OBJ_BUCH-1418-001.book Page 1 Thursday, April 28, 2011 9:53 AM N S GM Pr S 1 ofe 00 ss M ion al Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany GMS 100 M Professional www.bosch-pt.com 1 609 929 Y44 (2011.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 2 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 2| Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 18 Português . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 3 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 3| 1 2 N S 3 4 GM Pr S 1 ofe 00 ss M ion al GMS 100 M Professional 1 609 929 Y44 | (28.4.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 4 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 4| 5 2 6 7 al S sion GM fes o Pr 5 5 8 12 1 609 M00 05U 9 11 11 10 1 609 929 Y44 | (28.4.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 5 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 5| A N S a b c d e f g N S h i B y N S 6 5 Se ns 2 or z x 5 3x GM Pro S 10 fes 0 sio M na l x y 1 609 929 Y44 | (28.4.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 6 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF. f Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 7 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Deutsch | 7 Montage Signalton ein-/ausschalten Sie können den Signalton ein- oder ausschalten, indem Sie bei eingeschaltetem Messwerkzeug die Ein-Aus-Taste 4 für einige Sekunden drücken. Bei abgeschaltetem Signalton erscheint im Display die Anzeige a. Batterie einsetzen/wechseln Funktionsweise (siehe Bilder A–B) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 23.03.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 8 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 8 | Deutsch Hinweis: Bei Baustahlmatten und Armierungen im untersuchten Untergrund wird über der gesamten Fläche ein Ausschlag in der Hauptskala h angezeigt. Typischerweise wird bei Baustahlmatten direkt über den Eisenstäben im Display das Symbol d für magnetische Metalle angezeigt, zwischen den Eisenstäben erscheint das Symbol c für nicht magnetische Metalle.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 9 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM English | 9 Sollte das Messwerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Öffnen Sie das Messwerkzeug nicht selbst. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Messwerkzeugs an.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 10 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 10 | English Intended Use The measuring tool is intended for detecting ferrous and nonferrous objects and “live” conductors. Product Features The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measuring tool on the graphic page.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 11 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM English | 11 Operation f Protect the measuring tool against moisture and direct sun light. f Do not subject the measuring tool to extreme temperatures or variations in temperature. In case of large variations in temperature, allow the measuring tool to adjust to the ambient temperature before switching it on.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 12 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 12 | English Working Advice f Measuring values can be impaired through certain ambient conditions. These include, e.g., the proximity of other equipment that produce strong magnetic or electromagnetic fields, moisture, metallic building materials, foil-laminated insulation materials or conductive wallpaper or tiles. Therefore, please also observe other information sources (e.g.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 13 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM English | 13 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044 Fax: +61 (01300) 307 045 Inside New Zealand: Phone: +64 (0800) 543 353 Fax: +64 (0800) 428 570 Outside AU and NZ: Phone: +61 (03) 9541 5555 www.bosch.com.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 14 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 14 | Français Bosch Service – Training Centre 2869-2869/1 Soi Ban Kluay Rama IV Road (near old Paknam Railway) Prakanong District 10110 Bangkok Thailand Tel.: +66 (2) 6 71 78 00 – 4 Fax: +66 (2) 2 49 42 96 Fax: +66 (2) 2 49 52 99 Français Singapore Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd. 11 Bishan Street 21 Singapore 573943 Tel.: +65 6571 2772 Fax: +65 6350 5315 leongheng.leow@sg.bosch.com Toll-Free: 1800 333 8333 www.bosch-pt.com.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 15 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Français | 15 10 Fixation bretelle 11 Dragonne 12 Etui de protection* Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification * Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 16 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 16 | Français Pour mettre en marche l’appareil de mesure, appuyez sur la touche Marche/Arrêt 4. Pour arrêter l’appareil de mesure, appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt 4. Si l’on n’appuie sur aucune touche sur l’appareil de mesure pendant env. 5 min et qu’aucun objet n’est détecté, l’appareil s’arrête automatiquement afin de ménager la pile.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 17 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Français | 17 ducteurs. Avant le perçage, le sciage ou le fraisage dans les murs, plafonds ou sols, respecter également les autres sources d’information (par ex. plans de construction). Marquage d’objets Si nécessaire, marquez les objets détectés. Effectuez une mesure comme d’habitude. Si vous avez détecté les limites ou le centre d’un objet, marquez l’endroit cherché à travers l’ouverture de marquage 2.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 18 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 18 | Español Elimination des déchets Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 19 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Español | 19 Detector Digital GMS 100 M Professional Desconexión automática después de aprox. Temperatura de operación Temperatura de almacenamiento Humedad relativa máx. Pila Autonomía aprox. Grado de protección (excepto alojamiento de las pilas) 5 min –10 °C...+45 °C –20 °C...
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 20 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 20 | Español Modo de funcionamiento (ver figuras A–B) Con el aparato de medición se explora el material situado debajo del área del sensor 6 en la dirección de medición z hasta la profundidad de detección máx. (ver “Datos técnicos”). Son detectados aquellos objetos que estén compuestos de un material diferente al del material base.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 21 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Español | 21 Control de temperatura El aparato de medición incorpora un control de la temperatura ya que sólo es posible realizar una medición exacta si se mantiene constante la temperatura en su interior. Si el indicador de control de temperatura f se enciende el aparato de medición se encuentra fuera de la temperatura de operación o estuvo expuesto a un cambio brusco de temperatura.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 22 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 22 | Português Eliminación Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 23 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Português | 23 Dados técnicos Detector digital GMS 100 M Professional 3 601 K81 100 N° do produto máx. profundidade de detecção* – Metais ferrosos 100 mm – Metais não-ferrosos (cobre) 80 mm – Fios sob tensão 110–230 V (com tensão aplicada)** 50 mm 5 min Desligamento automático após aprox. Temperatura de funcionamento –10 °C...+45 °C Temperatura de armazenamento –20 °C...+70 °C Máx.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 24 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 24 | Português Movimentar o instrumento de medição uniformemente sobre o substrato, sempre em linha recta e com leve pressão, sem levantá-lo nem alterar a força de pressão. Durante a medição é necessário que o apoio de deslize 5 tenha sempre contacto com o substrato. Processo de medição Após ligar, o anel 1 ilumina-se em verde. Apoiar o instrumento de medição sobre a superfície a ser examinada e movimente-o na direcção do eixo x e y.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 25 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Italiano | 25 Função de alarme Se no display se iluminar a indicação b, será necessário reiniciar a medição. Remover o instrumento de medição da parede e colocá-lo, em um outro local, sobre o substrato. Quando no display 3 pisca a indicação b significa que o instrumento de medição deve ser enviado a uma oficina de serviço pós-venda autorizada.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 26 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 26 | Italiano f Evitare di impiegare lo strumento di misura in ambienti soggetti al rischio di esplosioni e nei quali si trovino liquidi, gas oppure polveri infiammabili. Nello strumento di misura possono prodursi scintille che incendiano la polvere o i vapori. f Per ragioni tecniche lo strumento di misura non può garantire una sicurezza assoluta.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 27 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Italiano | 27 Montaggio Inserimento/sostituzione della batteria Per il funzionamento dello strumento di misura si consiglia l’impiego dei batterie alcaline al manganese. Per aprire il coperchio del vano batterie 8 premere il bloccaggio 9 in direzione della freccia e alzare verso l’alto il coperchio del vano batterie. Applicare la batteria fornita in dotazione.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 28 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 28 | Italiano Metallo Se l’oggetto individuato è di un metallo magnetico (p. es. ferro), sul display 3 viene visualizzato il simbolo d. In caso di metalli non magnetici viene visualizzato il simbolo c. Per la distinzione tra i tipi di metalli, lo strumento di misura deve trovarsi sopra l’oggetto metallico trovato (l’anello 1 è illuminato in rosso e la scala di precisione i indica un’elevata deviazione).
