B22CS50.. B22CS80..
USE AND CARE GUIDE ................................................................................................................ 3 GUIDE D’UTILISATION ET ENTRETIEN....................................................................................... 29 MANUAL DE USO Y CUIDADO.....................................................................................................
Table of Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................................................................................................................................... 5 WARNING......................................................................................................................................................... Electrical Connection........................................................................................................................................
Vegetable compartment with humidity filter .......................................................................................................................... 17 “cool-fresh” drawer (FreshprotectBox) ................................................................................................................................. 17 Usable capacity.............................................................................................................................................................
m IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS! WARNING When using this appiiance, aiways exercise basic safety precautions, inciuding the foiiowing: 1. Use this appiiance oniy for its intended purpose as described in this Owner's Manuai. 2. This refrigerator must be properiy instaiied in accordance with the instaiiation instructions before it is used. 3. Do not aiiow chiidren to ciimb, stand or hang on the sheives in the refrigerator.
Never cover or block the ventilation openings for the appliance. Do not store bottled or canned drinks (especially carbonated drinks) in the freezer compartment. Bottles and cans may explode! Never put frozen food straight from the freezer compartment into your mouth. Risk of low-temperature burns! Avoid prolonged touching of frozen food, ice or the evaporator pipes, etc.
Installation m WARNING m Excessive Weight! - Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed. - Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in death or serious injury. m WARNING m Do not install the appliance: - outdoors, - in an environment with dripping water, - in rooms which are at risk of frost.
Water connection Have a technician install the appliance and connect it to the water supply according to the enclosed installation instructions. A cold water connection is required for operation of the automatic ice maker. The water pressure must be between 29 and 116 psi (2.0-8.0 bar). The installation must comply with local plumbing regulations and local and state laws. A separate shut-off valve must be installed for the appliance water connection.
Appliances and installation dimensions Door opening angle 9
Unscrewing handles/appliance doors If the appliance will not fit through the house door, the handles or the appliance doors can be unscrewed. 10 CAUTION If the appliance doors have to be unscrewed, only allow customer service to carry out this installation step.
Getting to know your appliance These operating instructions refer to severai modeis. The iiiustrations may differ.
Control and display panel The fascia and display panel on the door consists of a touch pad. 1 “options” button For selecting the special functions. Keep pressing the button until the required function is selected with an arrow. See chapter entitled “Special functions”. 2 “select” button For making settings in the different temperature zones (freezer compartment, refrigerator compartment, “coolfresh” drawer). Keep pressing the button until the required zone is marked with an arrow on the display panel.
Switching on the appliance n Switch on the appliance with the On/Off button. n Press the “alarm off/lock” button. The warning signal switches off. jj The “alarm” display goes out as soon as the set temperature has been reached. The preset temperatures are reached after several hours. Do not put any food in the appliance beforehand.
Super cooling Super freezing The temperature display indicates for 10 seconds the warmest temperature which was reached in the freezer compartment. Then the set temperature is displayed again. The “alarm” display goes out as soon as the set temperature has been reached. Refrigerator compartment Super cooling cools the refrigerator compartment as cold as possible for approx. 6 hours. Then the temperature set before super mode is automatically restored.
Special functions [timer] You can use this function to set a time cycie of 0-99 minutes and a signai reminds you, e.g. if food is to be removed from the compartment after a certain time. A vaiue of 20 minutes has been preset at the factory. [eco] Setting the time The [eco] function switches the appiiance to energy-saving mode. The appiiance automaticaiiy sets the foiiowing temperatures: Refrigerator compartment: 43 °F (+6 °C) Freezer compartment: 3 °F (-16 °C) 1. 2. Switching on the [eco] 4. 1. 2.
When switched on, [quick ice] is indicated on the dispiay panei. T1 If the [quick ice] function is activated, the power of your appiiance is increased intermittentiy. This increases the energy consumption. [filter change] After 6 months you are prompted via the [fiiter change] dispiay message to change the water fiiter cartridge. Activating the function To reactivate the [fiiter change] function after changing the fiiter: 1. Change water fiiter cartridge (see chapter entitied “Water fiiter”). 2.
