User Manual
Table Of Contents
- Titelseite
- GSR | GSB 18V-110 C
- 1
- 2 Sicherheitshinweise
- 3 Produkt- und Leistungsbeschreibung
- 4 Montage
- 5 Betrieb
- 5.1 Inbetriebnahme
- 5.1.1 Akku einsetzen
- 5.1.2 Drehrichtung einstellen (siehe Bild B)
- 5.1.3 Betriebsart einstellen
- 5.1.4 Ein-/Ausschalten
- 5.1.5 Drehzahl einstellen
- 5.1.6 Drehmoment vorwählen (Gilt für Betriebsart Schrauben)
- 5.1.7 Mechanische Gangwahl
- 5.1.8 Temperaturabhängiger Überlastschutz
- 5.1.9 Schnellabschaltung (Kickback Control)
- 5.1.10 Connectivity-Funktionen
- 5.2 Arbeitshinweise
- 5.1 Inbetriebnahme
- 6 Wartung und Service
- GSR | GSB 18V-110 C
- 7
- 8 Safety instructions
- 9 Product Description and Specifications
- 10 Assembly
- 11 Operation
- 11.1 Starting Operation
- 11.1.1 Inserting the battery
- 11.1.2 Setting the rotational direction (see figure B)
- 11.1.3 Setting the operating mode
- 11.1.4 Switching on/off
- 11.1.5 Adjusting the Speed
- 11.1.6 Preselecting torque (applies to screwdriving mode)
- 11.1.7 Mechanical gear selection
- 11.1.8 Temperature-dependent overload protection
- 11.1.9 Emergency switch-off (KickBack Control)
- 11.1.10 Connectivity functions
- 11.2 Practical advice
- 11.1 Starting Operation
- 12 Maintenance and Service
- GSR | GSB 18V-110 C
- 13
- 14 Consignes de sécurité
- 15 Description des prestations et du produit
- 16 Montage
- 17 Mise en marche
- 17.1 Mise en marche
- 17.1.1 Montage de l’accu
- 17.1.2 Sélection du sens de rotation (voir figure B)
- 17.1.3 Sélection du mode de fonctionnement
- 17.1.4 Mise en marche/arrêt
- 17.1.5 Réglage de la vitesse de rotation
- 17.1.6 Présélection du couple (pour le mode vissage)
- 17.1.7 Sélection mécanique de la vitesse
- 17.1.8 Protection contre les surcharges en fonction de la température
- 17.1.9 Dispositif d’arrêt rapide (KickBack Control)
- 17.1.10 Fonctions de connectivité
- 17.2 Instructions d’utilisation
- 17.1 Mise en marche
- 18 Entretien et Service après‑vente
- GSR | GSB 18V-110 C
- 19
- 20 Indicaciones de seguridad
- 21 Descripción del producto y servicio
- 22 Montaje
- 23 Operación
- 23.1 Puesta en marcha
- 23.1.1 Montaje del acumulador
- 23.1.2 Ajustar el sentido de giro (ver figura B)
- 23.1.3 Ajuste del modo de operación
- 23.1.4 Conexión/desconexión
- 23.1.5 Ajuste de las revoluciones
- 23.1.6 Preseleccionar el par de giro (válido para el modo de operación atornillar)
- 23.1.7 Selector de velocidad mecánico
- 23.1.8 Protección contra sobrecarga térmica
- 23.1.9 Desconexión rápida (Kickback Control)
- 23.1.10 Funciones de conectividad
- 23.2 Instrucciones de trabajo
- 23.1 Puesta en marcha
- 24 Mantenimiento y servicio
- GSR | GSB 18V-110 C
- 25
- 26 Instruções de segurança
- 27 Descrição do produto e do serviço
- 28 Montagem
- 29 Funcionamento
- 29.1 Colocação em funcionamento
- 29.1.1 Colocar a bateria
- 29.1.2 Ajustar o sentido de rotação (ver figura B)
- 29.1.3 Ajustar o modo de operação
- 29.1.4 Ligar e desligar
- 29.1.5 Ajustar o número de rotações
