Microwave Use and Care Manual 300 SERIES HMV3053U, HMV3063U, HMV3023U
Table of Contents Useandcrmanul Safety Definitions .......................................................... 3 9 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY .......................... 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 4 GROUNDING INSTRUCTIONS .......................................... 4 TV / Radio Interference ....................................................... 5 Intended Use .........................................................................
7KLV %RVFK $SSOLDQFH LV PDGH E\ %6+ +RPH $SSOLDQFHV &RUSRUDWLRQ 0DLQ 6WUHHW 6XLWH ,UYLQH &$ 4XHVWLRQV" ZZZ ERVFK KRPH FRP XV :H ORRN IRUZDUG WR KHDULQJ IURP \RX Safety Definitions 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
9 S N I Y T E F A S IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE T N A T R OD PA ME RI L L A S N O I T C U R T S N I E R O F E B WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy, read all instructions before using the appliance. WARNING If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result causing property damage or personal injury.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE TV / Radio Interference Cleaning Safety This appliance generates and uses ISM frequency energy. If not installed and used properly, in strict accordance with the manufacturer’s instructions, it may cause interference to radio and television reception.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 9 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Oversized food or oversized metal utensils should not be inserted in a microwave oven as they may create a fire or risk of electric shock. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock. Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in this oven when not in use.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE perhaps result in burns. Additionally, microwave–safe utensils may not be able to withstand the temperature of the hot oil, and could result in the utensil shattering, if it contains a slight imperfection, scratch or chip. Home Canning / Drying foods / Small quantities of foods: Do not use microwave oven for home canning or heating of any closed jar. Pressure will build up and the jar may explode.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Fan Motor Operation After using the oven the fan motor can rotate to cool the electric components. This is perfectly normal, and you can take out the food from the oven while the fan operates. Room Venting with Carbon Filter The charcoal filter, which was enclosed with your microwave oven, binds the odorous substances.
Causes of damage NOTICES: ▯ Metal e.g. a spoon in a glass must be kept at least 1" (25 mm) from the oven walls and the inside of the door. Sparks could irreparably damage the glass on the inside of the door. ▯ Water in the hot oven interior: Never pour water into the hot oven interior. Steam is produced. Damage to the enamel can arise due to the temperature change. ▯ ▯ ▯ ▯ Do not leave moist groceries in a closed oven for an extended period of time. It can lead to corrosion inside the oven.
Getting started Control panel Parts Front view Bottom view 1 2 3 4 5 6 7 Top vent grill Display Control panel Door handle Window Surface lights (LED) Ventilation filters Cooling Fan The cooling fan runs during all cooking modes. The fan can be heard when it is running, and warm air may be felt as it is released from the oven vent. The fan may also run after the oven is off. Oven Vent The oven vent is located at the top of the unit.
Display elements The display gives you information on the current settings of your appliance. Blinking display symbols indicate that an input is required.
Ovenware test Do not turn on the microwave unless there is food inside. The following ovenware test is the only exception to this rule. Perform the following test if you are unsure whether your ovenware is suitable for use in the microwave: 1. Heat the empty ovenware at maximum power for ½ to 1 minute. 2. Check the temperature occasionally during that time. The ovenware should still be cold or warm to the touch. The ovenware is unsuitable if it becomes hot or if sparks are generated.
2. You can start microwave operation with the default power level 10 by touching Start/Enter, or you can adjust the power level. Touch Power Level. The default power level ˜–‚‹ is blinking. The segments in the bar underneath the number display also indicate the power level. Power Microwave Use for level output ‚‹ 100% High 3. Enter the desired power level using the number keys. ˜–and the selected power level and START are blinking in the display.
▯ ▯ ▯ ▯ ▯ evenly. This will allow the food to cook faster. (Constant stirring is not necessary.) Turning Turn over foods such as pork chops, roasts or whole cauliflower halfway through the cook time. This will help to expose all sides equally to microwave energy. Placing food Place delicate areas of food items, such as asparagus tips, toward the center of the turntable tray.
Defrosting suggestions for meat For best results, please read these suggestions when defrosting meat. Meat Weight range Ground meat 0.5 to 2 lbs (8 to 48 oz) Steaks, chops or fish 0.5 to 3 lbs (8 to 48 oz) Chicken pieces 0.5 to 3 lbs (8 to 48 oz) Suggestions After each stage, remove any pieces of food that are nearly defrosted. Let stand covered with foil for 5 to 10 minutes. Ater each stage, rearrange the food.