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 29 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Nederlands | 29 Non immergere mai lo strumento di misura in acqua oppure in liquidi di altra natura. Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno asciutto e morbido. Non utilizzare mai prodotti detergenti e neppure solventi.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 30 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 30 | Nederlands Afgebeelde componenten Conformiteitsverklaring De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 31 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Nederlands | 31 Ingebruikneming In- en uitschakelen f Controleer voor het inschakelen van het meetgereedschap dat het sensorgedeelte 6 niet vochtig is. Wrijf het meetgereedschap indien nodig droog met een doek. f Als het meetgereedschap is blootgesteld aan een sterke temperatuurwisseling, laat u het voor het inschakelen op de juiste temperatuur komen. Als u het meetgereedschap wilt inschakelen, drukt u op de aan/uit-toets 4.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 32 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 32 | Nederlands Tips voor de werkzaamheden f De meetresultaten kunnen afhankelijk van het principe door bepaalde omgevingsomstandigheden nadelig worden beïnvloed. Daartoe behoren bijvoorbeeld de nabijheid van apparaten die sterke magnetische of elektromagnetische velden opwekken, vocht, metaalhoudende bouwmaterialen, met aluminium beklede isolatiematerialen en geleidend behang of geleidende tegels.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 33 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Dansk | 33 Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG moeten niet meer bruikbare meetgereedschappen en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of lege accu’s en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Wijzigingen voorbehouden.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 34 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 34 | Dansk Overensstemmelseserklæring Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er beskrevet under „Tekniske data“, er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2008-04, EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02 iht. bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF, 1999/5/EF. Dr. Egbert Schneider Dr.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 35 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Dansk | 35 Bemærk: Ved byggestålmåtter og armeringer i den undersøgte undergrund vises et udslag i hovedskalaen h over hele fladen. Ved byggestålmåtter vises typisk direkte over jernstængerne i displayet symbolet d for magnetiske metaller, mellem jernstængerne ses symbolet c for ikke-magnetiske metaller. Strømkabel Findes en spændingsførende ledning, fremkommer visningen e i displayet 3.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 36 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 36 | Svenska Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Tel. Service Center: +45 (4489) 8855 Fax: +45 (4489) 87 55 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Bortskaffelse Måleværktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Smid ikke måleværktøj og akkuer/batterier ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Gælder kun i EU-lande: Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF skal kasseret måleværktøj og iht.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 37 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Svenska | 37 Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande normer och normativa dokument: EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2008-04, EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02 enligt bestämmelserna i direktiven 2004/108/EG, 1999/5/EG. Dr. Egbert Schneider Dr.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 38 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 38 | Svenska Anvisning: När undersökt underlag innehåller armeringsmattor och armeringar visas över hela ytan ett utslag i huvudskalan h. Vanligen indikeras armeringsmattorna direkt över stålstängerna med symbolen d för magnetiska metaller och mellan stålstängerna med symbolen c för omagnetiska metaller. Strömkabel När en spänningsförande ledning lokaliserats visar displayen 3 symbolen e.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 39 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Norsk | 39 Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: +46 (020) 41 44 55 Fax: +46 (011) 18 76 91 Avfallshantering Mätverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 40 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 40 | Norsk Samsvarserklæring Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives under «Tekniske data» stemmer overens med følgende normer eller normative dokumenter: EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2008-04, EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02 iht. bestemmelsene i direktivene 2004/108/EF, 1999/5/EF. Dr. Egbert Schneider Dr.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 41 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Norsk | 41 Merk: Hvis det finnes stålmatter og armeringer i den undersøkte undergrunnen anvises et utslag på hovedskalaen h over hele flaten. I et typisk tilfelle anvises symbolet d for magnetiske metaller i stålmatter på displayet rett over jernstengene og mellom jernstengene vises symbolet c for ikke magnetiske metaller. Advarselsfunksjon Hvis indikatoren b lyser på displayet, må du starte målingen på nytt.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 42 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 42 | Suomi Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: (+47) 64 87 89 50 Faks: (+47) 64 87 89 55 Deponering Måleverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Måleverktøy og batterier må ikke kastes i vanlig søppel! Kun for EU-land: Iht. det europeiske direktivet 2002/96/EF om ubrukelige måleapparater og iht.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 43 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Suomi | 43 Standardinmukaisuusvakuutus Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa ”Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 61010-1:20010-10, EN 61326-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2008-04, EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02 direktiivien 2004/108/EY, 1999/5/EY määräysten mukaisesti. Dr. Egbert Schneider Dr.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 44 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 44 | Suomi Ohje: Jos tutkittavassa alustassa on rakennusteräsverkkoja tai raudoituksia, päänäytössä h on koko pinnan kohdalla osoitus. Tyypillisesti osoitetaan näytössä suoraan rakennusteräsverkon rautatankojen kohdalla magneettisen metallin tunnusmerkki d ja metallitankojen välissä ei-magneettisten metallien tunnusmerkki c. Verkkojohto Jos jännitteinen johto löytyy, näytössä 3 näkyy osoitus e.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 45 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM EëëçíéêÜ | 45 Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh.: 0800 98044 Faksi: +358 102 961 838 www.bosch.fi ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðñïúüíôïò êáé ôçò éó÷ýïò ôïõ Hävitys Ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò ðñïïñßæåôáé ãéá ôçí áíáæÞôçóç óéäçñïý÷ùí êáé ìç óéäçñïý÷ùí áíôéêåéìÝíùí êáèþò çëåêôñïöüñùí ãñáììþí. Toimita mittaustyökalut, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäristöystävälliseen kierrättämiseen.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 46 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 46 | EëëçíéêÜ ØçöéáêÞ óõóêåõÞ áíß÷íåõóçò Áõôüìáôç áðåíåñãïðïßçóç ìåôÜ áðü ðåñßðïõ Èåñìïêñáóßá ëåéôïõñãßáò Èåñìïêñáóßá äéáöýëáîçò/áðïèÞêåõóçò ÌÝã. ó÷åôéêÞ õãñáóßá áôìüóöáéñáò Ìðáôáñßá ÄéÜñêåéá ëåéôïõñãßáò ðåñßðïõ Ðñïóôáóßá (åêôüò ôçò èÞêçò ìðáôáñéþí) ÂÜñïò óýìöùíá ìå EPTA-Procedure 01/2003 ÄéáóôÜóåéò (ÌÞêïò x ÐëÜôïò x ¾øïò) GMS 100 M Professional 5 min –10 °C...+45 °C –20 °C...