Bar compartment (depending on model) To remove drinks from the refrigerator compartment, it is not necessary to open the door. Removing drinks Vegetable com partment with humidity filter “cool-fresh” drawer The humidity drawer is covered by a special filter which allows the air to pass through but retains the humidity. A high air humidity keeps leafy vegetable fresh for longer. Vegetables and fruit should be stored at a slightly lower air humidity.
Foods not suitable for the “coolfresh” drawer: Fruit and vegetables sensitive to cold, e.g. tropical fruit, avocados, papayas, passion fruit, aubergine, cucumber, peppers, as well as fruit that has to ripen, green tomatoes, potatoes and hard cheese. The refrigerator compartment is the ideal storage location for these foods.
Notes: Ensure that the freezer compartment door is always closed. If the door is open, the frozen food will thaw. The freezer compartment will become covered in thick ice. Also: Energy will be lost due to high power consumption. When the freezer compartment door is closed, a low pressure occurs, causing a sucking noise. Wait two to three minutes until the low pressure has adjusted itself.
Thawing frozen food m CAUTION m Do NOT refreeze food which is beginning io fhaw or which has aiready fhawed. Food cannof be refrozen unfii if has been prepared (boiied or fried). No ionger sfore fhe frozen produce for fhe max. sforage period. Depending on fhe fype of food and infended use, frozen produce can be fhawed as foiiows: - af room femperafure, Using the ice and water dispenser The ice and wafer dispenser oniy works when fhe appiiance is connecfed fo fhe wafer mains.
Dispensing ice: Switching on the ice cube maker again: n Press the On/Off switch behind the ice cube tray for 5 seconds to “I” - ice cube maker is switched on. Do not take notices of the iabeiiing under the On/Off switch. This is for Customer Service oniy. Exchanging the filter cartridge After 6 months you are prompted via the [fiiter change] dispiay message to change the fiiter cartridge (see chapter entitied Speciai functions).
Specification and performance data sheet For filter model 9000 225 170 Using replacement cartridge 9000 077 104 The model was tested by NSF International with reference to ANSI/NSF Standards 42 & 53 and certified for a reduction in the substances cited below. The concentration of the indicated substances which are dissolved in water and penetrate the system was reduced to a value below or equal to the permitted limit value in accordance with NSF/ANSI 42 and 53 for water discharged out of the appliance.
Tips for saving energy - Install the appliance In a cool, well ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker, etc.). If required, use an insulating plate. - Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance! - When thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment. The low temperature of the frozen products cools the food in the refrigerator. - Open and close the door as briefly as possible.
n Wipe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly. Light n Clean the surface of the appliance with a soft damp cloth and a little washing-up liquid. Afterwards, rub dry. (depending on model) LED light n After cleaning: reconnect and switch on the appliance Your appliance features a maintenance-free LED light. Cleaning the humidity filter n Thoroughly dry the container and screw conveyor to prevent new ice cubes from sticking.
n Remove cover. Switch off the appliance with the power button! Pull out the mains plug or switch off the fuse. n Change the bulb. Replacement bulb: 120 V a.c., E14 lampholder, see defective bulb for wattage. n Re-attach the cover. Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: - Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. - Run an appliance self-test (see Appliance self-test).
Fault Possible cause Remedial action Appliance has no cooling capacity. The interior light does not function. Power failure; the fuse has actuated; the mains plug is not in properly. Check that the power is on. The fuse must be switched on. Check that the mains plug is plugged in. The refrigerating unit switches on more and more frequently and for longer. Appliance door opened frequently. Do not open the door unnecessarily. Large quantities of fresh food placed in the appliance.
Fault Possible cause: Remedial action Ice maker is not making enough ice or the ice is deformed. Low water pressure. Connect appliance to stipulated water pressure only (see section “Installation / Water connection”). Condensation forms on the discharge unit of the dispenser. The environment is to humide. Switch on the condensation heating. To switch on the condensation heating: press the switch to “ON” (depending on model). To switch off the condensation heating: press the switch to “OFF”.
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY Bosch Fridge-freezer What this Warranty Covers & Who it Applies representatives of Bosoh). Notwithstanding the the appliance, and acts of God.
Table de matières INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................................................................................................................... 31 AVERTISSEMENT......................................................................................................................................... 31 Branchement électrique ................................................................................................................................
Compartiment à légumes avec filtre à humidité ............................................................................................................ 43 Tiroir fraîcheur (FreshprotectBox) .......................................................................................................................................... 43 Contenance utile.................................................................................................................................................................