Convenience Operation Beverage The beverage feature heats 1, 2 or 3 cups of a beverage. Use the table below to determine the setting to use. Amount Touch Beverage key 1cup (about 8 oz.) 2 cups (about 16 oz.) 3 cups (about 24 oz.) once twice 3 times Example: Cook 1 potato automatically. 1. Touch Potato once. 2. Touch Start/Enter. When timer has elapsed, 4beeps will indicated that the program is finished. Notes ▯ Before cooking, pierce potatoes with a fork several times.
Cooking Charts The charts can be used as a guide. Follow package or recipe directions. Cooking meat in your microwave Be sure to place prepared meats on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. Start cooking the meat fat side down and if necessary, use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas. After cooking, check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time.
Cooking vegetables in your microwave ▯ ▯ ▯ ▯ Vegetables should be washed just before cooking. Rarely is extra water needed. If dense vegetables such as potatoes or carrots are being cooked, add about ¼ cup of water. Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook faster than larger vegetables. Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or corn on the cob, should be arranged in a circle on the turntable before cooking.
▯ ▯ Wipe spatters immediately with a wet paper towel, especially after cooking greasy foods like chicken or bacon. Clean your microwave oven weekly or more often, if needed. ▯ Never operate the oven without food in the oven cavity; this can damage the magnetron tube or glass tray. You may wish to leave a cup of water standing inside the oven when it is not in use to prevent damage if the oven is accidentally turned on. Part Recommendations Oven cavity Keep inside (cavity) of the oven clean.
Maintenance 5. Open light cover located behind filter mounting by carefully pulling up on the front edge. Oven light replacement 1. To replace light bulb, first disconnect power to the microwave oven at the circuit breaker panel or by unplugging. 2. Remove the vent grill mounting screws. 3. Pull the vent grill away from the unit. 6. Remove old light bulb and replace only with equivalent 30 watt bulb available from parts distributor. Bulbs are also available at most hardware stores or lighting centers.
Charcoal filter replacement The charcoal filter, which was enclosed with your microwave oven, is used for nonvented, recirculated installation (Room Venting). The filter should be changed every 6 to 12 months depending on use. 1. Disconnect power to the microwave oven at the circuit breaker panel or by unplugging. 2. Remove the vent grill mounting screws. 3. Pull the vent grill away from the unit. 4. Change the charcoal filter. 5.
Problem Suggestion If there has been a power interruption, remove the plug from the outlet; wait 10 seconds, then plug the microwave in again. If there was a power outage, the time indicator in the display will show 00:00. ▯ Reset the clock and any cooking instructions. ▯ Reset the household circuit breaker or replace any blown fuses. ▯ Press the Clear/Off key twice and attempt to re–enter cooking instructions. ▯ Plug a different appliance into the power outlet.
Parts and Accessories Parts, filters, descalers, stainless steel cleaners and more can be purchased in the Bosch® eShop or by phone. USA www.bosch-home.
Warranty Exclusions The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of BSH, including without limitation, one or more of the following: Use of the Product in anything other than its normal, customary and intended manner (including without limitation, any form of commercial use, use or storage of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or water-going vessels).
Contenido Manul de Definiciones de Seguridad ......................................... 26 9PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA CANTIDAD DE ENERGÍA DE MICROONDAS ......................................... 26 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. 27 INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA ... 27 Interferencia con la TV/radio .......................................... 28 Uso previsto .......................................................................
(VWH HOHFWURGRPpVWLFR GH %RVFK HV KHFKR SRU %6+ +RPH $SSOLDQFHV &RUSRUDWLRQ 0DLQ 6WUHHW 6XLWH ,UYLQH &$ ¢3UHJXQWDV" ZZZ ERVFK KRPH FRP XV £(VSHUDPRV RLU GH XVWHG Definiciones de Seguridad 9 ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.
9 G E S E D S E N O I C C U R TR SE NE LI INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO S A D O T S A L S E N O I C C U R T S N I ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio, heridas a personas o exposición a una excesiva cantidad de energía de microondas, Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ADVERTENCIA - Una conexión a tierra incorrecta puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o a un centro de servicio técnico calificado si no comprende la totalidad de las instrucciones de conexión a tierra o si tiene alguna duda respecto de si el horno está correctamente conectado a tierra. No use un cable de extensión.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Seguridad al cocinar ▯ ATENCION Para evitar lesiones personales o daños materiales, debe tenerse en cuenta lo siguiente: ▯ Supervisar el horno en todo momento durante su uso. ▯ No colocar material inflamable al lado del horno o en su interior. ▯ Al flambear alimentos debajo del microondas, encender siempre el ventilador. ▯ No poner en marcha el horno si está vacío.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ATENCION El metal, por ejemplo, una cuchara en un vaso, se debe mantener alejado por lo menos 1 pulgada (25 mm) de las paredes del horno y del interior de la puerta. Las chispas podrían dañan irreparablemente el cristal en el interior de la puerta. ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Sacar las comidas preparadas de su empaque. Estas se calentarán más rápidamente y de manera más uniforme en recipientes para microondas.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Utensilios de cocina Operación en modo de salida Consulte también la Guía de utensilios para microondas. Los utensilios de cocina, la bandeja de cristal y los racks se calientan durante el funcionamiento del microondas. Siempre use agarradores al retirar los elementos del horno. Deje que la bandeja de cristal y los racks de metal (si se utilizan) se enfríen antes de manipularlos.
