Owner's Guide
Table Of Contents
- en Table of Contents
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS!
- Disposal information
- Scope of Delivery
- Installing the appliance
- Installing and connecting the appliance
- Appliance and installation dimensions
- Getting to know your appliance
- Control and display panel
- Operating tips
- Switching on the appliance
- Setting the temperature
- Alarm function
- Panel lock
- Super cooling
- Super freezing
- Quick ice
- Water filter symbol
- Temperature unit
- Refrigerator compartment
- VitaFresh Pro compartment
- Deli drawer
- Variable interior design
- Freezer compartment
- Freezing food
- Purchasing and storing deep-frozen food
- Thawing frozen food
- Freezer compartment features
- Ice and water dispenser
- Water filter
- Performance data sheet
- Energy-saving tips
- Operating noises
- Defrosting
- Switching off and disconnecting the appliance
- Cleaning
- LED light
- Troubleshooting minor issues
- Customer service
- fr Table des matières
- IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
- Renseignements relatifs à la mise au rebut
- Contenu de l'emballage
- Installation de l'appareil
- Installation et branchement de l'appareil
- Mesures d'encombrement
- Présentation de l'appareil
- Bandeau de commande
- Conseils d'utilisation
- Mise en service de l'appareil
- Réglage de la température
- Fonction d'alarme
- Verrouillage du bandeau de commande
- Super réfrigération
- Super congélation
- « quick ice » (glaçons rapides)
- Symbole du filtre à eau
- Unité de température
- Compartiment réfrigérateur
- Compartiment VitaFresh Pro
- Tiroir pour aliments fins
- Agencement modulable du compartiment intérieur
- Compartiment congélateur
- Congélation des aliments
- Achat et stockage de produits congelés
- Décongélation d'aliments congelés
- Caractéristiques du compartiment congélateur
- Distributeur de glaçons et d'eau
- Filtre à eau
- Fiche de performances
- Conseils pour économiser l’énergie
- Bruits de fonctionnement
- Dégivrage
- Arrêt et débranchement de l’appareil
- Nettoyage
- Ampoule à DEL
- Diagnostic et résolution de problèmes mineurs
- Service après-vente
- es Índice
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- ¡LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS!
- Información sobre eliminación de residuos
- Alcance del suministro
- Instalación del aparato
- Instalación y conexión del aparato
- Dimensiones del aparato y de instalación
- Conozca mejor su aparato
- Panel de visualización y control
- Consejos de uso
- Encendido del aparato
- Configuración de la temperatura
- Función de alarma
- Bloqueo del panel
- Super enfriamiento
- Super congelación
- Hielo rápido
- Símbolo de filtro de agua
- Unidad de temperatura
- Compartimiento del refrigerador
- Compartimiento VitaFresh Pro
- Cajón para fiambres
- Diseño interior variable
- Compartimiento del congelador
- Congelar alimentos
- Adquisición y almacenado de alimentos ultracongelados
- Descongelamiento de alimentos congelados
- Características del compartimiento del congelador
- Dispensador de hielo y agua
- Filtro de agua
- Hoja de datos de rendimiento
- Consejos de ahorro de energía
- Ruidos de funcionamiento
- Descongelamiento
- Apagar y desconectar el aparato
- Limpieza
- Luz LED
- Resolución de problemas menores
- Servicio de asistencia al cliente
fr-ca
37
L'installation de la cartouche filtrante, fournie, peut
améliorer le goût et l'odeur de l'eau. Respecter dans
ce cas les conditions de branchement différentes (voir
le chapitre « Filtre à eau »).
Le diamètre du tuyau de raccordement est de
19,3 mm (3/4 po).
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution et d'incendie si le
raccordement électrique n'est pas effectué
convenablement !
Brancher l'appareil dans une prise à trois broches
avec mise à la terre seulement. La prise doit être
installée et mise à la terre conformément aux codes
en vigueur par un électricien qualifié. Le cas
échéant, faire inspecter l'installation par un
technicien qualifié pour vérifier qu'elle est
correctement mise à la terre.
Ne pas utiliser de rallonge ou de barre
d'alimentation.
En aucun cas ne brancher l'appareil à une prise
d'économie d'énergie électronique (telle Ecoboy,
Sava Plug, etc.) ou à des onduleurs qui
convertissent le courant continu (CC) en courant
alternatif (CA) (pour les équipements solaires, le
ravitaillement énergétique des navires, etc.).
La prise doit être située à proximité de l'appareil et
être facile d'accès aussi après l'installation.
Brancher l'appareil à une prise CA de 115 V/60 Hz
correctement installée. Le fusible de la prise doit être
de 15 A ou 20 A.
Si l'appareil est destiné à un pays situé à l'extérieur
des É.-U., vérifier sur la plaque signalétique si la
tension de branchement et le type de courant
concordent bien avec ceux de votre alimentation
électrique. Si le voltage et le type de courant ne
concordent pas, ne pas faire fonctionner l'appareil.
Seul un électricien qualifié peut remplacer le cordon
d'alimentation.
Ajustement de l'appareil
REMARQUE
Pour que l'appareil fonctionne convenablement, le
mettre à niveau à l'aide d'un niveau à bulle.
S'il n'est pas d'aplomb, de l'eau risque de s'écouler
de la machine à glaçons, celle-ci peut produire des
glaçons irréguliers ou les portes risquent de ne pas
bien fermer.
1. Déplacer l'appareil à l'emplacement prévu.
2. Desserrer les trois vis de la plinthe.
3. Retirer la plinthe.
4. Utiliser une clé plate de 36 mm pour desserrer les
deux pieds avant jusqu'à ce qu'ils soient
fermement en contact avec le sol, puis mettre le
devant de l'appareil à niveau.










