IMPORTANT: Read BeforeUsing IMPORTANT: IMPORTANTE: Life avantusage Leer antesdeusar Operating/SafetyInstructions Consignesde fonctionnement/s6curit6 Instrucciones de funcionamiento y seguridad 24614 24618 25614 25618 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations For Englishversion See page 2 Pour obtenirdes informations et lesadressesde noscentres de serviceapr_s-vente, appelezce num_rogratuit Versionfran_azse Voir page 17 Llame gratispara obtener informaciOn para el consumidory ubicac
Read all safety may warnings and instructions, follow injury. the warnings and instructions result in electric shock, fireFailure and/or to serious SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term "power tool" in all of the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools, Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Battery tool use and care Recharge only with the charger specified by the manufacturer, A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator. "seating" or removing a fastener depending on the torque setting of the tool. Do not use dull or damaged bits and accessories, When installing an accessory, insert the shank of the bit well within the chuck. Be sure the chuck has locked onto the bit correctly.
Battery/Charger Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery pack, and (3) product using battery. +113 degrees F (45 degrees C), Store tool and battery pack in locations where temperatures will not exceed 120 degrees F (49 degrees C). This is important to prevent serious damage to the battery ceils.
Battery Disposal Do not attempt to disassemble the battery or remove any component projecting from the battery terminals, Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting. program to collect and recycle these batteries at the end of their useful life, when taken out of service in the United States or Canada.
IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol V Name Designation/Explanation Volts A Amperes Voltage (potential) Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power Kilograms Minutes Weight Time s Seconds Time O Diameter Size of drill bits, grinding wheels, etc.
1_I_ Disconnect or battery packaccessories. from tool before making any adjustments changing Such preventive safetyassembly, measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
isconnect batterymaking pack from tool before any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. To remove an accessory, pull locking sleeve forward and simply remove it from the chuck. _ W LOCKINGSLEEVE-- INSERTING AND REMOVING ACCESSORIES (Models 25614 & 25618 only) To avoid loss of control, ensure bit is locked in chuck by pulling on bit after it has been inserted.
FORWARD/REVERSING LEVER & TRIGGER LOCK FORWARD/REVERSING pl__ After use, to lock trigger in "OFF"tool position help prevent accidental starts and accidental discharge. Your tool is equipped with a forward/ reversing lever and trigger lock located above the trigger (Fig. 4). This lever was designed for changing rotation of the bit, and for locking the trigger in an "OFF" position. For forward rotation, (with chuck pointed away from you) move the lever to the far left.
To remove the battery pack, press the battery pack release button and slide the battery pack forward. Press the battery pack release button again and slide the battery pack completely out of tool housing (Fig. 6). IMPORTANT CHARGING NOTES 1. The charger was designed to fast charge the battery only when the battery temperature is between 32°F (0°C) and 113°F (45°C). If the battery pack is too hot or too cold, the charger will not fast charge the battery.
CHARGING BATTERY Plug charger cord into your standard power outlet. With no battery pack inserted, the charger's green indicator light will go ON. This indicates the charger is receiving power and the charger is ready for operation. When you insert the battery pack into the charger. The charger's green indicator light will begin to "BLINK". This indicates that the battery is receiving a fast charge (Fig. 7).
CHARGER INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING (Model BC660) If the indicator lights are "OFF", the charger is not receiving power from power supply outlet. to fast-charging once a suitable temperature is reached. charger is plugged 1 "ON", If the the green indicator light is in but the battery pack is not inserted, or the battery pack is fully charged, or the battery pack is too hot or cold for fastcharging. The charger will automatically switch [ ...... i_.
Operating Tips You will extend the life of your bits and do neater work if you always put the bit in contact with the work before pulling the trigger. During the operation, hold the tool firmly and exert light, steady pressure. Too much pressure at low speed will stall the tool. Too little pressure will keep the bit from cutting and cause excess friction by sliding over the surface. This can be damaging to both tool and bit. The largest tightening torque is achieved after approx. 6 to 10 Sec.
RUNNING NUTS AND BOLTS Variable speed control must be used with caution for driving nuts and bolts with socket set attachments. The technique is to start slowly, increasing speed as the nut or bolt runs down. Set the nut or bolt snugly by slowing the tool to a stop. If this procedure is not followed, the tool will have a tendency to torque or twist in your hands when the nut or bolt seats. Service Ii[_Ill] _ NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
Cleaning To avoid accidents, disconnect the tool always and/or charger from the power supply before cleaning, The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air. Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air. Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do not attempt to clean by inserting pointed objects through opening. _ Certain cleaning damage agents and solvents plastic parts.