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 47 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM EëëçíéêÜ | 47 Ôñüðïò ëåéôïõñãßáò (âëÝðå åéêüíåò A–B) Ìå ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò åëÝã÷åôáé ôï õðüóôñùìá ôçò ðåñéï÷Þò áéóèçôÞñá 6 ìå öïñÜ ìÝôñçóçò z Ýùò ôï ìÝãéóôï âÜèïò áíß÷íåõóçò (âëÝðå «Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ»). Áíáãíùñßæïíôáé áíôéêåßìåíá ðïõ äéáöÝñïõí áðü ôï õëéêü ôïõ ôïß÷ïõ. Íá êéíåßôå ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò åðÜíù óôçí åðéöÜíåéá ðÜíôïôå åõèÝùò êáé áóêþíôáò åëáöñéÜ ðßåóç, ÷ùñßò íá ôï áíáóçêþíåôå êáé ÷ùñßò íá ìåôáâÜëëåôå ôçí ðßåóç.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 48 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 48 | EëëçíéêÜ ÓçìÜäåìá áíôéêåéìÝíùí Áí ÷ñåéáóôåß, ìðïñåßôå íá óçìáäÝøåôå ôá åíôïðéóìÝíá áíôéêåßìåíá. ¼ôáí âñåßôå ôá üñéá Þ ôï êÝíôñï åíüò áíôéêåéìÝíïõ óçìáäÝøôå ôçí áíáæçôïýìåíç èÝóç äéá ìÝóïõ ôïõ áíïßãìáôïò óçìáäÝìáôïò 2. ÅðéôÞñçóç èåñìïêñáóßáò Ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò äéáèÝôåé ìéá åðéôÞñçóç èåñìïêñáóßáò åðåéäÞ ç áêñéâÞò ìÝôñçóç åßíáé ìüíï ôüôå åöéêôÞ, üôáí ç èåñìïêñáóßá óôï åóùôåñéêü ôïõ åñãáëåßïõ ìÝôñçóçò ðáñáìÝíåé äéáñêþò óôáèåñÞ.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 49 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Türkçe | 49 Ìüíï ãéá ÷þñåò ôçò ÅÅ: Óýìöùíá ìå ôçí ÊïéíïôéêÞ Ïäçãßá 2002/96/EÊ ôá Ü÷ñçóôá åñãáëåßá ìÝôñçóçò, êáé óýìöùíá ìå ôçí ÊïéíïôéêÞ Ïäçãßá 2006/66/EÊ ïé ÷áëáóìÝíåò Þ áíáëùìÝíåò ìðáôáñßåò äåí åßíáé ðëÝïí õðï÷ñåùôéêü íá óõëëÝãïíôáé îå÷ùñéóôÜ ãéá íá áíáêõêëùèïýí ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí. Ôçñïýìå ôï äéêáßùìá áëëáãþí.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 50 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 50 | Türkçe Uygunluk beyan Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tan mlanan ürünün aşağ daki norm veya normatif belgelere uygun olduğunu beyan ederiz: 2004/108/AT, 1999/5/AT yönergeleri hükümleri uyar nca EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2008-04, EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02. Dr. Egbert Schneider Dr.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 51 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Türkçe | 51 ölçme cihaz n n bulunan metal nesne üzerinde bulunmas gerekir ( ş kl halka 1 k rm z olarak yanar ve hassas skala i yüksek bir sapma gösterir). Aç klama: Arama yap lan yüzeyin alt nda inşaat çeliği has rlar ve donat demirleri bulunduğunda ana skalan n h bütün yüzeyi boyunca bir sapma gösterilir.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 52 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 52 | Polski Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ Müşteri servisleri ürününüzün onar m ve bak m ile yedek parçalar na ait sorular n z yan tland r r. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 53 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Polski | 53 Montaż Dane techniczne Wykrywacz Numer katalogowy maks. głębokość pomiaru* – Metale żelazne – Metale nieżelazne (miedź) – przewody elektryczne pod napięciem 110–230 V (przy doprowadzonym napięciu)** Automatyczne wyłączanie po ok. Temperatura pracy Temperatura przechowywania Relatywna wilgotność powietrza maks. Bateria Czas pracy ok. Stopień ochrony (nie dot.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 54 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 54 | Polski Włączanie/wyłączanie sygnału dźwiękowego Sygnał dźwiękowy można włączyć bądź wyłączyć naciskając przez kilka sekund włącznik/wyłącznik 4 przy włączonym urządzeniu pomiarowym. Przy wyłączonym sygnale dźwiękowym na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik a. Sposób funkcjonowania (zob. rys.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 55 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Polski | 55 metal, materiały izolacyjne laminowane folią aluminiową, jak również tapety przewodzące prąd lub płytki ceramiczne. Przed przystąpieniem do wiercenia, frezowania lub dokonywania cięć w ścianach, sufitach, podłogach należy dlatego skonsultować również inne źródła informacji (np. plany budowlane). Zaznaczanie obiektów Zlokalizowane obiekty można, jeśli zaistnieje taka potrzeba, zaznaczyć. Dokonać pomiaru jak dotąd.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 56 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 56 | Česky Usuwanie odpadów Zobrazené komponenty Urządzenia pomiarowe, osprzęt i opakowanie powinny zostać dostarczone do utylizacji zgodnie z przepisami ochrony środowiska. Urządzeń pomiarowych i akumulatorów/baterii nie wolno wyrzucać do odpadów domowych! Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení měřícího přístroje na obrázkové straně.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 57 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Česky | 57 Digitální detektor Provozní doba ca.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 58 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 58 | Česky Pro přesnější lokalizaci objektu pohybujte měřicím přístrojem opakovaně (3x) nad objektem sem a tam. Jemná stupnice i ukazuje maximální výchylku, když objekt leží přesně pod středem čidla, a to nezávisle na tom, jak mnoho pruhů se zobrazilo na hlavní stupnici h.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 59 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Slovensky | 59 Údržba a servis Údržba a čištění f Před každým použitím měřící přístroj zkontrolujte. Při viditelných poškozeních nebo uvolněných dílech uvnitř měřícího přístroje už není zaručena spolehlivá funkce. Měřící přístroj udržujte neustále čistý a suchý, aby dobře a spolehlivě pracoval. Měřící přístroj neponořujte do vody nebo jiných kapalin. Nečistoty otřete suchým, měkkým hadříkem.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 60 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 60 | Slovensky Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering 10 Upevňovací otvor pre slučku na nosenie 11 Slučka na nosenie 12 Ochranná taška* Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification * Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do základnej výbavy produktu.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 61 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Slovensky | 61 Ak sa počas cca 5 minút nestlačí žiadne tlačidlo meracieho prístroja a nedetekujú sa žiadne objekty, merací prístroj sa kvôli úspore spotreby energie batérie automaticky vypne. Zapnutie/vypnutie zvukového signálu Zvukový signál môžete zapnúť alebo vypnúť takým spôsobom, že pri zapnutom meracom prístroji stlačíte na niekoľko sekúnd tlačidlo vypínača 4. Keď je zvukový signál vypnutý, na displeji sa zobrazuje indikácia a.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 62 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 62 | Magyar Označovanie objektov Nájdené objekty môžete v prípade potreby označovať. Merajte ako zvyčajne. Keď ste našli hranice alebo stred nejakého objektu, označte hľadané miesto cez značkovací otvor 2. Tepelná poistka Merací prístroj je vybavený tepelnou poistkou, pretože presné meranie je možné iba vtedy, keď zostáva teplota vo vnútri meracieho prístroja na konštantnej hodnote.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 63 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Magyar | 63 biztosítja, hogy a mérőműszer biztonságos műszer maradjon. f Ne dolgozzon a mérőműszerrel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. A mérőműszerben szikrák keletkezhetnek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják. f A mérőműszer az alkalmazott technológia következtében nem garantálhat százszázalékos biztonságot.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 64 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 64 | Magyar Összeszerelés Elem behelyezése/kicserélése A mérőműszer üzemeltetéséhez alkáli-mangánelemek használatát javasoljuk. A 8 elemfiók fedelének felnyításához nyomja el a nyíl által jelzett irányba a 9 reteszelést és hajtsa fel az akkumulátorfiók fedelét. Tegye be a készülékkel szállított elemet. Ügyeljen az elemfiók belső oldalán ábrázolt helyes polarítás betartására.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 65 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Magyar | 65 a mágneses fémek d jele jelenik meg, míg a vasrudak közötti területeken a nem mágneses fémek c jele látható. Hálózati kábel Ha a műszer egy feszültség alatt álló vezetéket észlel, a 3 kijelzőn megjelenik az e jel. Mozgassa ismét a mérőműszert a felületen, hogy pontosabban meghatározhassa a feszültség alatt álló vezeték helyzetét.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 66 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 66 | Ðóññêèé Vevőszolgálat és tanácsadás A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 67 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Ðóññêèé | 67 Òåõíè÷åñêèå äàííûå Öèôðîâîé äåòåêòîð GMS 100 M Professional 3 601 K81 100 Òîâàðíûé ¹ Ãëóáèíà îáíàðóæåíèÿ, ìàêñ.* – ÷åðíûå ìåòàëëû 100 ìì – öâåòíûå ìåòàëëû (ìåäü) 80 ìì – òîêîïðîâîäÿùàÿ ïðîâîäêà 110–230  (ïîä íàïðÿæåíèåì)** 50 ìì Àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèå ïðèáë. 5 ìèí ÷åðåç Ðàáî÷àÿ òåìïåðàòóðà –10 °C...+45 °C Òåìïåðàòóðà õðàíåíèÿ –20 °C...
