Read BeforeUsing Lire avant usage Leer antes deusar Operating/Safety Instructions Consignesde fonctionnement/s6curit6 Instrucciones de funcionamiento y seguridad 52314 52318 52324 BOSCH CallToll Free for ConsumerInformation & ServiceLocations See page 2 Pour renseignementdes consommateurset centres de service,appelez au num_rogratuit: Voirpage 16 Llame gratispara obtenerinformaci6n para el consumidory ubicacionesde servicio Ver p_gina 30
Read Failure to follow all instructions below may result all in instructions. electric shock, fire and/or serious injury. The listed term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SAVETHESEINSTRUCTIONS Work area safety Keep work area clean and well Cluttered or dark areas invite accidents.
Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery hands cannot safely control the power tool. Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
Secure material before cutting. Never hold it in your hand or across legs. Small or thin material may flex or vibrate with the blade, causing loss of control. Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator. Do not drill, fasten or break into existing walls or other blind areas where electrical wiring may exist.
Charge battery pack in temperatures above +40 degrees F (4 degrees C) and below +105 degrees F (41 degrees C). Store tool and battery pack in locations where temperatures will not exceed 120 degrees F (49 degrees C). This is important to prevent serious damage to the battery cells. Place charger on flat non-flammable surfaces and away from flammable materials when re-charging battery pack. The charger and battery pack heat during charging.
IMPORTANT: Some of the following symbols and learn their meaning. Proper interpretation tool better and safer. may be used on your tool.
Functional _ Description and Specifications Disconnect fromany toolassembly, or place the switch in the locked or off position battery before pack making adjustments or changing Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accessories. accidentally.
m BLADE INSTALLATION AND REMOVAL This jigsaw is equipped with the Bosch "Clic" tooless blade changing system. This system makes changing blades simple and fast. EJECTOR LEVER Insert the saw blade (teeth in cutting direction) until it latches in the plunger. When inserting the saw blade, the back of the blade must rest in the groove of the guide roller (Fig. 2).
BLADE ORBIT SELECTOR LEVER Maximum cutting efficiency can be obtained by adjusting the blade orbit selector lever to suit the material being cut. additional position marks for 15 -° and 30 g angles. Intermediate angles may be set with a protractor. After positioning the footplate securely tighten screw (Fig. 4). The following chart will help you determine which setting to use for your application.
the saw foot rests on the work, but with the blade well clear of the work. Start the motor, and then very gradually lower the blade. When it touches, continue pressing down on the toe of the saw foot slowly pivoting the saw like a hinge until the blade cuts through and the foot rests flat on the work. Then saw ahead on the line of cut line. We do not recommend (Fig. 5). 2. Hook lock knob clamp onto edge of footplate, adjust fence to desired width, and securely tighten lock knob clamp. CIRCLE CUTTING 1.
RELEASING AND INSERTING BATTERY PACK Release battery pack from tool by pressing on both sides of the battery release tabs and pull downwards. Before inserting battery pack, remove protective cap from battery pack. To insert battery, align battery and slide battery pack into tool until it locks into position. Do not force. IMPORTANT CHARGING NOTES Remember period. 1. The battery pack accepts only about 80% of its maximum capacity with its first few charge cycles.
CHARGING BATTERY PACK (30 MINUTE SINGLE BAY-BC130) INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING If the indicator lights are "OFF", the charger is not receiving power from power supply outlet. I.,J.,. il, | _'_ _ ! If the green indicator light is "ON", the charger is plugged in but the battery pack is not inserted, or the battery pack is fully charged and is being trickle charged. the battery pack is too hot or I_ _-=1 If the red indicator light is "ON", "1_" cold for fast-charging.
CHARGING BATTERY PACK (30 MINUTE DUAL BAY-BC230) are contaminated. Clean the contacts of the INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING If the indicator lights are "OFF", the charger charger or battery pack only as directed in is not receiving power from power supply these operating instructions or those outlet. supplied with your tool or battery pack. "ON", pack is too If the the red battery indicat°rlight is hot or cold for fast-charging.
CHARGING BATTERY PACK (1 HOUR CHARGER) INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING If the indicator lights are "OFF", the charger is not receiving power from power supply outlet, switch to trickle charge, until a suitable temperature is reached, at which time the charger will switch automatically to fastcharging.