Avertissementsg6n6raux concernantla s6curit6 des outils 61ectroportatifs _ euillez lire tons les avertissements et toutes les consignes de s6curit6. Si I'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de s_curit_, il existe un risque de choc _lectrique, d'incendie et/ou de blessurescorporelles graves. CONSERVEZ TOUSLESAVERTISSEMENTS ETTOUTESLESCONSIGNES DESI_CURITI_ POURRI_FI_RENCE FUTURE.
Utilisationet entretiendesoutils dlectroportatifs Ne forcezpas sur I'outil _lectroportatif. Utilisez I'outil 61ectroportatif qui convient _ la t_che _ effectner. L'outil qui convient _ la t_che fait un meilleur travail et est plus sQr & lavitesse pour lequel il a _t_ con£;u. Ne vous servez pas de I'outil _lectroportatif si son interrupteurne parvient pas _ le mettre en marche ou I'arr_ter.
Consignes de s6curit6pourlesvisseuses percussionsansfil Tenez I'outil par les surfaces isol6es de pr6hension en effectuantune op6ration o_ I'outil de coupe peut venir en contactavec des fils cach6s.Le contact avec un fil sous tension rendra _galement les pi_ces m_talliques expos_es de I'outil sous tension et causera des secousses _lectriques & I'op_rateur. Utilisez des brides ou d'autres moyens pratiquesde brider ou de supporterla piece sur une plate-forme stable.
Chargeur de pile Avantd'utiliserle chargeurde pile, lisezroutesles consignes et tonslesmarquagesd'avertissement sur (1) le chargeurde pile, (2) le bloc-pileset (3) le produitutilisantla pile. N'utilisez que le chargeurqui accompagnait votre produit on remplacementdirect, comme indiqu6 dansle catalogue ouce manuel.Nesubstituezaucun autrechargeur.N'utiliserqueleschargeursapprouv_s par Bosch avec votre produit. Voir Description fonctionnelleet Specifications.
Miseaurebutdespiles Ne tentez pas de d6sassemblerle bloc-piles ou d'enlevertout composantfaisant saillie des bornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des blessures.Avant la raise au rebut, prot_gez les bornes expos_es &I'aide d'un ruban isolant @ais pour pr_venir le court-circuitage. Bosch Tool Corporation participe volontairement & un programme industriel de ramassageet de recyclagede ces piles au terme de leur vie utile, pourvu qu'elles soient mises hors service aux I_tats-Unisou au Canada.
IMPORTANT: Certains des symboles suivants peuvent _tre utilis_s sur votre outil. Veuillez les _tudier et apprendre leur signification. Une interpretation appropri_e de ces symboles vous permettra d'utiliser routil de fa(_onplus efficace et plus sQre.
Description fonctionnelle et sp6cifications _ _branchez le bloc-piles de I'outil avant d'effectuertout assemblage ou r6glage, ou de changer des accessoires.Ces mesures de s_curit_ preventives r_duisent le risque d'une raise en marcheaccidentelle de I'outil.
Pour retirer un accessoire, il suffit de tirer la bague de _ D6branchez le bloc-piles de verrouillage vers ravant et de sortir raccessoire du I'outilavantd'effectuer tout assemblage on r6glage, on de changer des mandrin. accessoires.Cesmesuresde s_curit_ preventives J=[_1',1 BAGUEDE _1 r_duisentle risqued'unemiseen marcheaccidentelle de routil.
LEVIERDE MARCHEAVANT/ARRli:RE ET VERROUILLAGE DEGACHETTE LEVIER DEMARCHE AVANT/ARRli:RE _ Apr_s avoir lautilis_ I'outil, verrouillez g_chette en position d'arr_t pour _viter les risques de d_marrage accidentelet de d_chargeaccidentelle. ILLAGE DEGACHETTE Votre outil est _quip_ d'un levier de marche avant/arri_re et d'un verrouillage de g_chette se trouvant au-dessus de la g_chette (Fig. 4). Ce levier a _t_ con£:ude mani_re & changer la rotation de I'embout et verrouiller la g_chetteen position d'arr_t.
Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur le bouton de d_clenchement du bloc-piles et faites glisser le blocpilesvers I'avant. I_1[_!,1 Appuyez une fois de plus sur le bouton de d_clenchement du bloc-piles et faites glisser le blocpiles jusqu'& ce qu'il sorte compl_tement du b_ti de I'outil (Fig. 6). LACHARGE REMARQUESIMPORTANTESCONCERNANT 1. De m_me, le chargeur n'est destin_ qu'& la charge rapidedes bloc-piles dont la temperature se situe entre O°C (32°F) et 45°C (113°F).
CHARGEDU BLOC-PILES(ModUleBC630) Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de courant standard. Si le bloc-piles n'est pas ins_r_, le voyant lumineux vert du chargeur s'allumera. Ceci indique que le chargeur est sous tension et qu'il est pr_t &fonctionner. Lorsque vous ins_rerezle bloc-piles dans le chargeur, le voyant lumineux vert du chargeur commencera <>.Ceci indique que le bloc-piles est en train de recevoir une charge rapide (Fig. 7).
TEMOINS, SYMBOLES ETSIGNIFICATION (ModUleBCGGO) Si le t_moin lumineux vert est _teint, ceci signifie que le chargeur ne re£oit pas de courantde la prise de courant. .... la charge rapide du bloc-piles.
Consignes defonctionnement Vous prolongerez la dur_e de vos embouts et accomplirezun travail plus net si vous mettez toujours le embout en contact avec le mat_riau avant d'appuyer sur la g_chette. Durant le fonctionnement, tenez I'outil fermement et exercezune pression I_g_re et constante. Une trop grande pression & basse vitesse bloquera I'outil. Une pression insuffisante emp_chera le embout de couper et causera une friction excessive en glissant par-dessus la surface.
POSEDESECROUSET DESBOULONS La commande & vitesse variable doit _tre utilis_e soigneusement pour poser des _crous et des boulons avec des accessoiresde douille. La technique consiste commencer lentement, puis & augmenter la vitesse Service mesure que I'_crou ou le boulon s'enfonce. Posez I'_crou ou le boulon de mani_re & obtenir un ajustement doux en ralentissant la outil jusqu'& I'arr_t. Si cette technique n'est pas suivie, routil aura tendance &tordre dans vos mains IorsqueI'_crou ou le boulon se calera.
Nettoyage tentez pas de nettoyer en ins_rant des objets pointus travers I'ouverture. Ponr _viter les accidents, d6brancheztoujours I'outil et/ou le chargenr de la source de conrant avant de nettoyer.La fa_;onla plus efficace de nettoyer I'outil est I'aide d'air sec comprim6. Portez tonjonrs des Innettes de s6cnrit6 en nettoyant les ontils _ Fair comprim& Les prises d'air et les leviers de commutation doivent _tre gard_s propres et exempts de corps _trangers.
Advertencias generalesde seguridadpara herramientasmecdnicas Leatodaslasadvertencias deseguridad e instrucciones. Si no sesiguenlasadvertencias e instrucciones, el resultadopodriasersacudidas el_ctricas, incendioy/olesionesgraves. GUARDETODAS LAS ADVERTENCIASEINSTRUCCIONES PARAREFERENCIAFUTURA Laexpresi6n"herramienta mecAnica"entodaslasadvertencias serefiereasu herramienta mecAnica alimentada por la red el_ctrica (herramientaalAmbrica)o su herramientamecAnicaalimentadapor baterias(herramienta inalAmbrica).
Usoycuidado delasherramientas mec_nicas No fnerce la herramienta mec_nica. Use la herramienta mec_nica correctapara la aplicaci6nqne desee realizar. La herramienta mec_nica correcta har_ el trabajo mejor y con m_s seguridad a la capacidad nominal para la quefue dise_ada. Nouse la herramientamec_inicasi el interrnptor no la enciende y apaga. Toda herramienta mec_nica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debeser reparada.
Normas de seguridadpara atornilladoresde percusi6ninaldmbricos Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operaci6n en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable que tenga corriente hard que 6sta pase a las partes metAlicas descubiertasde la herramientay que el operador reciba sacudidasel6ctricas. Use abrazaderas u otro modo pr;ictico de sujetar y soportar la pieza de trabajo en una plataforma estable.
Bateria/cargador Antesdeutilizarel cargadordebaterias,leatodaslas instrucciones e indicacionesdeprecauci6nque se encuentranen (1) el cargador de baterias,(2) el paquete de bateriasy (3) el producto que utiliza baterias. +113gradosF (45 gradosC). Guardela herramienta y el paquete de baterias en lugares donde las temperaturas nosuperen120gradosF (49gradosC). Esto es importante para evitar da_os graves a los elementosdelabateria.