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 68 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 68 | Ðóññêèé Ïðèíöèï äåéñòâèÿ (ñì. ðèñ. À – Â) Èçìåðèòåëüíûì èíñòðóìåíòîì ïðîâåðÿåòñÿ îñíîâàíèå ïîä ñåíñîðíîé çîíîé 6 â íàïðàâëåíèè z äî ìàêñ. ãëóáèíû èçìåðåíèÿ (ñì. «Òåõíè÷åñêèå äàííûå»). Èíñòðóìåíò ðàñïîçíàåò îáúåêòû, ñîñòîÿùèå èç èíîãî, ÷åì ñòåíà, ìàòåðèàëà. Ïåðåìåùàéòå èçìåðèòåëüíûé èíñòðóìåíò ïî ïîâåðõíîñòè ðàâíîìåðíî è ïðÿìîëèíåéíî, ñ ëåãêèì íàæèìîì, íå ïðèïîäíèìàÿ åãî è íå èçìåíÿÿ ñèëû íàäàâëèâàíèÿ.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 69 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Ðóññêèé | 69 Êîíòðîëü òåìïåðàòóðû Èçìåðèòåëüíûé èíñòðóìåíò îñíàùåí óñòðîéñòâîì êîíòðîëÿ òåìïåðàòóðû, ïîñêîëüêó òî÷íîå èçìåðåíèå âîçìîæíî òîëüêî ïðè ñòàáèëüíîé òåìïåðàòóðå âíóòðè èçìåðèòåëüíîãî èíñòðóìåíòà. Çàãîðàíèå èíäèêàòîðà êîíòðîëÿ òåìïåðàòóðû f ñâèäåòåëüñòâóåò î âûõîäå èçìåðèòåëüíîãî èíñòðóìåíòà çà ïðåäåëû äèàïàçîíà ðàáî÷åé òåìïåðàòóðû ëèáî î ñèëüíûõ òåìïåðàòóðíûõ êîëåáàíèÿõ.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 70 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 70 | Óêðà¿íñüêà Áåëàðóñü ÈÏ «Ðîáåðò Áîø» ÎÎÎ Ñåðâèñíûé öåíòð ïî îáñëóæèâàíèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà óë. Òèìèðÿçåâà, 65À-020 220035, ã. Ìèíñê Áåëàðóñü Òåë.: +375 (17) 254 78 71 Òåë.: +375 (17) 254 79 15/16 Ôàêñ: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service@by.bosch.com Îôèöèàëüíûé ñàéò: www.bosch-pt.by Êàçàõñòàí ÒÎÎ «Ðîáåðò Áîø» Ñåðâèñíûé öåíòð ïî îáñëóæèâàíèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà óë. Ñåéôóëëèíà 51 050037 ã. Àëìàòû Êàçàõñòàí Òåë.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 71 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Óêðà¿íñüêà | 71 Òåõí³÷í³ äàí³ Äåòåêòîð GMS 100 M Professional 3 601 K81 100 Òîâàðíèé íîìåð Ìàêñ. ãëèáèíà ÷óòëèâîñò³* – ÷îðí³ ìåòàëè 100 ìì – êîëüîðîâ³ ìåòàëè (ì³äü) 80 ìì – åëåêòðîïðîâîäêà 110–230  (ï³ä íàïðóãîþ)** 50 ìì 5 õâèë. Àâòîìàòè÷íå âèìèêàííÿ ïðèáë. ÷åðåç Ðîáî÷à òåìïåðàòóðà –10 °C...+45 °C Òåìïåðàòóðà çáåð³ãàííÿ –20 °C...+70 °C ³äíîñíà âîëîã³ñòü ïîâ³òðÿ ìàêñ. 80 % Áàòàðåÿ 1 x 9  6LR61 Ðîáî÷èé ðåñóðñ, ïðèáë. 5 ãîä.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 72 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 72 | Óêðà¿íñüêà Ïðèíöèï ðîáîòè (äèâ. ìàë. A–B) Âèì³ðþâàëüíèì ïðèëàäîì ïåðåâ³ðÿºòüñÿ ïîâåðõíÿ ï³ä ñåíñîðíîþ çîíîþ 6 â íàïðÿìêó âèì³ðþâàííÿ z äî ìàêñ. ãëèáèíè âèì³ðþâàííÿ (äèâ. ðîçä³ë «Òåõí³÷í³ äàí³»). Ïðèëàä ðîçï³çíຠîá’ºêòè, ìàòåð³àë ÿêèõ â³äð³çíÿºòüñÿ â³ä ñò³íè. Ïåðåñóâàéòå âèì³ðþâàëüíèé ïðèëàä ïðÿìîë³í³éíî ïî ïîâåðõí³, çëåãêà íàòèñêóþ÷è íà íüîãî, íå ï³ä³éìàþ÷è éîãî ³ íå çì³íþþ÷è ñèëó íàòèñêóâàííÿ.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 73 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Óêðà¿íñüêà | 73 Êîíòðîëü çà òåìïåðàòóðîþ Âèì³ðþâàëüíèé ïðèêëàä îñíàùåíèé ³íäèêàòîðîì êîíòðîëþ çà òåìïåðàòóðîþ, îñê³ëüêè òî÷íå âèì³ðþâàííÿ ìîæëèâå ëèøå ïðè ñòàá³ëüí³é òåìïåðàòóð³ âñåðåäèí³ âèì³ðþâàëüíîãî ïðèëàäó. Çàãîðàííÿ ³íäèêàòîðà êîíòðîëþ çà òåìïåðàòóðîþ f ñâ³ä÷èòü ïðî âèõ³ä âèì³ðþâàëüíîãî ïðèëàäó çà ìåæ³ ä³àïàçîíó ðîáî÷î¿ òåìïåðàòóðè àáî ïðî ñèëüí³ òåìïåðàòóðí³ ïåðåïàäè.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 74 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 74 | Română Română Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Citiţi şi respectaţi toate instrucţiunile. PĂSTRAŢI ÎN CONDIŢII BUNE PREZENTELE INSTRUCŢIUNI. f Nu permiteţi repararea aparatului de măsură decât de către personal de specialitate corespunzător calificat şi numai cu piese de schimb originale. Numai în acest mod poate fi garantată siguranţa de exploatare a aparatului de măsură.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 75 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Română | 75 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 23.03.2011 Montare Montarea/schimbarea bateriei Pentru buna funcţionare a aparatului de măsură se recomandă folosirea bateriilor alcaline cu mangan.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 76 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 76 | Română mediului sau de structura pereţilor, poate exista o situaţie periculoasă, chiar dacă aparatul nu indică niciun obiect în zona de detecţie a senzorilor (nu se aude niciun semnal sonor şi inelul luminiscent 1 luminează verde). Metal Dacă obiectul detectat este un metal magnetic (de exemplu fier), pe display-ul 3 va apărea simbolul d. În cazul metalelor fără proprietăţi magnetice va fi afişat simbolul c.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 77 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Áúëãàðñêè | 77 Menţineţi întotdeauna aparatul curat şi uscat, pentru a putea lucra bine şi sigur. Nu cufundaţi aparatul de măsură în apă sau în alte lichide. Ştergeţi impurităţile cu o lavetă uscată, moale. Nu folosiţi detergenţi sau solvenţi.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 78 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 78 | Áúëãàðñêè 8 Êàïàê íà ãíåçäîòî çà áàòåðèè 9 Áóòîí çà çàñòîïîðÿâàíå íà êàïàêà íà ãíåçäîòî çà áàòåðèè 10 Õàëêà çà êàèøêà çà íîñåíå 11 Õàëêà çà îêà÷âàíå 12 Ïðåäïàçíà ÷àíòà* * Èçîáðàçåíèòå íà ôèãóðèòå èëè îïèñàíè â ðúêîâîäñòâîòî çà åêñïëîàòàöèÿ äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ íå ñà âêëþ÷åíè â îêîìïëåêòîâêàòà.