- 29.1.6 Pré-selecionar o binário (válido para modo de operação aparafusar)
- 29.1.7 Regulação mecânica da velocidade
- 29.1.8 Indicador da proteção contra sobrecarga
- 29.1.9 Desligamento rápido (Kickback Control)
- 29.1.10 Funções Connectivity
- 29.2 Instruções de trabalho
- 29.1 Colocação em funcionamento
- 30 Manutenção e assistência técnica
- GSR | GSB 18V-110 C
- 31
- 32 Avvertenze di sicurezza
- 33 Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- 34 Montaggio
- 35 Uso
- 35.1 Messa in funzione
- 35.1.1 Inserimento della batteria
- 35.1.2 Impostazione del senso di rotazione (vedere Fig. B)
- 35.1.3 Regolazione della modalità di azionamento
- 35.1.4 Avvio/arresto
- 35.1.5 Regolazione del numero di giri
- 35.1.6 Preselezione coppia di serraggio (vale per la modalità Avvitamento)
- 35.1.7 Selezione meccanica della velocità
- 35.1.8 Protezione contro il sovraccarico in funzione della temperatura
- 35.1.9 Disinserimento rapido (KickBack Control)
- 35.1.10 Funzioni Connectivity
- 35.2 Indicazioni operative
- 35.1 Messa in funzione
- 36 Manutenzione ed assistenza
- GSR | GSB 18V-110 C
- 37
- 38 Veiligheidsaanwijzingen
- 39 Beschrijving van product en werking
- 40 Montage
- 41 Gebruik
- 41.1 Ingebruikname
- 41.1.1 Accu plaatsen
- 41.1.2 Draairichting instellen (zie afbeelding B)
- 41.1.3 Modus instellen
- 41.1.4 In- en uitschakelen
- 41.1.5 Toerental instellen
- 41.1.6 Draaimoment instellen (geldt voor modus 'Schroeven')
- 41.1.7 Mechanische toerentalkeuze
- 41.1.8 Temperatuurafhankelijke overbelastingsbeveiliging
- 41.1.9 Sneluitschakeling (Kickback Control)
- 41.1.10 Connectivity-functies
- 41.2 Aanwijzingen voor werkzaamheden
- 41.1 Ingebruikname
- 42 Onderhoud en service
- GSR | GSB 18V-110 C
- 43
- 44 Sikkerhedsinstrukser
- 45 Produkt- og ydelsesbeskrivelse
- 46 Montering
- 47 Brug
- 47.1 Ibrugtagning
- 47.1.1 Isætning af akku
- 47.1.2 Indstilling af omløbsretning (se billede B)
- 47.1.3 Indstilling af driftstype
- 47.1.4 Tænd/sluk
- 47.1.5 Indstil omdrejningstal
- 47.1.6 Forvalg af drejningsmoment (gælder for driftstypen "Skruning")
- 47.1.7 Mekanisk gearvalg
- 47.1.8 Temperaturafhængig overbelastningsbeskyttelse
- 47.1.9 Hurtigfrakobling (Kickback Control)
- 47.1.10 Connectivity-funktioner
- 47.2 Arbejdsvejledning
- 47.1 Ibrugtagning
- 48 Vedligeholdelse og service
- GSR | GSB 18V-110 C
- 49
- 50 Säkerhetsanvisningar
- 51 Produkt- och prestandabeskrivning
- 52 Montage
- 53 Drift
- 53.1 Driftstart
- 53.1.1 Insättning av batteri
- 53.1.2 Ställa in rotationsriktningen (se bild B)
- 53.1.3 Ställa in driftstyp
- 53.1.4 In- och urkoppling
- 53.1.5 Inställning av varvtal
- 53.1.6 Inställning av vridmoment (gäller driftssätt skruvdragning)
- 53.1.7 Välja växel mekaniskt
- 53.1.8 Temperaturberoende överbelastningsskydd
- 53.1.9 Snabbavstängning (KickBack Control)
- 53.1.10 Connectivity-funktioner
- 53.2 Arbetsanvisningar
- 53.1 Driftstart
- 54 Underhåll och service
- GSR | GSB 18V-110 C
- 55
- 56 Sikkerhetsanvisninger
- 57 Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner
- 58 Montering
- 59 Bruk
- 59.1 Igangsetting
- 59.1.1 Innsetting av batteriet
- 59.1.2 Stille inn dreieretningen (se bilde B)
- 59.1.3 Stille inn driftsmodus
- 59.1.4 Inn-/utkobling
- 59.1.5 Innstilling av turtallet
- 59.1.6 Stille inn dreiemomentet (gjelder for driftsmodusen skruing)
- 59.1.7 Mekanisk girvalg
- 59.1.8 Temperaturavhengig overbelastningsvern
- 59.1.9 Hurtigutkobling (Kickback Control)
- 59.1.10 Connectivity-funksjoner
- 59.2 Informasjon om bruk
- 59.1 Igangsetting
- 60 Service og vedlikehold
- GSR | GSB 18V-110 C
- 61
- 62 Turvallisuusohjeet
- 63 Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
- 64 Asennus
- 65 Käyttö
- 65.1 Käyttöönotto
- 65.1.1 Akun asennus
- 65.1.2 Pyörintäsuunnan valinta (katso kuva B)
- 65.1.3 Käyttötavan valinta
- 65.1.4 Käynnistys ja pysäytys
- 65.1.5 Kierrosluvun säätö
- 65.1.6 Vääntömomentin valitseminen (koskee ruuvauskäyttöä)
- 65.1.7 Mekaaninen vaihteenvalinta
- 65.1.8 Lämpötilaan reagoiva ylikuormitussuoja
- 65.1.9 Toiminnan pikakatkaisu (KickBack Control)
- 65.1.10 Langattoman yhteyden toiminnot
- 65.2 Työskentelyohjeita
- 65.1 Käyttöönotto
- 66 Hoito ja huolto
- GSR | GSB 18V-110 C
- 67
- 68 Υποδείξεις ασφαλείας
- 69 Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
- 70 Συναρμολόγηση
- 71 Λειτουργία
- 71.1 Εκκίνηση
- 71.1.1 Τοποθέτηση της μπαταρίας
- 71.1.2 Ρύθμιση της φοράς περιστροφής (βλέπε εικόνα B)
- 71.1.3 Ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας
- 71.1.4 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
- 71.1.5 Ρύθμιση αριθμού στροφών
- 71.1.6 Προρρύθμιση της ροπής στρέψης (ισχύει για τη λειτουργία βιδώματος)
- 71.1.7 Μηχανική επιλογή ταχύτητας
- 71.1.8 Προστασία από υπερφόρτωση σε εξάρτηση από τη θερμοκρασία
- 71.1.9 Γρήγορη απενεργοποίηση (Kickback Control)
- 71.1.10 Λειτουργίες συνδεσιμότητας
- 71.2 Υποδείξεις εργασίας
- 71.1 Εκκίνηση
- 72 Συντήρηση και σέρβις
- GSR | GSB 18V-110 C
- 73
- 74 Güvenlik talimatı
- 75 Ürün ve performans açıklaması
- 76 Montaj
- 77 İşletim
- 77.1 Çalıştırma
- 77.1.1 Akünün yerleştirilmesi
- 77.1.2 Dönme yönünün ayarlanması (Bakınız: Resim B)
- 77.1.3 İşletme türünün ayarlanması
- 77.1.4 Açma/kapama
- 77.1.5 Devir sayısının ayarlanması
- 77.1.6 Tork ön seçimi (Vidalama işletim türü için geçerlidir)
- 77.1.7 Mekanik vites seçimi
- 77.1.8 Sıcaklığa bağlı aşırı zorlanma emniyeti
- 77.1.9 Hızlı kapatma sistemi (Kickback Control)
- 77.1.10 Connectivity fonksiyonları
- 77.2 Çalışırken dikkat edilecek hususlar
- 77.1 Çalıştırma
- 78 Bakım ve servis
- GSR | GSB 18V-110 C
- 79
- 80 Wskazówki bezpieczeństwa
- 81 Opis urządzenia i jego zastosowania
- 82 Montaż
- 83 Praca
- 83.1 Uruchamianie
- 83.1.1 Wkładanie akumulatora
- 83.1.2 Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. B)
- 83.1.3 Ustawianie trybu pracy
- 83.1.4 Włączanie/wyłączanie
- 83.1.5 Ustawianie prędkości obrotowej
- 83.1.6 Wstępny wybór momentu obrotowego (dotyczy trybu wkręcania)
- 83.1.7 Mechaniczne przełączanie biegów
- 83.1.8 Termiczny wyłącznik przeciążeniowy
