de validez
de la garantía y las condiciones de garantía las podrá
encontrar en nuestras condiciones de garantía, con su
distribuido o en nuestra página web.
Cuando se ponga en contacto con el servicio de atención
al cliente, no olvide indicar el número de producto (E-Nr.)
y el número de fabricación (FD) se su aparato.
USA:
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support
www.bosch-home.com/us/shop
CA:
1-800-944-2904
www.bosch-home.ca/en/service/get-support
www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories
Aquí podrá encontrar ayuda para la conexión con
HomeConnect™:










