Owner's Guide
Table Of Contents
- en Table of Contents
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS!
- Disposal information
- Scope of Delivery
- Installing the appliance
- Installing and connecting the appliance
- Appliance and installation dimensions
- Getting to know your appliance
- Control and display panel
- Operating tips
- Switching on the appliance
- Setting the temperature
- Alarm function
- Panel lock
- Super cooling
- Super freezing
- Quick ice
- Water filter symbol
- Temperature unit
- Refrigerator compartment
- VitaFresh Pro compartment
- Deli drawer
- Variable interior design
- Freezer compartment
- Freezing food
- Purchasing and storing deep-frozen food
- Thawing frozen food
- Freezer compartment features
- Ice and water dispenser
- Water filter
- Performance data sheet
- Energy-saving tips
- Operating noises
- Defrosting
- Switching off and disconnecting the appliance
- Cleaning
- LED light
- Troubleshooting minor issues
- Customer service
- fr Table des matières
- IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
- Renseignements relatifs à la mise au rebut
- Contenu de l'emballage
- Installation de l'appareil
- Installation et branchement de l'appareil
- Mesures d'encombrement
- Présentation de l'appareil
- Bandeau de commande
- Conseils d'utilisation
- Mise en service de l'appareil
- Réglage de la température
- Fonction d'alarme
- Verrouillage du bandeau de commande
- Super réfrigération
- Super congélation
- « quick ice » (glaçons rapides)
- Symbole du filtre à eau
- Unité de température
- Compartiment réfrigérateur
- Compartiment VitaFresh Pro
- Tiroir pour aliments fins
- Agencement modulable du compartiment intérieur
- Compartiment congélateur
- Congélation des aliments
- Achat et stockage de produits congelés
- Décongélation d'aliments congelés
- Caractéristiques du compartiment congélateur
- Distributeur de glaçons et d'eau
- Filtre à eau
- Fiche de performances
- Conseils pour économiser l’énergie
- Bruits de fonctionnement
- Dégivrage
- Arrêt et débranchement de l’appareil
- Nettoyage
- Ampoule à DEL
- Diagnostic et résolution de problèmes mineurs
- Service après-vente
- es Índice
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- ¡LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS!
- Información sobre eliminación de residuos
- Alcance del suministro
- Instalación del aparato
- Instalación y conexión del aparato
- Dimensiones del aparato y de instalación
- Conozca mejor su aparato
- Panel de visualización y control
- Consejos de uso
- Encendido del aparato
- Configuración de la temperatura
- Función de alarma
- Bloqueo del panel
- Super enfriamiento
- Super congelación
- Hielo rápido
- Símbolo de filtro de agua
- Unidad de temperatura
- Compartimiento del refrigerador
- Compartimiento VitaFresh Pro
- Cajón para fiambres
- Diseño interior variable
- Compartimiento del congelador
- Congelar alimentos
- Adquisición y almacenado de alimentos ultracongelados
- Descongelamiento de alimentos congelados
- Características del compartimiento del congelador
- Dispensador de hielo y agua
- Filtro de agua
- Hoja de datos de rendimiento
- Consejos de ahorro de energía
- Ruidos de funcionamiento
- Descongelamiento
- Apagar y desconectar el aparato
- Limpieza
- Luz LED
- Resolución de problemas menores
- Servicio de asistencia al cliente
fr-ca
49
Balconnets
Pour retirer les balconnets :
Soulever le balconnet et l'enlever.
Pour installer les balconnets :
Placer le balconnet à la hauteur voulue et l'abaisser
pour le fixer en place.
Casier à beurre et à fromage
Soulever le couvercle du casier à beurre et à fromage.
Pour enlever le casier à beurre et à fromage :
Soulever le casier et le retirer.
Pour installer le casier à beurre et à fromage :
Placer le balconnet à la hauteur voulue et l'abaisser
pour le fixer en place.
Bac à œufs
Compartiment congélateur
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion!
Ne stocker aucun produit contenant des agents
propulseurs (p. ex., bombes aérosols), des
explosifs ou des substances facilement
inflammables.
REMARQUE
Veiller à ce que la porte du compartiment
congélateur soit toujours fermée. Si la porte reste
ouverte, les produits surgelés décongèleront. Le
compartiment congélateur se couvrira d'une épaisse
couche de glace. En outre, la forte consommation
de courant entraînera un gaspillage d'énergie.
La fermeture de la porte du compartiment
congélateur provoque une baisse de pression.
S'il n'est pas possible de rouvrir immédiatement la
porte du compartiment congélateur, attendre deux
ou trois minutes jusqu'à ce que la pression se
stabilise.
Utiliser le compartiment congélateur pour
- stocker des aliments congelés
- congeler des aliments
- fabriquer et stocker des glaçons.
Congélation des aliments
N'utiliser que des aliments frais et intacts. Séparer les
aliments à congeler des aliments congelés. Ranger les
aliments dans des contenants hermétiques pour éviter
qu'ils perdent leur goût ou se déssèchent.
Emballer correctement les aliments :
1. Placer l'aliment dans l'emballage.
2. Évacuer l'air.
3. Sceller l'emballage.
4. Inscrire le contenu et la date de congélation sur
l'emballage.
Emballages inadéquats :
papier d'emballage, papier ciré, cellophane, sacs à
poubelle et sacs d'épicerie déjà utilisés.
Emballages adéquats :
Pellicule de plastique, films de polyéthylène, feuilles
d’aluminium, boîtes de congélation.
Ces produits sont en vente chez votre détaillant.
Moyens de fermeture adéquats :
Bandes élastiques, clips en plastique, ficelle, rubans
adhésifs résistants au froid ou articles similaires.