- 83.1.9 System szybkiego wyłączania (funkcja Kickback Control)
- 83.1.10 Funkcje Connectivity
- 83.2 Wskazówki dotyczące pracy
- 83.1 Uruchamianie
- 84 Konserwacja i serwis
- GSR | GSB 18V-110 C
- 85
- 86 Bezpečnostní upozornění
- 87 Popis výrobku a výkonu
- 88 Montáž
- 89 Provoz
- 89.1 Uvedení do provozu
- 89.1.1 Nasazení akumulátoru
- 89.1.2 Nastavení směru otáčení (viz obrázek B)
- 89.1.3 Nastavení druhu provozu
- 89.1.4 Zapnutí a vypnutí
- 89.1.5 Nastavení otáček
- 89.1.6 Předvolba krouticího momentu (platí pro druh provozu šroubování)
- 89.1.7 Mechanická volba stupně
- 89.1.8 Ochrana proti přetížení závislá na teplotě
- 89.1.9 Rychlé vypnutí (Kickback Control)
- 89.1.10 Funkce konektivity
- 89.2 Pracovní pokyny
- 89.1 Uvedení do provozu
- 90 Údržba a servis
- GSR | GSB 18V-110 C
- 91
- 92 Bezpečnostné upozornenia
- 93 Opis výrobku a výkonu
- 94 Montáž
- 95 Prevádzka
- 95.1 Uvedenie do prevádzky
- 95.1.1 Vloženie akumulátora
- 95.1.2 Nastavenie smeru otáčania (pozri obrázok B)
- 95.1.3 Nastavenie pracovného režimu
- 95.1.4 Zapnutie/vypnutie
- 95.1.5 Nastavenie otáčok
- 95.1.6 Predvoľba krútiaceho momentu (Platí pre pracovný režim skrutkovanie)
- 95.1.7 Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov
- 95.1.8 Tepelná ochrana proti preťaženiu
- 95.1.9 Rýchle vypnutie (Kickback Control)
- 95.1.10 Funkcie konektivity
- 95.2 Upozornenia týkajúce sa práce
- 95.1 Uvedenie do prevádzky
- 96 Údržba a servis
- GSR | GSB 18V-110 C
- 97
- 98 Biztonsági tájékoztató
- 99 A termék és a teljesítmény leírása
- 100 Összeszerelés
- 101 Üzemeltetés
- 101.1 Üzembe helyezés
- 101.1.1 Az akkumulátor beszerelése
- 101.1.2 A forgásirány beállítása (lásd a B ábrát)
- 101.1.3 Az üzemmód beállítása
- 101.1.4 Be- és kikapcsolás
- 101.1.5 A fordulatszám beállítása
- 101.1.6 A forgatónyomaték előzetes kijelölése (A Csavarozás üzemmódra érvényes)
- 101.1.7 Mechanikus sebességfokozat beállítás
- 101.1.8 Hőmérsékletfüggő túlterhelés elleni védelem
- 101.1.9 Gyors lekapcsolás (Kickback Control)
- 101.1.10 Konnektivitási funkciók
- 101.2 Munkavégzési tanácsok
- 101.1 Üzembe helyezés
- 102 Karbantartás és szerviz
- GSR | GSB 18V-110 C
- 103 Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- 104 Указания по технике безопасности
- 105 Описание продукта и услуг
- 106 Сборка
- 107 Работа с инструментом
- 107.1 Включение электроинструмента
- 107.1.1 Установка аккумулятора
- 107.1.2 Настройка направления вращения (см. рис. B)
- 107.1.3 Установка режима работы
- 107.1.4 Включение/выключение
- 107.1.5 Установка числа оборотов
- 107.1.6 Установка крутящего момента (режим закручивания)
- 107.1.7 Механический выбор передачи
- 107.1.8 Термическая защита от перегрузки
- 107.1.9 Функция быстрого отключения (Kickback Control)
- 107.1.10 Функции связи
- 107.2 Указания по применению
- 107.1 Включение электроинструмента
- 108 Техобслуживание и сервис
- GSR | GSB 18V-110 C
- 109
- 110 Вказівки з техніки безпеки
- 111 Опис продукту і послуг
- 112 Монтаж
- 113 Робота
- 113.1 Початок роботи