Service D.C. MOTORS The motor in your tool has been engineered for many hours of dependable service. To maintain peak efficiency of the motor, we recommend it be examined every six months. Only a genuine Bosch replacement motor specially designed for your tool should be used. NO USER SERVICE-ABLE PARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard.
_ Veuillezlire et comprendre toutesles consignes. i on n'observe pastoutesles consignes d6crites ci-dessous, il y a risque de chocS61ectrique, d'incendie et/oude blessurescorporellesgraves. Danstouteslesmisesen gardeci-dessous,leterme<>se rapporte&des outilsbranch_ssur lesecteur(avecfil) ou &des outilsailment,s parpiles(sansfil).
Maintenez les poign6ess_ches et exemptesd'huile et de graisse. On ne pas maftriser un outil _lectroportatif en toute s_curit_ quand on ales mains glissantes. Utilisation et entretien des outils Utilisez des brides ou d'autres moyens pratiquesde brider ou de supporter la piece sur une plate-forme stable. Tenir la piece _ la main ou contre le corps est instable et risque de r_sulteren une perte de contr61e. _lectroportatifs Utilisation et entretien des outils _ Ne forcezpussur I'outil _lectroportatif.
R gles de s6curit6concernantles sciessauteuses Tenez I'outil par les surfaces isol_es de prehension en ex6cutant une op6ration au cours de laquelle I'outil de coupe peut venir en contact avec les ills cach6s. Le contact avec un fil sous tension rendra les pi_ces m_talliques expos_es de I'outil sous tension et causera des chocs & I'op_rateur. Ne percez, fixez et ne rentrez pas dans des tours existants ou autres endroits aveugles pouvant abriter des fils _lectriques.
Specifications. Les autres types de piles peuvent _clater causant ainsi des blessures et des dommages. Chargez le bloc-pile _ des temp6raturesde plus de 4 degr6s C (+40°F) et de moins de 41 degr_s C (+105°F). Rangez I'outil et le bloc-pile _ des endroits dont la temperature ne d6passe pas 49 degr6s C (+120°F). Ceci est important pour pr_venir des dommages consid_rables aux _l_ments des piles. II pent y avoir une fuite de pile dans des conditions extremes d'utilisation on de temp6rature.
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent etre utilis_s sur votre outil. Veuillez les _tudier et apprendre leur signification. Une interpretation appropri_e de ces symboles vous permettra d'utiliser I'outil de fa(_onplus efficace et plus sQre.
_ 6branchezle bloc-pile de I'outilonassemblageou placez I'interrupteur _ la position deblocage ou d'arr_t avant d'effectuertout r_glage ou de changer les accessoires. Cesmesuresde s_curit_preventivesr_duisentle risque d'unemise en marcheaccidentellede I'outil.
POSEET DEPOSEDE LALAME Cette scie sauteuse est pourvue du syst_me de changement de lame sans outil <>de Bosch. Ce syst_me facilite et acc_l_re le changement de lames. Ins_rez la lame de la scie (dents dans le sens de coupe) jusqu'& ce qu'elle s'enclenche dans le plongeur. Lorsque vous ins_rez la lame de la scie, le dos de la lame dolt reposer dans la rainure du rouleau de guidage (Fig. 2).
LEVIER SCLECTEURD'ORBITEDE LAME On peut obtenir une efficacit_ maximale de coupe en r_glant le levier s_lecteur d'orbite de lame en fonction du mat_riau qu'on coupe. Le tableau suivant vous aidera &d_terminer le r_glage utiliser pour votre application. Cetableau est destin_ uniquement & servir de guide, et vous devez d'abord proc_der & des coupes d'essai dans des mat_riaux de rebut afin de d_terminer le meilleur r_glage. rapporteur. Apr_s le positionnement de la semelle, serrez lavis solidement (Fig. 4).
marche, puis abaisseztr_s graduellementlalame. Quand elle touche & la piece,continuez d'appuyersur I'extr_mit_ avant de la semelle en rabattant lentement la scie comme une charni_re jusqu'& ce que la lame traverse le mat_riau et que la semelle repose & plat sur la piece. Ensuite, continuez de scier dans la ligne. Nous ne recommandons pas la coupe en plong_e avec une lame chantourner(Fig. 5). DECOUPAGEDE CERCLES 1.
