BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 1 IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 11335K Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubic
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings ! WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety power tool.
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 4 bit. Fragments of metal from the bit could dislodge and strike you or bystanders. When removing the bit from the tool avoid contact with skin and use proper protective gloves when grasping the bit or accessory. Accessories may be hot after prolonged use. Never place the tool down until the motor has come to a complete stop. Do not use dull or damaged bits and accessories. Dull or damaged bits have a greater tendency to bind in the workpiece.
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is recognized by Underwriters Laboratories.
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any ! WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Demolition Hammer FIG.
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 8 Assembly ARTICULATING AUXILIARY HANDLE The articulating auxiliary handle can be turned to any position. Loosen the knurled nut, rotate the handle around the tool to the desired position and securely tighten the knurled nut (Fig 1). The articulating auxiliary handle can also be mounted to face the other side of the tool. Completely unscrew the knurled nut and then pull out the hexagon bolt upward.
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 9 FIG. 3 A BOSCH INTERNAL LOCKING STEEL NOTCH (Bosch internal locking steel) TOOL RETAINER LEVER 180 º SHANK END SHANK END TOOL HOLDER TOOL HOLDER TOOL RETAINER LEVER Operating Instructions ROCKER “ON/OFF” SWITCH TO TURN THE TOOL "ON" depress the dust-protected switch to the number “I” position. For the highest possible impact damping, work only with moderate pressure. FIG.
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 10 All grease packed hammers require a short period of time to warm up. Depending on the room temperature, this time may vary from approximately 15 seconds (90˚F) to 2 minutes (32˚F). A new hammer requires a break-in period before full performance is realized. This period may require up to 5 hours of operation. Avoid no load running of the tool. No load or "empty blows" is the most damaging factor to any impact hammer.
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 11 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on ! AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 12 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à l’arrêter.
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 13 pourraient se détacher du foret et vous frapper ou frapper des personnes présentes. Ne jamais déposer l’outil avant que le moteur ne se soit complètement arrêté. N'utilisez pas de forets et d'accessoires émoussés ou endommagés. Les forets émoussés ou endommagés ont tendance à gripper dans l'ouvrage.
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 14 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 15 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole indique que cet outil est reconnu par Underwriters Laboratories.
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 16 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ! AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Marteau de démolition FIG.
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 17 Assemblage POIGNÉE ARTICULÉE AUXILIAIRE La poignée articulée auxiliaire peut être tournée dans n'importe quelle position. Desserrez l'écrou moleté, faites tourner la poignée autour de l'outil jusqu'à la position désirée et serrez solidement l'écrou moleté (Fig. 1). La poignée articulée auxiliaire peut également être montée de façon à être orientée face à l'autre côté de l'outil.
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 18 FIG. 3 A FORET DE BLOCAGE INTERNE BOSCH ENCOCHE (Foret de blocage interne Bosch) LEVIER DE RETENUE DU FORET BOUT DE LA TIGE PORTE-FORET BOUT DE LA TIGE PORTE-FORET LEVIER DE RETENUE DU FORET Consignes de fonctionnement INTERRUPTEUR À BASCULE MARCHE/ARRÊT POUR METTRE L'OUTIL EN MARCHE, appuyez sur l'interrupteur protégé contre la poussière de manière à le mettre à la position numéro 1. FIG.
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 19 Évitez de faire marcher l’outil à vide. Les coups à vide sont ce qui endommage le plus un marteau à percussion. directement sur le rendement de l’outil. Adoptez un programme d’entretien que vous suivrez régulièrement.
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 20 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas ! ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 21 Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada. No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga.
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 22 broca atascada o enganchada. Se podrían soltar fragmentos de metal de la broca y golpearle a usted o golpear a las personas que se encuentren presentes. Nunca deje la herramienta en ningún lugar hasta que el motor se haya detenido por completo. No utilice brocas ni accesorios desafilados o dañados. Las brocas o accesorios desafilados o dañados pueden atascarse frecuentemente en la pieza de trabajo, causando una reacción de par motor.
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 23 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 24 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está reconocida por Underwriters Laboratories.
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 25 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ! ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Martillo de demolición FIG.
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 26 Ensamblaje MANGO AUXILIAR ARTICULADO El mango auxiliar articulado se puede girar hasta cualquier posición. Afloje la tuerca estriada, gire el mango alrededor de la herramienta hasta la posición deseada y apriete firmemente la tuerca estriada (Fig. 1). El mango auxiliar articulado también se puede montar de manera que esté frente al otro lado de la herramienta.
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 27 FIG. 3 A BARRENA DE FIJACIÓN INTERNA BOSCH MUESCA (Barrena de fijación interna Bosch) PALANCA DEL RETENEDOR DE LA BARRENA EXTREMO DEL VÁSTAGO PORTAHERRAMIENTA EXTREMO DEL VÁSTAGO PORTAHERRAMIENTA PALANCA DEL RETENEDOR DE LA BARRENA Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR OSCILANTE DE "ENCENDIDO Y APAGADO" PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA, oprima el interruptor protegido contra el polvo hasta la posición número "1".
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 28 minutos (32°F). Un martillo nuevo requiere un período de rodaje antes de poder funcionar a pleno rendimiento. Puede que este período requiera hasta 5 horas de funcionamiento. Evite que la herramienta funcione sin carga. El funcionamiento sin carga o “golpes en vacío” es el factor más perjudicial para todo martillo de percusión.
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 29 Notes: -29-
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 30 Remarques : -30-
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 31 Notas: -31-
BM 1619929713 06-12_BM 1619929713 06-12 6/26/12 9:23 AM Page 32 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.