- 113.1.1 Встановлення акумуляторної батареї
- 113.1.2 Встановлення напрямку обертання (див. мал. B)
- 113.1.3 Встановлення режиму роботи
- 113.1.4 Вмикання/вимикання
- 113.1.5 Регулювання кількості обертів
- 113.1.6 Встановлення обертального моменту (стосується режиму закручування гвинтів)
- 113.1.7 Механічне перемикання швидкості
- 113.1.8 Термічний захист від перевантаження
- 113.1.9 Функція швидкого вимкнення (Kickback Control)
- 113.1.10 Функції зв'язку
- 113.2 Вказівки щодо роботи
- 113.1 Початок роботи
- 114 Технічне обслуговування і сервіс
- GSR | GSB 18V-110 C
- 115 Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- 116 Қауіпсіздік нұсқаулары
- 117 Өнім және қуат сипаттамасы
- 118 Жинау
- 119 Пайдалану
- 119.1 Пайдалануға ендіру
- 119.1.1 Аккумуляторды орнату
- 119.1.2 Айналу бағытын реттеу (B суретін қараңыз)
- 119.1.3 Жұмыс режимін реттеу
- 119.1.4 Ажыратқыш
- 119.1.5 Айналу моментін орнату
- 119.1.6 Айналу моментін алдын ала таңдау (бұрау жұмыс режимі үшін жарамды)
- 119.1.7 Берілістің механикалық таңдалуы
- 119.1.8 Температураға тәуелді артық жүктемеден қорғаныс
- 119.1.9 Жылдам өшіру (Kickback Control)
- 119.1.10 Байланыс функциялары
- 119.2 Пайдалану нұсқаулары
- 119.1 Пайдалануға ендіру
- 120 Техникалық күтім және қызмет
- GSR | GSB 18V-110 C
- 121
- 122 Instrucţiuni de siguranţă
- 123 Descrierea produsului şi a performanțelor sale
- 124 Montare
- 125 Funcţionare
- 125.1 Punere în funcţiune
- 125.1.1 Introducerea acumulatorului
- 125.1.2 Reglarea direcţiei de rotaţie (consultă imaginea B)
- 125.1.3 Reglarea modului de funcţionare
- 125.1.4 Pornirea/oprirea
- 125.1.5 Reglarea turaţiei
- 125.1.6 Preselectarea cuplului de strângere (valabil pentru modul de înşurubare)
- 125.1.7 Selectarea mecanică a treptelor de turaţie
- 125.1.8 Protecţia la suprasarcină în funcţie de temperatură
- 125.1.9 Deconectarea rapidă (Kickback Control)
- 125.1.10 Funcţii de conectivitate
- 125.2 Instrucţiuni de lucru
- 125.1 Punere în funcţiune
- 126 Întreţinere şi service
- GSR | GSB 18V-110 C
- 127
- 128 Указания за сигурност
- 129 Описание на продукта и дейността
- 130 Монтиране
- 131 Работа с електроинструмента
- 131.1 Пускане в експлоатация
- 131.1.1 Поставяне на акумулаторната батерия
- 131.1.2 Настройване на посоката на въртене (вж. фиг. B)
- 131.1.3 Избор на режима на работа
- 131.1.4 Включване и изключване
- 131.1.5 Регулиране на скоростта на въртене
- 131.1.6 Предварителен избор на въртящ момент (важи за режим на работа Завиване)
- 131.1.7 Механичен редуктор
- 131.1.8 Температурна защита срещу претоварване
- 131.1.9 Бързо изключване (Kickback Control)
- 131.1.10 Комуникационни функции
- 131.2 Указания за работа
- 131.1 Пускане в експлоатация
- 132 Поддържане и сервиз
- GSR | GSB 18V-110 C
- 133
- 134 Безбедносни напомени
- 135 Опис на производот и перформансите
- 136 Монтажа
- 137 Употреба
- 137.1 Ставање во употреба
- 137.1.1 Вметнување на батеријата
- 137.1.2 Подесување на правецот на вртење (види слика B)
- 137.1.3 Подесување на режимот на работа
- 137.1.4 Вклучување/исклучување