Causas para los daños AVISOS: ▯ El metal —p. ej., una cuchara en una copa— debe mantenerse alejado, como mínimo, 1 pulg. (25 mm) de las paredes del horno y del interior de la puerta. Las chispas podrían provocar daños irreparables en el cristal del interior de la puerta. ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Agua en el interior del horno caliente: Nunca vierta agua en el interior del horno caliente. Se produce vapor. Se puede dañara el esmalte debido al cambio de temperatura.
Cómo comenzar área. Esta área puede estar tibia cuando el horno está en uso. No bloquee la ventilación, dado que es importante para que circule el aire. Componentes Vista frontal Panel de control Vista inferior 1 2 3 4 5 6 7 Grill superior de ventilación Display Cuadro de mandos Manija de la puerta Ventana Luces de la superficie (LED) Filtros de ventilación Ventilador de refrigeración El ventilador de refrigeración funciona durante todos los modos de cocción.
Tecla digital Función Clock (Reloj) Timer (Temporizador) +30 sec (+30 s) Programar la hora del día Programar el tiempo de cocción Vent (high/low) (Ventilación [alta/baja]) Light (Luz) Clear/Off (Borrar/Apagar) Start/Enter (Comenzar/Intro) Añadir 30 segundos al temporizador del microondas Encender/Apagar la función de ventilación de cocina Accesorios Para colocar la bandeja giratoria 1. Colocar el anillo de la bandeja giratoria a en la hendidura del compartimento de cocción. 2.
Utensilios no aptos horno ▯ ▯ ▯ ▯ Utensilios de cocina de metal: El metal evita que la energía de microondas llegue a los alimentos y produce una cocción desigual. Además, evite el uso de brochetas de metal, termómetros o bandejas de film de aluminio. Los utensilios de metal pueden provocar arcos eléctricos, que pueden dañar su horno microondas. Decoración de metal: Bols, tazas, platos y bandejas para servir con borde de metal.
Operación Programación del reloj Puede programar el reloj en el modo de 12 horas. 1. Pulse Clock (Reloj) una vez. 2. Ingrese la hora utilizando las teclas numéricas. Ejemplo: para programar el reloj en 12:41, ingrese 1, 2, 4, 1. 3. Pulse Clock para confirmar. Se muestra la hora del día. Programación del temporizador La función del temporizador puede utilizarse como un temporizador de cocina. El valor máximo del temporizador es de 99:99 (minutos:segundos). 1. Pulse una vez Timer (Temporizador). 2.
Niveles de potencia del microondas Los 10 niveles de potencia disponibles en este microondas le ayudarán a elegir la potencia que mejor se adapte al tipo de alimento que esté preparando.Al igual que con la preparación de cualquier alimento en el microondas, lo ideal es seguir las instrucciones para microondas impresas en el envase del alimento. La siguiente tabla proporciona los niveles de potencia sugeridos para diversos tipos de alimentos que puede preparar en el microondas.
Añadido de tiempo de cocción (+30 Seconds [+30 segundos]) Esta función que ahorra tiempo le permitirá añadir rápidamente 30 segundos a cualquier tiempo de cocción. +30 Seconds (+30 segundos) también iniciará el microondas con 30 segundos al nivel de potencia del 100 %. Cada vez que pulse la tecla +30 Seconds (+30 segundos), se añadirán 30 segundos al tiempo de cocción. Defrost (Descongelar) Usted puede programar el modo Defrost (Descongelar) ingresando una cantidad de tiempo o un peso específico.
Sugerencias para descongelar carne Para obtener los mejores resultados, lea estas sugerencias para descongelar carne. Carne Rango de peso Sugerencias Carne molida 0.5 lb a 2 lb (8 oz a 48 oz) Bistecs, chuletas o pescado 0.5 lb a 3 lb (8 oz a 48 oz) Piezas de pollo 0.5 lb a 3 lb (8 oz a 48 oz) Después de cada etapa, retire cualquier trozo de alimento que esté prácticamente descongelado. Deje reposar los alimentos, cubiertos con film, entre 5 y 10 minutos. Después de cada etapa, reacomode los alimentos.