DISPOSEET REPOSEDU BLOC-PILES Enlevez le bloc-piles de I'outil en pin(_ant les deux c6t_s & la hauteur des touches de d_verrouillage et en le tirant vers le bas. Avant d'introduire le bloc-piles, retirez le capuchon de protection de celui-ci. Pour remettre le bloc darts I'outil, glissez-le dans I'ouverture jusqu'& ce qu'il se verrouille en place. Ne forcez pas outre mesure. REMARQUESIMPORTANTES CONCERNANTLACHARGE 1.
CHARGEMENT DUBLOC-PILES (30 MN, UNEBAlE- BC130) TI_MOINS, SYMBOLES ETSIGNIFICATION Si let_moinlumineuxvertest_teint,cecisignifiequele piles est trop chaud ou trop froid pour chargeur ne re(_oitpas de courant de la prise de prendre la charge rapide. Le chargeur courant. adoptera la charge de maintien jusqu'& ce que la estlebranch_ bloc-piles pas } Si voyant mais vert le s'allume, le n'est chargeur en place ou le bloc-piles est pleinement charg_ et ne re(_oitqu'une chargede maintien.
CHARGEMENT DUBLOC-PILES (30 MN,DEUXBALES-BC230) TEMOINS, SYMBOLESETSIGNIFICATION Si le t_moin lumineux vert est _teint, ceci signifie que le chargeur ne re(_oit pas de courant de la prise de courant. bloc-piles trop chaud ou trop si le v°yantestr°uge est allum_' le froid pour prendre la charge rapide. Le chargeur adoptera la charge de maintien jusqu'& ce que la temperature se normalise, alors qu'il passera automatiquement & lacharge rapide.
CHARGE DUBLOC-PILE (CHARGEUR DE1 HEURE) TEMOINS, SYivlBOLESET SIGNIFICATION Si le t_moin lumineux vert est _teint, ceci signifie que le chargeur ne re(_oit pas de courant de la prise de courant. est trop chaud ou trop froid pour prendre la charge rapide. Le chargeur adoptera la charge de maintien jusqu'& ce que la temperature se normalise, alors qu'il passeraautomatiquement & la charge rapide.
Service IL N'EXISTEAUCUNE A L'INTI_RIEUR Pli:CE SUSCEPTIBLE D'f:TRE ENTRETENUE PAR L'UTILISATEUR. L'entretien pr_ventif ex_cut6 par des personnes non autoris6s pent entrainer un positionnement erron6 des composants et des ills internes, ce qui pent pr6senter de graves dangers. Nous recommandons de confier toute intervention d'entretien sur I'outil & un centre de service-usine Bosch ou & un centre de service apr_s-vente Bosch agree.
Normas generalesde seguridad Lea todas las instrucciones.Si no se siguen todas las instruccionesque aparecen a continuacibn,el resultadopodriaser sacudidaselOctricas,incendioy/o lesiones graves. La expresiOn "herramienta mecAnica" en todas las advertencias que aparecen a continuaciOn se refiere a su herramienta mecAnica alimentada por la red el_ctrica (herramienta alAmbrica) o su herramienta mecAnica alimentada por baterias (herramientainalAmbrica).
Si se proporcionandispositivospara la conexi6nde instalaciones de extracci6ny recolecci6n de polvo, aseghrese de que dichas instalaciones est_n conectadasy se usen correctamente.El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Las manos resbalosas no pueden controlar de modo seguro la herramientamec_nica. Usoy cuidadode lasherramientas mec_nicas No fuerce la herramienta mec;inica.
Normas de seguridadpara sierrascaladorassin cord6n Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuandorealice una operaci6n en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable que tenga corriente harA que esta pase alas partes metAlicas descubiertas de la herramienta y que el operador reciba sacudidas el_ctricas.
Cargue el paquete de baterias a temperaturas superioresa +40gradosF (4 gradosC)e inferiores a +105gradosF (41 gradosC). Guardela herramienta y el paquete de baterias en lugares donde las temperaturasno superen120 gradosF (49 grados C). Estoesimportanteparaevitarda_osgravesa los elementosde labateria. Se puede producir un escape del liquido de las baterias bajo condiciones extremas de uso o de temperatura. Evite el contactocon la piel y los ojos.
IMPORTANTE: Es posible que algunos de los simbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estt_dielos y aprenda su significado. La interpretaci6n adecuada de estos simbolos le permitir_ utilizar la herramienta mejor y con mAs seguridad.