Eliminaci6nde las baterias No intente desarmar la bateria ni quitar ninguno de los componentes que sobresalen de las terminales de la bateria. 8e pueden producir lesiones o un incendio. Antes de tirarla, proteja las terminales que est_n al descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para prevenir cortocircuitos. BATERIASDEIONESDE LlflO Si este producto est_ equipado con una bateriade iones de litio, dicha bateria debe recogerse, reciclarse o eliminarse de manerasegura para el medio ambiente.
Simbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los sfmbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, est0dielos y aprenda su significado. La interpretaci6n adecuada de estos sfmbolos le permitird utilizar la herramienta mejor y con mds seguridad.
_ esconecteel paqnete de bateria de la herramientaantes de realizar ensamblaje, ajusteo cambiode accesorios. Dichasmedidaspreventivas decnalqnier seguridad reducenel riesgodearrancarlaherramienta accidentalmente.
_ Desconecte el paqneteantes de bateria de la herramienta de realizar cnalqnier ensamblaje, ajnste o cambiode accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Para quitar un accesorio, tire haciadelante del manguito de fijaci6n y simplemente retirelo del mandril.
PALANCADEAVANCE/INVERSION Y CIERREDEL GATILLO PALANCA DEAVANCE/INVERSION _ Despu6sde herramienta, fije el gatilloutilizar en lalaposici6n de apagado ("OFF") para ayudar a evitar los arranques accidentalesy la descargaaccidentalde las baterias. La herramienta est_ equipada con una palanca de avance/inversi6n y un cierre del gatillo con ubicaci6n encima del gatillo (Fig. 4). Esta palanca fue dise_ada para invertir el sentido de rotaci6n de la broca y parafijar el gatillo en laposici6n de apagado.
Para quitar elpaquete debaterfas, oprima elbot6n de liberaci6n delpaquete debaterias ydeslice dicho paquete hacia delante. Oprima denuevo elbot6n deliberaci6n delpaquete de baterias ydeslice dicho paquete completamente hacia afuera hasta sacarlo delacarcasa delaherramienta (Fig. 6). NOTAS IMPORTANTESPARACARGAR 1. El cargador fue diseSado para cargar la baterfa rdpidamente s61o cuando la temperatura de la bateria estd entre 0°C (32°F) y 45°C (113°F).
CARGADEL PAQUETEDE BATERIAS(Modelo BC630) Enchufe el cord6n del cargador en un tomacorriente el6ctrico est_ndar. Si no hay un paquete de baterias insertado, la luz indicadora verde del cargador se ENCENDERA.Esto indica que el cargador est_ recibiendo energiael6ctricay queest_ listo para utilizarse. Cuandointroduzca el paquetede bateriasen el cargador, la luz indicadora verde del cargador comenzard a "PARPADEAR". Esto indica que la bateria estd recibiendo unacarga rdpida(Fig. 7).
INDICADORES, SIMBOLOSYSIGNIFICADO (ModeloBC660) Si la luz indicadora verde est_ apagada, el cargador no est_ recibiendo energfa del tomacorriente de alimentaci6n. est_ demasiado caliente o demasiado frio para la carga rdpida. ....
Consejos defuncionamiento Usted prolongard la vida de las brocas y realizard un trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en contacto con la pieza de trabajo antes de apretar el gatillo. Durante el funcionamiento, sujete firmemente la herramientay ejerzauna presi6n ligera y uniforme. Una presi6n excesiva a baja velocidad hard que la herramienta se detenga. Una presi6n demasiado peque_ano permitird que la broca corte y producird un exceso de fricci6n al patinar sobre la superficie.
APRIETEDETUERCASY PERNOS El control de velocidadvariable se debe utilizar con precauci6n paraapretar tuercas y pernoscon accesoriosdel juego de tubos. La t6cnica consiste en empezar despacio, aumentando la velocidad a medida que la tuerca o el perno avanza.Coloque la tuerca o el perno de manera que encaje perfectamente mediante la disminuci6n de la velocidad del herramienta hasta que 6ste se detenga.
Limpieza Para evitar siempre accidentes, la desconecte herramienta y/o el cargador de la fuente de energia antes de la limpieza. La herramienta se puede limpiar m_s eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de seguridadsiempre que limpie herramientas con aire comprimido. =_1_ i es necesario un cordon de extension, se debe usar un cordoncon conductoresde tamafio adecuado quesea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta.
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free frorn defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.