User Manual
Table Of Contents
- Fridge-freezer
- en-us
- Table of contents
- 1 Safety
- 2 Preventing material damage
- 3 Environmental protection and energy-saving
- 4 Installation and connection
- 5 Familiarizing yourself with your appliance
- 6 Features
- 7 Basic Operation
- 8 Additional functions
- 9 Alarm
- 10 Home Connect™
- 10.1 Connecting the appliance to a WLAN home network (Wi-Fi) with WPS function
- 10.2 Connecting the appliance to a WLAN home network (Wi-Fi) without WPS function
- 10.3 Connecting the appliance to the Home Connect™ app
- 10.4 Checking the signal strength
- 10.5 Installing updates for the Home Connect software
- 10.6 Resetting the Home Connect™ settings
- 10.7 Remote diagnostics
- 10.8 Data Protection
- 11 Refrigerator compartment
- 12 Freezer compartment
- 13 Water system
- 14 Defrosting
- 15 Cleaning and maintenance
- 15.1 Care instructions for stainless steel surfaces
- 15.2 Preparing the appliance for cleaning
- 15.3 Cleaning the appliance
- 15.4 Cleaning the drip tray
- 15.5 Removing the fittings
- 15.6 Removing the appliance components
- 16 Troubleshooting
- 17 Storage and disposal
- 18 Customer service
- 19 Technical specifications
- fr-ca
- Table des matières
- 1 Sécurité
- 2 Prévenir les bris matériels
- 3 Protection de l'environnement et économies
- 4 Installation et branchement
- 5 Description de l'appareil
- 6 Équipement
- 7 Opération de base
- 8 Fonctions additionnelles
- 9 Alarme
- 10 Home Connect™
- 10.1 Connecter l'appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) avec la fonction WPS
- 10.2 Connecter l’appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) sans la fonction WPS
- 10.3 Connecter l'appareil à l'appli Home Connect™
- 10.4 Contrôler l’intensité du signal
- 10.5 Installer une mise à jour du logiciel Home Connect
- 10.6 Réinitialisez les réglages Home Connect™
- 10.7 Diagnostic à distance
- 10.8 Protection des données
- 11 Compartiment réfrigération
- 12 Compartiment congélation
- 13 Système hydraulique
- 13.1 Filtre à eau
- 13.2 Distributeur d’eau et de glace
- 13.2.1 Mettre en service le distributeur d'eau et de glace
- 13.2.2 Prélever des glaçons ou de l’eau
- 13.2.3 Option de remplissage de bouteille
- 13.2.4 Verrouiller les touches (sécurité-enfants)
- 13.2.5 Éclairage permanent
- 13.2.6 Activer le distributeur d’eau et de glace
- 13.2.7 Désactiver le distributeur d’eau et de glace
- 14 Dégivrer
- 15 Nettoyage et entretien
- 15.1 Consignes d'entretien pour les surfaces en inox
- 15.2 Préparer l'appareil pour le nettoyage
- 15.3 Nettoyer l'appareil
- 15.4 Nettoyer la cuvette d'égouttage
- 15.5 Retirer les pièces d’équipement
- 15.6 Démonter les pièces de l'appareil
- 16 Dépannage
- 17 Entreposage et mise au rebut
- 18 Service à la clientèle
- 19 Données techniques
- es-mx
- Tabla de contenidos
- 1 Seguridad
- 2 Evitar daños materiales
- 3 Protección del medio ambiente y ahorro
- 4 Instalación y conexión
- 5 Familiarizándose con el aparato
- 6 Equipamiento
- 6.1 Bandeja
- 6.2 Bandeja variable
- 6.3 Recipiente de almacenamiento
- 6.4 Cajón para fruta y verdura con regulador de humedad
- 6.5 Separador de compartimientos
- 6.6 Cajón deslizante de productos congelados
- 6.7 Recipiente para transportar productos congelados
- 6.8 Estantes de la puerta para botellas
- 6.9 Depósito para cubitos de hielo
- 7 Manejo básico
- 8 Funciones adicionales
- 9 Alarma
- 10 Home Connect™
- 10.1 Conectar el aparato a la red doméstica WLAN (Wi-Fi) con la función WPS
- 10.2 Conectar el aparato a la red doméstica WLAN (Wi-Fi) sin la función WPS
- 10.3 Conectar el aparato con la aplicación Home Connect™
- 10.4 Verificar la intensidad de la señal
- 10.5 Instalar la actualización del software de Home Connect
- 10.6 Restablecer los ajustes de Home Connect™
- 10.7 Diagnóstico remoto
- 10.8 Protección de datos
- 11 Compartimiento de refrigeración
- 12 Congelador
- 13 Sistema de agua
- 13.1 Filtro de agua
- 13.2 Dispensador de hielo y agua
- 14 Descongelación
- 15 Limpieza y cuidados
- 15.1 Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable
- 15.2 Preparar el aparato para su limpieza
- 15.3 Limpiar el aparato
- 15.4 Limpiar la bandeja de goteo
- 15.5 Retirar elementos del aparato
- 15.5.1 Retirar las bandejas
- 15.5.2 Retirar el botellero de puerta
- 15.5.3 Retirar el recipiente de almacenamiento
- 15.5.4 Retirar el cajón para fruta y verdura
- 15.5.5 Retirar el cajón deslizante de productos congelados
- 15.5.6 Extraer el depósito para cubitos de hielo
- 15.5.7 Extraer el recipiente para transportar productos congelados
- 15.6 Desmontar los componentes del aparato
- 16 Solucionar pequeñas averías
- 17 Almacenamiento y eliminación
- 18 Servicio de atención al cliente
- 19 Datos técnicos
Système hydraulique fr-ca
49
▶
Ne recongelez les aliments qu'après avoir les avoir fait
cuire ou rôtir.