. _____________ ____________ ^ ^ ___________________________________________________________ ________ m INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS! AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez toujours prendre des précautions de base, y compris les suivantes : 1. N'utilisez cet appareil que dans le but prévu tel que décrit dans le présent manuel de l'utilisateur. 2.
Ne vous servez pas des socles, clayettes et portes comme marchepieds ou pour vous appuyer. Pour nettoyer et changer les ampoules incandes-centes, débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Pour débrancher l'appareil, tirez sur la fiche mâle et non pas sur son cordon. Stockez les boissons fortement alcoolisées en position verticale dans des récipients bien fermés.
Consignes d'installation m AVERTISSE- m MENT L'appareil est très lourd ! En raison du poids et des dimensions de i'appareii, pour réduire au maximum ie risque de biessures ou d'endommager i'appareii, ii faudra au moins deux personnes pour instaiier i'appareii de manière sûre. Le non-respect de ces instruc tions s'assortit d'un danger de mort ou d'incendie. m AVERTISSE MENT m N'instaiiez pas cet appareii - en piein air, - dans un environnement très humide - dans des pièces exposées au risque de gei.
Branchement électrique AVERTISSE MENT Risque de choc électrique ! - Branchez la fiche mâle à 3 broches de l'appareil dans une prise à 3 orifices femelles reliée à la terre. - Ne retirez pas la broche de raccordement à la terre. - N'utilisez pas d'adaptateur. - N'utilisez pas de prolongateur. Le non-respect de ces instructions s'assortit d'un danger de mort, d'incendie ou de choc électrique. Un branchement incorrect du fil de raccordement à la terre peut occasionner un choc électrique.
Dimensions de l'appareil et cotes d'encombrement Angle d'ouverture 35
Démontez les portes et les poignées de l'appareil Si l'appareil ne passe pas par la porte d'entrée de votre logement, il est possible de dévisser les portes ou les poignées de l'appareil. 36 m ATTENTION m S’il faut dévisser les portes de l’appareil, cette opération est exclusivement réservée au service après-vente.
Présentation de l'appareil La présente notice d'utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l'appareil peut différer du contenu des illustrations.
Bandeau de commande et d'affichage Le bandeau de commande et d'affichage contre la porte comprend un champ tactile. Le fait d'effleurer une touche tactile déclenche la fonction correspondante. 1 Touche « options » Pour sélectionner les fonctions spéciales. Appuyez plusieurs fois sur touche jusqu'à ce qu’une flèche pointe sur la fonction souhaitée (voir le chapitre « Fonctions spéciales »).
2. n Allumez l'appareil à l'aide de la touche Marche / Arrêt, n Appuyez sur la touche « alarm off/lock Ê. L'alarme sonore s'éteint. Réglez la température par les touches de réglage « + » (hausse) ou « - » (baisse). La température se laisse régler par pas de un degré. La température du compartiment réfrigérateur se règle entre 36 °F (+2 °C) et 46 °F (+8 °C). Evitez de stocker les produits alimentaires délicats à une tempé rature supérieure à 39 °F (4 °C).
Le fait d'appuyer sur la touche « alarm off/lock » éteint l'alarme sonore. 33^ Ok"! ___ , J @ -----3^ Activer la superréfrigération Activer la supercongélation 1. Appuyez sur la touche « select » jusqu'à ce qu'un triangle apparaisse dans le champ d'affichage du compartiment réfrigérateur. 2. Ensuite, appuyez sur la touche « super/quick ice ». « SU » et « super » s'affichent dans le champ. 1.
3. 4. Par les touches « + » et « - », réglez le temps souhaité. (Le fait d'appuyer plusieurs fois sur ces touches permet de modifier le temps par pas d'une minute. Le fait d'appuyer de façon prolongée sur la touche modifie le temps par pas de 3 minutes.) Appuyez sur la touche « options » pour lancer l'écoulement du temps. Abandonner la fonction [timer] Pour cesser d'utiliser la fonction, appuyez simultanément sur les touches de réglage « + » et « - » pendant 3 secondes.