Funcionamiento práctico Beverage (Bebida) Popcorn (Palomitas de maíz) La función Beverage (Bebida) calienta 1, 2 o 3 tazas de bebida. Use la siguiente tabla para determinar el valor que utilizará. 9 Cantidad Pulse la tecla Beverage (Bebida) 1 taza (alrededor de 8 oz) 2 tazas (alrededor de 16 oz) 3 tazas (alrededor de 24 oz) 1 vez 2 veces 3 veces Ejemplo: Calentar 1 taza de una bebida. 1. Pulse una vez Beverage (Bebida). 2. Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro).
Sugerencias para cocción práctica Modo práctico Cantidad Sugerencia Popcorn 1.75, 3.0, 3.5 oz. /1 paquete (Palomitas de maíz) Potato (Papa) 1, 2, 3 papas/8, 16, 24 oz Beverage (Bebida) 1, 2, 3 tazas/8 oz,16 oz, 24 oz Cocine una única bolsa “solo para microondas” de palomitas de maíz por vez. Tenga cuidado al retirar del horno la bolsa de palomitas de maíz caliente y al abrirla. Deje enfriar el horno microondas durante, al menos, 5 minutos antes de volver a usarlo.
Cocción de carne de ave en su horno de microondas Asegúrese de colocar la carne de ave sobre una rejilla para asar apta para horno de microondas en un plato apto para horno de microondas. Cubra el ave con papel encerado para evitar salpicaduras. Use tiras angostas de papel de aluminio para cubrir las puntas de huesos o las áreas delgadas de carne, o las áreas que comienzan a cocinarse excesivamente.
Frutos de mar Nivel de potencia Bistecs de pescado media alta (7) de hasta 1½ lb Filetes de pescado media alta (7) de hasta 1½ lb Camarones hasta 1½ lb media alta (7) Tiempo de cocción Instrucciones de 7 a 11 min/lb Disponga el pescado sobre un rack para asar con las partes más carnosas hacia afuera del rack. Cubra con papel encerado. Dé vuelta y reacomode el pescado a la mitad del tiempo de cocción. Cocínelo hasta que el pescado se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor.
Componente Recomendaciones Cavidad del horno Mantenga limpio el interior (la cavidad) del horno. Las partículas de alimentos y los líquidos derramados pueden pegarse a las paredes del horno, y esto hará que el horno funcione de manera menos eficaz. Limpie los derrames de inmediato. Use un paño húmedo y limpio y jabón suave. NO use detergentes agresivos ni limpiadores abrasivos.
3. Para volver a instalar el filtro de ventilación, deslícelo en la ranura lateral, luego, haga presión hacia arriba y en dirección al horno para que quede trabado. Vuelva a instalar el segundo filtro con el mismo procedimiento. 5. Abra la tapa de la luz que se ubica detrás del montaje del filtro tirando con cuidado hacia arriba en el borde frontal. Mantenimiento Reemplazo de la luz del horno 1.
3. Saque el grill de ventilación de la unidad. 4. Cambie el filtro de carbón activo. 5. Con cuidado, vuelva a colocar el grill de ventilación en su lugar haciendo presión y vuelva a colocar los tornillos que se retiraron en el Paso 2. Nota: Si no hay un filtro de carbón activo instalado, no es posible absorber las sustancias olorosas de los vapores de cocción. Resolución de problemas Si encuentra un problema, suele ser solo algo menor.
Problema Se corta la energía antes de que haya transcurrido el tiempo de cocción. Los alimentos se cocinan muy lentamente. Observa chispas o arcos eléctricos. El plato giratorio hace ruidos o se pega. Sugerencia Si se ha producido una interrupción en la energía, retire el enchufe de la toma de corriente, espere 10 segundos y, luego, vuelva a enchufar el microondas. Si se produjo un corte de alimentación, el indicador de la hora en el display mostrará 00:00.
Conserve su factura o los papeles de depósito para la validación de la garantía si necesita solicitar servicio técnico. Servicio técnico Sabemos que usted ha realizado una inversión considerable en su cocina. Nos dedicamos a brindar asistencia a usted y a su aparato de manera que tenga muchos años de cocina creativa. No dude en comunicarse con nuestro Departamento de Atención al Cliente si tiene alguna pregunta o en el caso poco probable de que su aparato Bosch® necesite servicio técnico.
reparar el Producto defectuoso de fábrica, a través de un proveedor de servicio técnico autorizado por BSH durante el horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y daños materiales, BSH recomienda categóricamente que no intente reparar el Producto usted mismo ni use un centro de servicio técnico no autorizado; BSH no tendrá responsabilidad ni obligación alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio técnico no autorizado.
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO. Ningún intento de alterar, modificar o enmendar la presente garantía entrará en vigencia, a menos que fuera autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
*9001152490* 9001152490 960720 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.