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 79 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Áúëãàðñêè | 79 Ïóñêàíå â åêñïëîàòàöèÿ Âêëþ÷âàíå è èçêëþ÷âàíå f Ïðåäè âêëþ÷âàíå íà èçìåðâàòåëíèÿ óðåä ñå óâåðåòå, ÷å ñåíçîðíàòà çîíà 6 íå å âëàæíà. Ïðè íåîáõîäèìîñò ïîäñóøåòå óðåäà ñ ìåêà êúðïà. f Àêî óðåäúò å áèë ïîäëîæåí íà ðåçêè òåìïåðàòóðíè ïðîìåíè, ïðåäè äà ãî âêëþ÷èòå, ãî îñòàâåòå äà ñå òåìïåðèðà. Çà âêëþ÷âàíå íà èçìåðâàòåëíèÿ óðåä íàòèñíåòå ïóñêîâèÿ ïðåêúñâà÷ 4. Çà èçêëþ÷âàíå íà èçìåðâàòåëíèÿ óðåä íàòèñíåòå îòíîâî ïóñêîâèÿ ïðåêúñâà÷ 4.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 80 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 80 | Áúëãàðñêè – Íàëè÷èåòî íà ñòàòè÷íî åëåêòðè÷åñòâî ìîæå äà ïðåäèçâèêà íåòî÷íî èçîáðàçÿâàíå íà ïðîâîäíèöèòå â ïîãîëÿìà îò íîðìàëíàòà çîíà. Çà äà ïîäîáðèòå òî÷íîñòòà, äîïðåòå ñâîáîäíàòà ñè ðúêà äî èçìåðâàòåëíèÿ óðåä íà ñòåíàòà, çà äà îòíåìåòå ñòàòè÷íîòî åëåêòðè÷åñòâî. Óêàçàíèÿ çà ðàáîòà f Ïîðàäè ïðèíöèïà íà ðàáîòà òî÷íîñòòà íà ðåçóëòàòèòå îò èçìåðâàíåòî ìîãæå äà áúäå âëîøåíà îò îïðåäåëåíè óñëîâèÿ íà îêîëíàòà ñðåäà.  òîâà ÷èñëî âëèçàò íàïð.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 81 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Srpski | 81 Áðàêóâàíå Komponente sa slike Èçìåðâàòåëíèÿ óðåä, äîïúëíèòåëíèòå ïðèñïîñîáëåíèÿ è îïàêîâêèòå òðÿáâà äà áúäàò ïîäëîæåíè íà åêîëîãè÷íà ïðåðàáîòêà çà óñâîÿâàíå íà ñúäúðæàùèòå ñå â òÿõ ñóðîâèíè. Íå èçõâúðëÿéòå èçìåðâàòåëíè óðåäè è àêóìóëàòîðíè áàòåðèè/áàòåðèè ïðè áèòîâèòå îòïàäúöè! Označavanje brojevima komponenti sa slike odnosi se na prikaz mernog alata na grafičkoj stranici.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 82 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 82 | Srpski Izjava o usaglašenosti Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je proizvod opisan pod „Tehničkim podacima“ usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2008-04, EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02 prema odredbama smernica 2004/108/EG, 1999/5/EG. Dr. Egbert Schneider Dr.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 83 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Srpski | 83 Pažnja: Kod uložaka od gradjevinskog čelika i armatura u ispitanom području pokazuje se preko cele otklon na glavnoj skali h. Tipično se pokazuje kod uložaka gradjevinskog čelika direktno iznad gvozdenih štapova na displeju simbol d za magnetne metale, izmedju gvozdenih štapova pojavljuje se simbol c za nemagnetne metale. Funkcija opomene Ako na displeju zasvetli pokazivač b, morate merenje ponovo startovati.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 84 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 84 | Slovensko Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: +381 (011) 244 85 46 Fax: +381 (011) 241 62 93 E-Mail: asboschz@EUnet.yu Uklanjanje djubreta Merni alati, pribor i pakovanja treba da se dovoze na regeneraciju koja odgovara zaštiti čovekove okoline. Ne bacajte merne alate i akumulatore (baterije u kućno djubre).
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 85 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Slovensko | 85 Digitalni lokator Trajanje obratovanja pribl.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 86 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 86 | Slovensko Ko merilno orodje lokalizira objekt pod sredino senzorja, se aktivira fina skala i. Da bi objekt lahko še bolj natančno lokalizirali, se premikajte z merilnim orodjem ponovno (3x) nad objektom sem ter tja. Fina skala i prikazuje maksimalni odklon, če leži objekt natančno pod stredino senzorja in sicer neodvisno od tega, koliko črt se prikazuje v glavni skali h.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 87 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Hrvatski | 87 Merilnega orodja nikoli ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine. Umazanijo odstranite s suho, mehko krpo. Uporaba čistil ali razredčil ni dovoljena. V področju senzorja 6 na sprednji in hrbtni strani merilnega orodja ne nameščajte nalepk ali ploščic, še posebno ne kovinskih. Le-te moteče vplivajo na funkcijo merjenja. Ne odstranite drsnikov 5 na hrbtni strani merilnega orodja.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 88 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 88 | Hrvatski Tehnički podaci Digitalni uređaj za lociranje Kataloški br. Max. dubina registriranja* – Željezni metali – Neželjezni metali (bakar) – Električni vodovi pod naponom 110–230 V (kod narinutog napona)** Automatika isključivanja nakon cca. Radna temperatura Temperatura uskladištenja Relativna vlažnost max.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 89 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Hrvatski | 89 Postupak mjerenja Nakon uključivanja zasvijetlit će zeleni prsten 1. Mjerni alat stavite na ispitivanu površinu i pomičite ga u smjeru osi x i y. Kada se mjerni alat približi nekom objektu, povećat će se otklon u glavnoj skali h i prsten 1 će zasvijetliti kao žuti, a ako se odmakne od objekta, smanjit će se otklon u skali.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 90 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 90 | Eesti – Nakon što se baždarenje uspješno izvrši, svjetleći prsten 1 će se upaliti kao zeleni i mjerni alat će automatski ponovno biti spreman za rad. Napomena: Ako mjerni alat ne starta automatski, ponovite naknadno baždarenje. Ako mjerni i nakon toga ne bi startao, molimo pošaljite ga u ovlašteni servis. Eesti Ohutusnõuded Lugege kõik juhised läbi ja järgige neid. HOIDKE KÕIK JUHISED HOOLIKALT ALLES.