- 137.1.5 Поставување на број на вртежи
- 137.1.6 Избирање на вртежниот момент (Важи за начин на работење, навртување)
- 137.1.7 Механички избор на брзини
- 137.1.8 Заштита од преоптоварување во зависност од температурата
- 137.1.9 Брзо исклучување (Kickback Control)
- 137.1.10 Функции на поврзување
- 137.2 Совети при работењето
- 137.1 Ставање во употреба
- 138 Одржување и сервис
- GSR | GSB 18V-110 C
- 139
- 140 Bezbednosne napomene
- 141 Opis proizvoda i primene
- 142 Montaža
- 143 Rad
- 143.1 Puštanje u rad
- 143.1.1 Postavljanje akumulatora
- 143.1.2 Podešavanje smera obrtanja (videti sliku B)
- 143.1.3 Podešavanje režima rada
- 143.1.4 Uključivanje/isključivanje
- 143.1.5 Podešavanje broja obrtaja
- 143.1.6 Biranje obrtnog momenta (važi za režim rada zavrtanja)
- 143.1.7 Mehanički izbor brzine
- 143.1.8 Zaštita od preopterećenja zavisna od temperature
- 143.1.9 Funkcija brzog isključivanja (Kickback Control)
- 143.1.10 Funkcije povezivanja
- 143.2 Uputstva za rad
- 143.1 Puštanje u rad
- 144 Održavanje i servis
- GSR | GSB 18V-110 C
- 145
- 146 Varnostna opozorila
- 147 Opis izdelka in storitev
- 148 Namestitev
- 149 Delovanje
- 149.1 Uporaba
- 149.1.1 Namestitev akumulatorske baterije
- 149.1.2 Nastavitev smeri vrtenja (glejte sliko B)
- 149.1.3 Nastavitev načina delovanja
- 149.1.4 Vklop/izklop
- 149.1.5 Nastavitev števila vrtljajev
- 149.1.6 Predhodna izbira števila vrtljajev (velja za način delovanja Vijačenje)
- 149.1.7 Mehanska izbira stopnje
- 149.1.8 Zaščita pred preobremenitvijo, ki deluje glede na temperaturo
- 149.1.9 Hitri izklop (Kickback Control)
- 149.1.10 Funkcije povezljivosti
- 149.2 Navodila za delo
- 149.1 Uporaba
- 150 Vzdrževanje in servisiranje
- GSR | GSB 18V-110 C
- 151
- 152 Sigurnosne napomene
- 153 Opis proizvoda i radova
- 154 Montaža
- 155 Rad
- 155.1 Puštanje u rad
- 155.1.1 Umetanje aku-baterije
- 155.1.2 Namještanje smjera okretanja (vidjeti sliku B)
- 155.1.3 Namještanje načina rada
- 155.1.4 Uključivanje/isključivanje
- 155.1.5 Namještanje broja okretaja
- 155.1.6 Prethodno biranje zakretnog momenta (vrijedi za način rada uvrtanje vijaka)
- 155.1.7 Mehaničko biranje brzina
- 155.1.8 Zaštita od preopterećenja ovisna o temperaturi
- 155.1.9 Brzo isključivanje (Kickback Control)
- 155.1.10 Funkcije Connectivity
- 155.2 Upute za rad
- 155.1 Puštanje u rad
- 156 Održavanje i servisiranje
- GSR | GSB 18V-110 C
- 157
- 158 Ohutusnõuded
- 159 Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
- 160 Paigaldus
- 161 Kasutamine
- 161.1 Seadme kasutuselevõtt
- 161.1.1 Aku paigaldamine
- 161.1.2 Pöörlemissuuna seadmine (vt jn B)
- 161.1.3 Töörežiimi seadmine
- 161.1.4 Sisse-/väljalülitamine
- 161.1.5 Pöörlemiskiiruse seadmine
- 161.1.6 Pöördemomendi eelvalimine (kehtib kruvikeeramise kohta)
- 161.1.7 Mehaaniline käiguvalik
- 161.1.8 Temperatuurist sõltuv ülekoormuskaitse
- 161.1.9 Kiirväljalülitus (Kickback Control)
- 161.1.10 Ühildamisfunktsioonid
- 161.2 Töösuunised
- 161.1 Seadme kasutuselevõtt