[filter change] Au bout de 6 mois, la mention [filter change] s'affiche pour vous inviter à changer la cartouche servant à filtrer l'eau. Régler l'unité de température L'affichage de la température peut avoir lieu en degrés Celsius (°C) ou Pour réactiver la fonction [filter change] en degrés Fahrenheit (°F). après un changement de filtre : Régler l'unité de température 1.
Compartiment à légumes avec filtre à humidité Le tiroir à fraîcheur humide est recouvert d'un fiitre spéciai qui iaisse certes passer i'air mais retient i'humidité. Si i'air est très humide, ies iégumes à feuiiies conservent pius iongtemps ieur fraîcheur. Si i'air est très humide, ies iégumes à feuiiies conservent pius iongtemps ieur fraîcheur. L'humidité régnant dans ies bacs à iégumes dépend de ia quantité de produits aiimentaires rangés.
Agencement variable du compartiment intérieur Support en contreporte Compartiment congélateur m AVERTISSE- m MENT Clayettes U/ Ne stockez ni n'utilisez pas d'essence ou d'autres liquides et vapeurs inflammables à proximité de cet appareil et de tout autre. Le non-respect de ces instruc tions s'assortit d'un danger de mort, d'explosion ou d'incendie. Soulevez le support en contreporte et retirez-le.
Equipement du compartiment congéiateur (selon le modèle) Caiendrier de congéiation Congeier ies aiiments Pour congeler les alimenfs, n'uflUsez que des alimenfs frais ef d'un aspecf impeccable. Veillez à ce que les produifs alimenfaires à congeler n'enfrenf pas en confacf avec des produifs déjà congelés. L'air ne doif pas pénéfrer dans l'emballage pour que les alimenfs ne perdenf pas leur goûf ni ne sèchenf pas.
Décongélation des produits m ATTENTION m Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés. Ne recongelez les produits qu'après les avoir transformés (cuisson ou rôtissage). Dans ce cas, consommez-les nettement avant la date limite de conservation. Selon la nature et l'utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : - À la température ambiante. - Dans le réfrigérateur.
Pour ie remettre en service : n Poussez, pendant 5 secondes, i'interrupteur marche/arrêt situé derrière ie bac à giaçons sur ia position « I ». Remarque: Le texte situé sous i'interrupteur Marche/Arrêt n'est destiné qu'au service après-vente, inutiie d'en tenir compte. Changement de cartouche filtrante Au bout de 6 mois, ia mention [fiiter change] s'affiche pour vous inviter à changer ia cartouche fiitrante (voir ie chapitre « Fonctions spéciaies »).
Fiche de spécifications et de performances Modèle de filtre 9000 225 170 avec utilisation de la cartouche de rechange 9000 077 104 Ce modèle a été testé par NSF International en conformité avec les standards ANSI/NSF 42 & 53, et certifié capable de réd les teneurs en substances énoncées ci-après.
Economies d'énergie - Placez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré. Veillez à ce qu'il ne soit pas exposé aux rayons solaires et qu'il ne se trouve pas à proximité d'une source de chaleur (radiateur etc.). Utilisez le cas échéant une plaque isolante. - Attendez que les boissons et aliments chauds aient refroidi à la température de la pièce avant de les ranger dans l’appareil. - - Vous pouvez utiliser le froid qu'ils ont emmagasiné pour refroidir les aliments stockés dans le réfrigérateur.
□ Nettoyage m AVERTISSE- m MENT >8 Risque de choc électrique ! □ Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux et humide, et un peu de produit à vaisselle. Ensuite, séchez-le en frottant avec un essuie-tout sec. Après le nettoyage : rebranchez la fiche mâle de l'appareil puis réenclenchez-le. Nettoyer le filtre à humidité Pour éviter tout choc électrique, lequel peut occasionner des blessures (brûlures !) graves ou la mort, débranchez toujours la fiche mâle de l'appareil avant de le nettoyer.
m Eclairage (Selon le modèle) Eclairage (LED) Votre appareil est équipé d'un éclairage par LED ne demandant pas d'entretien. ATTENTION m Rayonnement laser de classe 1 M (norme IEC 60825). N'observez jamais le rayonnement avec des instruments optiques. Risque de lésions oculaires ! Les réparations de cet éclairage sont exclusivement réservées au service après-vente ou à des spécialistes autorisés.