_ Desconecteel paquetede bateriasde la herramienta o ponga elainterruptor en la posici6nfiiadao deapagado antesde hacercualquier ensamblaje, justeso cambiar accesorios. Dichas medidaspreventivas deseguridad reducen el riesgo dearrancarla herramienta accidentalmente.
m INSTALACIONY REMOCIONDE LA HOJA Esta sierra caladora est_ equipada con el sistema de cambio de hoja sin herramienta "Olic" de Bosch. Este sistema permite cambiar las hojas rApida y fAcilmente. PALANCA EYECTORA Introduzca la hoja de sierra (con los dientes en el sentido de corte) hasta que se acople en el _mbolo. AI introducir la hoja de sierra, la parte posterior de la hoja debe descansar en la ranura del rodillo de guia (Fig. 2).
PALANCASELECTORADE LAORBITA DE LA HOJA Puede Iograrse una eficiencia de corte maxima ajustando la palanca selectora de la 6rbita de la hoja para convenir con el material que se est_ cortando. El cuadro siguiente le ayudar_ a determinar qu_ posiciCn debe usar para la aplicaciCn que desea realizar. La finalidad de este cuadro es servir solamente como recomendaciCn y deben realizarse primero cortes de prueba en material de desecho para determinar la mejor posiciCn. de _ngulos.
punta de la base de la sierra est_ apoyadasobre la pieza de trabajo, pero con la hoja bien alejadade la pieza de trabajo. Arranque el motor y luego baje la hoja muy gradualmente. Cuandohagacontacto, contint_eejerciendo presi6n hacia abajo sobre la punta de la base de la sierra, haciendo pivotar la sierra lentamente como una bisagra hasta que la hoja corte y la base se apoye horizontalmente sobre la pieza de trabajo. Luego, aserre hacia adelante siguiendo la linea de corte.
LIBERACIONE INSERCIONDEL PAQUETEDEBATER[AS Saque el paquete de baterias de la herramienta presionando sobre ambos lados de las lengiJetas de liberaciOn de las baterias y tire hacia abajo. Antes de introducir el paquete de baterias, quite la tapa protectora de dicho paquete de baterias. Para introducir la bateria, alinee la bateria e introduzca el paquete de baterias en la herramienta hasta que quede fijo en su posiciOn. No Io fuerce. NOTASIMPORTANTES PARACARGAR 1.
CARGADEL PAQUETEDE BATERIAS(CON BAHIAUNICA DE30 MINUTOS BC130) INDICADORES,SIMBOLOSY SIGNIFICADO Si la luz indicadora verde est_ apagada,el cargador no est_ recibiendo energia del tomacorriente de alimentaciOn. CENDIDA",el cargador est_ enchufado Silaluzindicadoraverdeest_"ENpero el paquete de baterias no est_ introducido o el paquete de baterias se encuentra totaimente cargado y est_ siendo cargado continua y lentamente. I_.
CARGADEL PAQUETEDE BATER[AS(CON DOS BAHIASDE 30 MINUTOS BC230) INDICADORES,SIMBOLOSY SIGNIFICADO Si la luz indicadora verde estA apagada, el cargador no estA recibiendo energia del tomacorriente de alimentaciOn, _,_,,, | "I"_ el paquete de ___Si "ENCENDIDA", la luz indicadora roja est_ baterias est_ demasiado caliente o demasiado frio para la carga r_pida.
CARGADELPAQUETE DEBATERiAS (CARGADOR DE1 HORA) Enchufe el cordon del cargador en un tomacorriente el_ctrico estAndar. Antes de introducir el paquete de baterias, quite la tapa protectora y luego introduzca el paquete de baterias en el cargador (Fig. 10). El indicador verde del cargador comenzar_ a "PARPADEAR". Esto indica que la bateria est_ recibiendo una carga rApida. La carga rApida se detendrA automAticamente cuando el paquete de baterias est_ completamente cargado.
Mantenimiento Servicio LUBRICACIONDELAS HERRAMIENTAS herramienta Bosch ha sido lubricada Su zJ_zl4zJ_z_ INTERIOR O HAY QUE PIEZAS EN SER EL PUEDAN AJUSTADAS 0 REPARADAS POR EL USUARIO. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizadopude dar lugar a la colocaci6n incorrecta de cables y componentes internos que podria constitnirnn peligro serio.
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all BOSCHportable and benchtop power tools will befree from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.