- 162 Hooldus ja korrashoid
- GSR | GSB 18V-110 C
- 163
- 164 Drošības noteikumi
- 165 Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
- 166 Montāža
- 167 Lietošana
- 167.1 Uzsākot lietošanu
- 167.1.1 Akumulatora ievietošana
- 167.1.2 Griešanās virziena izvēle (attēls B)
- 167.1.3 Darba režīma izvēle
- 167.1.4 Ieslēgšana un izslēgšana
- 167.1.5 Griešanās ātruma regulēšana
- 167.1.6 Griezes momenta iestatīšana (iespējama darba režīmā „Skrūvēšana")
- 167.1.7 Mehāniskā pārnesumu pārslēgšana
- 167.1.8 Termoatkarīga aizsardzība pret pārslodzi
- 167.1.9 Atsitiena kontroles funkcija (Kickback Control)
- 167.1.10 Savienojamības funkcijas
- 167.2 Norādījumi darbam
- 167.1 Uzsākot lietošanu
- 168 Apkalpošana un apkope
- GSR | GSB 18V-110 C
- 169
- 170 Saugos nuorodos
- 171 Gaminio ir savybių aprašas
- 172 Montavimas
- 173 Naudojimas
- 173.1 Paruošimas naudoti
- 173.1.1 Akumuliatoriaus įdėjimas
- 173.1.2 Sukimosi krypties nustatymas (žr. B pav.)
- 173.1.3 Veikimo režimo pasirinkimas
- 173.1.4 Įjungimas ir išjungimas
- 173.1.5 Sūkių reguliavimas
- 173.1.6 Sukimo momento išankstinis nustatymas (galioja veikimo režimui „Sukimas“)
- 173.1.7 Mechaninis greičių perjungimas
- 173.1.8 Su temperatūros pokyčiu susijusi apsauga nuo perkrovos
- 173.1.9 Greitojo atjungimo įtaisas ("KickBack Control")
- 173.1.10 „Connectivity“ funkcijos
- 173.2 Darbo patarimai
- 173.1 Paruošimas naudoti
- 174 Priežiūra ir servisas
- GSR | GSB 18V-110 C
- GSR | GSB 18V-110 C
- ١٨١
- ١٨٢ إرشادات الأمان
- ١٨٣ وصف المنتج والأداء
- ١٨٤ التركيب
- ١٨٥ التشغيل
- ١٨٥۔١ بدء التشغيل
- ١٨٥۔١۔١ تركيب المركم
- ١٨٥۔١۔٢ ضبط اتجاه الدوران (انظر الصورة B)
- ١٨٥۔١۔٣ ضبط نوع التشغيل
- ١٨٥۔١۔٤ التشغيل والإطفاء
- ١٨٥۔١۔٥ ضبط عدد الدوران
- ١٨٥۔١۔٦ الاختيار المسبق لعزم الدوران (يسري على نوع التشغيل ربط اللوالب)
- ١٨٥۔١۔٧ اختيار ترس السرعة ميكانيكيا
- ١٨٥۔١۔٨ وسيلة الحماية من التحميل الزائد المرتبطة بدرجة الحرارة
- ١٨٥۔١۔٩ خاصية الإطفاء السريع (وظيفة Kickback Control)
- ١٨٥۔١۔١٠ وظائف الربط
- ١٨٥۔٢ إرشادات العمل
- ١٨٥۔١ بدء التشغيل
- ١٨٦ الصيانة والخدمة
- GSR | GSB 18V-110 C
- 187
- 188 دستورات ایمنی
- 189 توضیحات محصول و کارکرد
- 190 نصب
- 191 طرز کار با دستگاه
- 191.1 راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه
- 191.1.1 جاگذاری باتری
- 191.1.2 تنظیم جهت چرخش (رجوع کنید به تصویر B)
- 191.1.3 تنظیم نوع عملکرد
- 191.1.4 روشن/خاموش کردن
- 191.1.5 تنظیم سرعت (دور موتور)
- 191.1.6 گشتاور را انتخاب کنید (معتبر برای عملکرد پیچکاری)
- 191.1.7 انتخاب مکانیکی دنده
- 191.1.8 محافظ بار اضافی وابسته به دما
- 191.1.9 قطع سریع (KickBack Control)
- 191.1.10 عملکرد های ارتباطی
- 191.2 نکات عملی
- 191.1 راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه
- 192 مراقبت و سرویس
Čeština | 113
W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport
drogą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej)
należy dostosować się do szczególnych wymogów dotyczą-
cych opakowania i oznakowania towaru. W takim wypadku
podczas przygotowywania towaru do wysyłki należy skonsul-
tować się z ekspertem ds. towarów niebezpiecznych.
Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudo-
wa nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a
akumulator zapakować wtaki sposób, aby nie mógł on się
poruszać (przesuwać) w opakowaniu. Należy wziąć też pod
uwagę ewentualne inne przepisy prawa krajowego.
Utylizacja odpadów
Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opa-
kowanie należy oddać do powtórnego przetwo-
rzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami
w zakresie ochrony środowiska.
Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wol-
no wyrzucać do odpadów domowych!
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE niezdatne do
użytku elektronarzędzia, a zgodnie z europejską dyrektywą
2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie,
należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego prze-
tworzenia zgodnie z przepisami ochrony środowiska.
Akumulatory/baterie:
Li-Ion:
Prosimy postępować zgodnie ze wskazówkami umieszczony-
mi w rozdziale Transport (zob. „Transport“, Strona112).
Čeština
Bezpečnostní upozornění
Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické
nářadí
VÝSTRAHA
Prostudujte si všechny
bezpečnostní výstrahy, pokyny,
ilustrace aspecifikace ktomuto elektrickému nářadí.
Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za
následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžké
poranění.
Všechna varovná upozornění apokyny do budoucna
uschovejte.
Vupozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ se
vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým
kabelem) ana elektrické nářadí napájené akumulátorem
(bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracoviště
u Udržujte pracoviště včistotě adobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést
kúrazům.
u Selektrickým nářadím nepracujte vprostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny,
plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které
mohou prach nebo páry zapálit.
u Děti ajiné osoby udržujte při použití elektrického
nářadí vbezpečné vzdálenosti od pracoviště. Při
rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím.
Elektrická bezpečnost
u Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem
upravena. Selektrickým nářadím sochranným
uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Neupravené zástrčky aodpovídající zásuvky snižují riziko
zásahu elektrickým proudem.
u Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povrchy, jako
jsou např. potrubí, topení, sporáky achladničky. Je‑li
vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu
elektrickým proudem.
u Chraňte elektrické nářadí před deštěm avlhkem.
Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebezpečí
zásahu elektrickým proudem.
u Dbejte na účel kabelu. Nepoužívejte jej knošení
elektrického nářadí nebo kvytažení zástrčky ze
zásuvky. Udržujte kabel vbezpečné vzdálenosti od
tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu
elektrickým proudem.
u Pokud pracujete selektrickým nářadím venku,
použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou
způsobilé ipro venkovní použití. Použití
prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického nářadí
ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič.
Použití proudového chrániče snižuje riziko zásahu
elektrickým proudem.
Osobní bezpečnost
u Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte
apřistupujte kpráci selektrickým nářadím rozumně.
Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, pokud jste
unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků.
Moment nepozornosti při použití elektrického nářadí
může vést kvážným poraněním.
u Používejte ochranné osobní pomůcky. Noste
ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek,
jako je maska proti prachu, bezpečnostní obuv
sprotiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo
sluchátka, podle aktuálních podmínek, snižuje riziko
poranění.
u Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.
Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve
než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj
Bosch Power Tools 1 609 92A 56K | (13.06.2019)