Dérangement Cause possible L'alarme sonore retentit, l'indicateur de température du compartiment congélateur clignote. La température est trop élevée dans Le fait d'appuyer sur la touche « alarm off/ le compartiment congélateur ! locâ », éteint l'alarme sonore et le clignotement de l'affichage. Les produits surgelés risquent de s'abîmer ! La température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congélateur s'affiche - Les orifices d'apport et pendant 10 secondes.
Dérangement Cause possible Remède L'appareil, bien que marchant depuis longtemps, ne distribue pas de glaçons Température trop élevée dans le compartiment congélateur. Réglez le compartiment congélateur sur une température plus basse (voir « Réglage de la température »). Il y a bien des glaçons dans le bac, mais leur distribution n'a pas lieu. Les glaçons se sont soudés les uns contre les autres. Sortez le bac à glaçons et videz-le.
Autodiagnostic de i'appareii Votre appareil est équipé d'un progamme automatique d'autodiagnostic qui vous affiche les sources de défauts ; seul le service après-vente est en mesure de les supprimer. Lancer i'autodiagnostic de i'appareii n Éteignez l'appareil et attendez 5 minutes. n Remettez l'appareil en marche. n Appuyez simultanément sur les touches « select » et « options » pendant 5 secondes. Le programme d'auto-test démarre. Si la mention « E.. » s'affiche, il s'agit d'un défaut.
Exclusions de garantie : La couverture par la garantie, décrite dans les présentes conditions, ne s'applique pas à tous défauts ou dommages non directement imputables à Bosch et comprenant (énumération non exhaustive), une ou plusieurs des circonstances suivantes : (1) utilisation du produit d'une manière quelconque différant de son utilisation normale, habituelle et prévue (y compris - énumération non exhaustive - toute forme d'usage commercial, d'utilisation ou stockage en plein air d'un produit prévu pou
índice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD............................................................................................................... 58 ADVERTENCIA............................................................................................................................................... 58 Conexión eléctrica...........................................................................................................................................
Compartimento para la verdura con filtro humidificador ............................................................................................. 70 Cajón para conservación fresca (FreshprotectBox) ............................................................................................................ 71 Capacidad útil...........................................................................................................................................................................
m INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ¡LEA V GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA Practique las precauciones básicas de seguridad al utilizar este electro doméstico, incluyendo las siguientes: 1. Utilice el electrodoméstico exclusivamente para las funciones para las que ha sido previsto, según se describe en este manual para el usuario. 2. Antes de usarlo, este refrigerador debe instalarse adecuadamente de acuerdo con las instrucciones de instalación. 3.
Tenga presente que las bebidas con un alto grado de alcohol necesitan envases con cierre hermético, debiéndose colocar siempre en posición vertical. No permitir que las grasas y aceites entren en contacto con los elementos de plástico del interior del aparato o la junta de la puerta. El plástico y la junta de goma son materiales muy susceptibles a la porosidad. No obstruir ni cubrir nunca las rejillas de ventilación y aireación del aparato.
Instrucciones de instalación m ADVERTENCIA A El aparato es muy pesado. A causa del elevado peso y las dimensiones del aparato y con objeto de evitar o reducir a un mínimo los riesgos de daños o lesiones personales o desper fectos en el aparato, se requieren como mínimo dos personas para garantizar una instalación segura del mismo. El incumplimiento de estas instrucciones puede ser causa de la muerte o incendios.
Conexión a la red de alimentación m ADVERTENCIA A Peligro de descargas eléctricas - Conéctelo a un tomacorrientes de 3 conductores con conexión a tierra. - No desconecte el contacto de toma de tierra. - No utilice adaptadores. - No utilice cables de prolongación. El incumplimiento de estas instrucciones puede ser causa de la muerte, incendios o descargas eléctricas. La conexión inadecuada de la puesta a tierra del equipo puede causar descargas eléctricas.
Cotas y medidas del aparato Ángulo de apertura de la puerta 62
Desmontar las puertas y los tiradores En caso de que el aparato no cupiera a través de la puerta de la vivienda, se pueden desmontar los tiradores de las puertas del mismo. m ATENCIÓN m El desmontaje de las puertas del aparato sólo lo deberá realizar un técnico del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca.
Familiarizándose con la unidad Las presentes instrucciones de uso son váiidas para varios modeios de aparato. Por eiio es posibie que ias iiustraciones muestren detaiies y características de equipamiento que no concuerdan con ias de su aparato concreto.