OBJ_BUCH-1418-001.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 92 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 92 | Eesti Tööviis (vt jooniseid A – B) Mõõteseadmega kontrollitakse sensorpiirkonna 6 alla jäävat ala mõõtesuunas z kuni max lokaliseerimissügavuseni (vt „Tehnilised andmed“). Tuvastatakse objektid, mis on seina materjalist erinevad. Juhtige seadet kogu aeg ühtlase survega otse üle pinna, tõstmata seda pinnalt üles ja muutmata rakendatavat survet. Mõõtmise ajal peavad liugurid 5 pinnaga kogu aeg kokku puutuma.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 93 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Latviešu | 93 Kalibreerimine Kui põhiskaala h on pidevalt täitunud, kuigi mõõteseadme läheduses ei ole ühtegi metallobjekti, saab mõõteseadet manuaalselt kalibreerida. – Lülitage mõõteseade välja. – Eemaldage mõõteseadme lähedusest kõik metallobjektid, ka metallist käekellad ja sõrmused, ning hoidke mõõteseadet õhus. Veenduge, et patarei näit g annab märku, et patarei on veel vähemalt 1/3 ulatuses laetud: – Lülitage mõõteseade uuesti sisse.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 94 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 94 | Latviešu Attēlotās sastāvdaļas Digitālā meklēšanas ierīce GMS 100 M Professional IP 54 (aizsargāts pret lietu un ūdens šļakatām) Attēloto sastāvdaļu numerācija sakrīt ar numuriem mērinstrumenta attēlā, kas sniegts grafiskajā lappusē.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 95 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Latviešu | 95 Lietošana f Sargājiet mērinstrumentu no mitruma un saules staru tiešas iedarbības. f Nepakļaujiet instrumentu ļoti augstas vai ļoti zemas temperatūras iedarbībai un stiprām temperatūras izmaiņām. Stipru temperatūras izmaiņu gadījumā pirms mērinstrumenta ieslēgšanas nogaidiet, līdz izlīdzinās temperatūra.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 96 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 96 | Latviešu Piezīme. – Spriegumnesošus vadus var vieglāk uzmeklēt, ja meklējamajam vadam ir pievienota un ieslēgta strāvu patērējoša elektroierīce (piemēram, elektroapgaismošanas vai cita ierīce). – Noteiktos apstākļos (piemēram, ja seguma materiāla aizmugurējā virsma ir no metāla vai materiāls satur daudz ūdens) spriegumnesošo vadu uzmeklēšana var būt apgrūtināta.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 97 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Lietuviškai | 97 Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu. Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga Tālr.: + 371 67 14 62 62 Telefakss: + 371 67 14 62 63 E-pasts: service-pt@lv.bosch.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 98 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 98 | Lietuviškai Skaitmeninis ieškiklis Sandėliavimo temperatūra Maks. santykinis oro drėgnis Maitinimo šaltinio baterija Veikimo laikas apie Apsaugos tipas (išskyrus baterijų skyrelį) Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) GMS 100 M Professional –20 °C...+70 °C 80 % 1 x 9 V 6LR61 5 val.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 99 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Lietuviškai | 99 Kai matavimo prietaisas po jutiklio viduriu aptinka objektą, suaktyvinama tikslaus nustatymo skalė i. Norėdami objektą nustatyti tiksliau, matavimo prietaisą pakartotinai (3x) praveskite per objektą pirmyn ir atgal. Tikslaus nustatymo skalės i amplitudė būna maksimali, kai objektas yra tiksliai po jutiklio viduriu, ir visiškai nepriklauso nuo to, kiek brūkšnelių rodoma pagrindinėje skalėje h.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 100 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 100 | 日本語 Priežiūra ir servisas Priežiūra ir valymas f Prieš kiekvieną naudojimą matavimo prietaisą patikrinkite. Jei matavimo prietaisas pažeistas arba jo viduje yra atsilaisvinusių dalių, jis veiks nepatikimai. Kad galėtumėte gerai ir saugiai dirbti, pasirūpinkite, kad matavimo prietaisas visada būtų švarus ir sausas. Nepanardinkite matavimo prietaiso į vandenį ir kitokius skysčius. Nešvarumus nuvalykite sausa, minkšta šluoste.
OBJ_BUCH-1418-001.
OBJ_BUCH-1418-001.
OBJ_BUCH-1418-001.
OBJ_BUCH-1418-001.
OBJ_BUCH-1418-001.
OBJ_BUCH-1418-001.
OBJ_BUCH-1418-001.
OBJ_BUCH-1418-001.
OBJ_BUCH-1418-001.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 110 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 110 | 한국어 f 가연성 유체나 가스 혹은 분진 등 폭발 위험이 있는 곳에서 측정공구를 사용하지 마십시오 . 측정공구에 분진이나 증 기를 점화하는 불꽃이 생길 수 있습니다 . f 측정공구는 기술상 100 퍼센트 안전을 보장할 수 없습니 다 . 그러므로 위험을 배제하기 위해 벽 , 천정 혹은 바닥에 드릴작업 , 절단작업 혹은 러핑작업을 하기 전에 건축 설계 도나 건축 단계의 사진 등 다른 정보를 참고하여 안전 조치 를 취하십시오. 습도나 다른 전동기기가 근접해 있는 등의 주위 환경의 영향으로 인해 측정공구의 정확도에 지장이 생길 수 있습니다 . 벽의 속성과 상태 ( 습기 , 금속성 건축 자재 , 전도성 벽지 , 단열재 , 타일 등 ) 및 물체의 개수 , 종 류 , 크기와 위치가 측정 결과를 변조할 수 있습니다 .