▶
N’utilisez plus la durée de conservation dans son
intégralité.
¡ Décongelez les aliments d'origine animale dans le
compartiment réfrigération, par exemple le poisson, la
viande, le fromage et le caillé.
¡ Décongelez le pain à température ambiante.
¡ Préparez des aliments au micro-ondes, au four ou sur
la cuisinière pour une consommation immédiate.
Système hydraulique
13 Système hydraulique
Système hydraulique
Votre appareil est doté de composants contenant de l'eau.
Le système hydraulique fonctionne uniquement si un filtre
à eau ou un capuchon bypass est installé.
13.1 Filtre à eau
Le filtre à eau filtre les particules et le goût de chlore de
l'eau.
Le filtre à eau réduit d'autres impuretés, par exemple les
chloramines, le plomb et les produits pharmaceutiques.
Remarque:Le filtre à eau ne filtre pas les bactéries ou
microbes.
Changez le filtre à eau:
¡ tous les 6mois.
¡ lorsque s'allume.
¡ lorsque le débit d'eau est visiblement réduit.
Conseils
¡ Pour un filtre à eau neuf, adressez-vous à notre service
après-vente, à votre revendeur ou consulteznotre site
Web.
¡ Si vous ne souhaitez pas utiliser de filtre à eau dans
votre appareil ou faire installer un système de filtre à
eau externe, vous pouvez remplacer le filtre à eau de
façon permanente par un capuchon bypass.
Le capuchon bypass filtre uniquement les particules
grossières de l'eau et peut être nettoyé si nécessaire.
Pour un capuchon bypass, adressez-vous à notre
service après-vente ou consulteznotre site Web.
Changer le filtre à eau ou le remplacer par un
capuchon bypass
1. Agrippez le couvercle du filtre par la rainure située en-
dessous, tirez-le légèrement vers l'avant et rabattez-
le vers la gauche .
2. Tournez le filtre à eau de 90° dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et retirez-le .
Remarque:Une partie de l'eau s'égoutte du filtre à eau
lorsque vous le retirez. Essuyez l'eau qui s'égoutte avec
un essuie-tout sec.
Conseil:Vous pouvez jeter le filtre à eau usé avec les
ordures ménagères.
3. Poussez le nouveau filtre à eau ou capuchon bypass
jusqu’en butée dans l’ouverture du filtre, puis faites-le
pivoter de 90° dans le sens horaire.
4. Rabattez le couvercle du filtre vers le haut à droite et
repoussez-le vers l'arrière jusqu’en butée.
5. Jetez tous les glaçons produits au cours des premières
24 heures, prélevez de l'eau pendant 5minutes et jetez-
la.
13.2 Distributeur d’eau et de glace
Utilisez le distributeur d'eau et de glace pour prélever les
glaçons, la glace pilée et l'eau réfrigérée.
Pour atteindre une production maximale de glaçons de 5,4
kg (12 livres) sur une période de 24 heures:
¡ Réglez le compartiment congélateur sur la température
la plus froide.
¡ Videz le bac à glaçons tous les 3 heures.
La quantité de production de glaçons varie selon les
conditions suivantes:
¡ Fréquence des ouvertures de l'appareil
¡ Chargement de produits alimentaires
¡ Température et humidité ambiantes
¡ Pression de l’eau et état du filtre à eau
Remarque:Le distributeur d'eau et de glace est verrouillé
lorsque la porte de l'appareil est ouverte.
Mettre en service le distributeur d'eau et de glace
Remarques
¡ La production de glaçons démarre dès que l'appareil est
allumé et que le compartiment congélation a atteint la
température réglée.
¡ Après environ 4heures, la première production de
glaçons est prête.
¡ Le système hydraulique d'un appareil nouvellement
branché, ou pourvu d'un filtre à eau neuf, contient de
l'air.
1. Faites couler l'eau jusqu'à ce qu'elle ne contienne plus
de bulles d'air.