Cuadro de mandos/Pantalla de visualización El cuadro de mandos y la pantalla de visualización se encuentran reunidos en una sola pantalla táctil en la puerta del aparato. Cada vez que se pulsa un mando se activa la función correspondiente. i i BC ISCH 2 1 Tecla «options» Se seleccionan las funciones especiales. Pulsar la tecla repetidamente hasta que la función deseada aparezca marcada con una flecha (véase el capítulo «Funciones especiales»).
0 BOSCH BOSCH Conectar el aparato IbrcMnga ' U'F qMIn n Pulsar la tecla «alarm off/lock». La alarma acústica está desactivada. La Indicación «alarm» desaparece de la pantalla, tan pronto se ha alcanzado como la temperatura ajustada. Las temperaturas preajustadas (ajustes de fábrica) se alcanzan nor malmente al cabo de varias horas de funcionamiento. No introducir alimen tos en el aparato antes de que haya transcurrido este período de tiempo.
En la indicación del compartimento de congelación parpadea la leyenda «AL» y la pantalla aparece «alarm». Pulsando la tecla «alarm off/lock» se desactiva la alarma acústica. 3971 WlVntKSn I J@- III En la pantalla de visualización aparece durante 10 segundos la temperatura más elevada (calor) registrada en el compartimento de congelación, mostrándose a continuación la temperatura ajustada. La indicación «alarm» se apaga tan pronto como se ha alcanzado la temperatura ajustada.
Desactivar la congelación ultrarrápida 1. 2. 1 Seleccionar nuevamente la zona de temperatura «Compartimento de congelación». Pulsar la tecla «super/quick ice». En la pantalla de visualización desaparecen las indicaciones «SU» y «super». La función de congelación ultrarrápida se desactiva automáticamente a más tardar al cabo de 60 horas (dos días y medio) de su activación. Funciones especiales [timer] Con esta función se puede programar un período 0-99 minutos de duración.
[IWD off] [filter change] Mediante esta función se desactiva ei dispensador de hieio y agua. Al cabo de seis meses de funcionamiento del aparato, la pantalla de visualización le informa a través de la indicación [filter change] (= Cambio de filtro) que debe cambiar el filtro de agua. NOTA interrumpir ia aiimentación de agua dei fabricador de hieio varias horas antes de su desconexión. Vaciar y iimpiar ei depósito de ios cubitos de hieio. Coiocar ei depósito en su sitio.
Compartimento frigorífico m ADVERTENCIA A U/ ¡Existe peligro de explosión! No guardar productos combina dos con agentes o gases propelentes (por ejemplo sprays) ni materias explosivas en el aparato. El incumplimiento de estas instrucciones puede ser causa de la muerte, incendios o explosiones. La temperatura del compartimento frigorífico se puede ajustar de 36 °F (+2 °C) a 46 °F (+8 °C). Se aconseja ajustar una temperatura de 39 °F (+4 °C).
Cajón para conservación fresca (FreshprotectBox) (según el modelo concreto) La temperatura en el cajón para conservación fresca se mantiene en torno a los 32 °F/0 °C. La baja temperatura genera unas óptimas condiciones de almacenamiento para los alimentos más sensibles, pudiéndose guardar éstos dos y tres veces más tiempo que en frigorífico convencional, sin que sufran pérdidas de frescura.
Estantes de la puerta Compartimento de congelación A ADVERTENCIA A U/ No guardar productos combina dos con agentes o gases propelentes (por ejemplo sprays) ni materias explosivas en el aparato. El incumplimiento de estas instrucciones puede ser causa de la muerte, incendios o explosiones. Alzar los estantes de la puerta y retirarlos del aparato.
Congelar ali mentos frescos Congelar sólo alimentos frescos y en estrado impecable. Procurar que los alimentos congelados que ya hubiera en el congelador no entren en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar. Envasar los alimentos herméticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabor. Materiales apropiados para el cierre de los envases: Al hacer la compra, recuerde que conviene adquirir los alimentos congelados en el último momento.
Dispensador de hielo y agua Se puede extraer, según los deseos concretos: - agua fría, - hielo picado, - cubitos de hielo. Advertencias relativas al funcionamiento del dispensador de hielo Una vez que el compartimento de congelación ha alcanzado su temperatura de congelación, entra agua en el dispensador de hielo, donde se congela en las cámaras, formando cubitos. Los cubitos de hielo listos se vierten automática mente al depósito de cubitos.
Paro del fabricador de hielo Filtro de agua NOTA ATENCION Interrumpir la alimentación de agua del fabricador de hielo varias horas antes de su desconexión. En caso de no necesitar cubitos de hielo previsiblemente durante un período superior a una semana (por ejemplo durante las vacaciones), deberá desconectarse el fabricador de hielo a fin de evitar que los cubitos se peguen entre sí. n Retirar el depósito de los cubitos de hielo.
Especificaciones técnicas y prestaciones Para filtro modelo 9000 225 170 Utilizando el cartucho de repuesto 9000 077 104 El modelo ha sido verificado por la Agencia Internacional de Verificación y Certificación NSF International según los estándares ANSI/NSF 42 y 53, obteniendo la certificación respecto a la reducción de las substancias que se detallan a continuación.
Consejos prácti cos para ahorrar energía eléctrica - - - - Emplazar el aparato en una habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación. El aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco próximo a un foco activo de calor tal como cocinas, calefacciones, etc. No obstante, si esto último fuera inevitable, se habrá de proteger la unidad con un panel aislante adecuado.
Al limpiar el aparato m ADVERTENCIA A Peligro de descargas eléctricas n Limpiar la superficie del aparato con un paño suave y húmedo, con un poco de lavavajillas manual. Secar a continuación con un paño. n Tras concluir la limpieza del aparato: Conectarlo a la red y ponerlo en funcionamiento. Limpiar el filtro humidificador Para evitar descargas eléctricas que pueden causar lesiones serias o aún la muerte, desconecte el electrodoméstico antes de limpiarlo. Una vez limpio, vuela a conectarlo.
Colocar el depósito de cubitos de hielo: n Empujar el depósito sobre sus soportes completamente hacia atrás, hasta que enclave. n En caso de no poder desplazar el deposito de los cubitos completamente hacia atrás, girar ligeramente la rosca transportadora del depósito o eliminar los cubitos de hielo que pudieran estar adheridos en la zona de introducción del depósito. Iluminación interior Cambio de las bombillas eléctricas m ADVERTENCIA m >1 Peligro de descargas eléctricas n Quitar la cobertura.
Búsqueda de fallos Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: - Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. - Ejecute un ciclo de autocomprobación del aparato (véase el aparato «Autocomprobación del aparato»). Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
Avería Posible causa Forma de subsanarla El nivel sonoro del aparato se incrementa ligeramente. ¡No se trata de una avería! Su aparato ha sido diseñado para funcionar con un reducido consumo energético. Bajo ciertas condiciones, sin embargo (porejempio activación de ia función de congeiación uitrarrápida «Supercongeiación»), ei aparato tiene que incrementar su rendimiento, eievándose en consecuencia también su nivei sonoro. El electrodoméstico no enfría. No se enciende la luz interior.
Avería Posible causa Forma de subsanarla Los cubitos de hielo son acuosos. Los cubitos de hielo se están des congelando - hubo un corte en el suministro de corriente, o bien la puerta del gabinete congelador no estaba correctamente cerrada. Extraer el depósito para los cubitos de hielo, vaciarlo y fregarlo hasta que quede seco. No funciona el expendedor de agua. El grifo de agua está cerrado. Abrir el grifo de agua.
Autocomprobación del aparato Su aparato dispone de un programa automático de autocomprobación que ie muestra ias causas de ias posibies averías; éstas sóio pueden ser subsanadas por ei Servicio de Asistencia Técnica Oficiai de ia marca. Iniciar el ciclo de autocomprobación del aparato n Desconectar ei aparato y aguardar cinco minutos. n Voiver a conectar ei aparato. n Puisar simuitáneamente ias tecias «seiect» y «options» durante cinco segundos.
Todas las piezas reemplazadas o reparadas asumen las propiedades de las piezas originales a los fines de esta garantía, no extendiéndose esta garantía a los mismos. La prestación y responsabilidad de Bosch aquí definida es la de reparar defectos de producción exclusivamente, utilizando los servicios de prestadores de servicio autorizado por Bosch en horarios comerciales habituales.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München www.bosch-hausgeraete.