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 111 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 한국어 | 111 이나 온도 변화가 심한 경우 측정공구의 정확도와 디스플 레이 표시기에 지장을 줄 수 있습니다 . f WLAN, UMTS, 공항 레이더 , 송신 전주 혹은 전자 레인지 와 같은 송신장치를 가까이에서 사용하거나 작동하면 측 정 기능에 지장을 줄 수 있습니다 . 기계 시동 스위치 켜기 / 끄기 f 측정공구의 스위치를 켜기 전에 센서 부위 6 이 축축하지 않은지 확인해 보십시오 . 경우에 따라 측정공구를 수건으 로 닦아 말려 주십시오 . f 측정공구가 기온 변화가 심한 곳에 있었을 경우 정상 온도 가 된 후에 스위치를 켜십시오 . 측정공구의 스위치를 켜려면 전원 버튼 4 를 누르십시오 . 측정공구의 스위치를 끄려면 전원 버튼 4 를 다시 한번 누릅 니다 .
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 112 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 112 | ภาษาไทย 물체 표시하기 탐지된 물체를 경우에 따라 표시할 수 있습니다 . 보통하듯이 측정하십시오 . 물체의 경계나 물체 중심을 탐지한 후에 확인 된 부분을 표시 구멍 2 로 표시하십시오 . 온도 제어 기능 측정공구 내부의 온도가 일정해야만 정확한 측정이 가능하기 때문에 측정공구에는 온도 제어 기능이 있습니다 . 온도 제어 표시기 f 가 켜지면 , 측정공구가 작동 온도 범위 밖 에 있거나 심한 온도 변화가 있었음을 나타냅니다 . 측정공구 의 스위치를 끄고 적당한 온도가 될 때까지 기다렸다가 다시 스위치를 켜십시오 . 경고 기능 디스플레이에 표시기 b 가 켜지면 측정을 다시 시작해야 합 니다 . 측정공구를 벽에서 떼어 다른 곳의 바닥에 놓습니다 . 디스플레이 3 에 표시기 b 가 깜박이면 측정공구를 보쉬 지정 서비스 센터에 보내십시오 .
OBJ_BUCH-1418-001.
OBJ_BUCH-1418-001.
OBJ_BUCH-1418-001.
OBJ_BUCH-1418-001.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 117 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Bahasa Indonesia | 117 Bagian-bagian pada gambar Nomor-nomor dari bagian-bagian alat pengukur pada gambar sesuai dengan gambar alat pengukur pada halaman bergambar.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 118 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 118 | Bahasa Indonesia Cara penggunaan Menghidupkan/mematikan f Sebelum menghidupkan alat pengukur, perhatikanlah supaya bidang sensor 6 tidak basah. Jika perlu, gosokkan bidang sensor dengan satu lap sampai menjadi kering. f Jika alat pengukur telah kena perubahan suhu yang besar, tunggulah sampai suhu merata dahulu, kemudian alat pengukur dihidupkan. Untuk menghidupkan alat pengukur, tekan tombol untuk menghidupkan dan mematikan 4.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 119 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Bahasa Indonesia | 119 – Listrik secara statika dapat mengakibatkan bahwa saluransaluran ditampilkan tidak tepat, misalnya di permukaan yang luas. Untuk memperbaiki penampilan, letakkan tangan Anda yang bebas di sebelah alat pengukur secara datar pada dinding, supaya listrik secara statika menghilang.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 120 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 120 | Tiøng Vi·t Cara membuang BiÚu trõng còa sΩn ph¤m Alat pengukur, aksesori dan kemasan sebaiknya didaur ulangkan sesuai dengan upaya untuk melindungi lingkungan hidup. Janganlah membuang alat pengukur dan aki/baterai ke dalam sampah rumah tangga! Sú {¯nh så c¯c biÚu trõng còa sΩn ph¤m lμ {Ú tham khΩo h‡nh minh hãa dông cô {o tr›n trang h‡nh Ωnh. Perubahan adalah hak Bosch.
OBJ_BUCH-1418-001.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 122 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM 122 | Tiøng Vi·t f VŸt thÚ réng khäng {õïc biÚu thÔ bÅng vàng chiøu s¯ng hay tfln hi·u Ém thanh suåt theo toμn bé chiÖu réng. Ngay sau khi dông cô {o {’ {Ônh {õïc vÔ trfl mét vŸt thÚ b›n dõëi {iÚm giùa còa cΩm biøn, thang tÓ l· nhá i {õïc kflch ho”t. [Ú {Ônh vÔ trfl còa mét vŸt thÚ {õïc chflnh x¯c hên, di chuyÚn dông cô {o lŸp l”i tëi lui vμi l÷n (3x) b›n tr›n vŸt thÚ.
OBJ_BUCH-1418-001.book Page 123 Thursday, April 28, 2011 9:54 AM Tiøng Vi·t | 123 Chöc Næng CΩnh B¯o Khi h‡nh b¯o b s¯ng l›n tr›n mμn hiÚn thÔ, sú {o phΩi {õïc khíi ho”t l”i. L`y dông cô {o ra khái tõìng vμ {◊t m¯y l›n nguy›n li·u gåc t”i mét vÔ trfl kh¯c. Khi h‡nh b¯o b chëp s¯ng tr›n mμn hiÚn thÔ 3, g¥i dông cô {o {øn mét {”i lû chæm sßc kh¯ch hμng {õïc òy nhi·m {Ú {õïc chÜnh s¥a.
– ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أﻥ ﺗﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ اﳋﻄﻮط اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﴪﻱ ﲠﺎ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﻠﯽ أﳖﺎ أﻏﺮاض ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ .ﻻ ﺗﻌﺮض أﺳﻼﻙ ﻟﺘﺰ ،اﻟﺮﻓﻴﻌﺔ ﲠﺬﻩ اﳊﺎﻟﺔ )ﺑﻌﻜﺲ اﻷﺳﻼﻙ اﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﳌﺎدة اﻟﺼﻠﺪة(. – ﻗﺪ ﺗﺆدﻱ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ إﻟﯽ إﻇﻬﺎر اﳋﻄﻮط ﺑﺸﻜﻞ ﻏﲑ دﻗﻴﻖ ،ﻣﺜﻼ: ﻋﱪ ﳎﺎﻝ ﻛﺒﲑ .ﻟﺘﺤﺴﲔ اﻟﻌﺮض ﻳﻤﻜﻨﻚ أﻥ ﺗﻀﻊ ﻳﺪﻙ اﻷﺧﺮی اﳌﻨﺒﺴﻄﺔ ﻋﻠﯽ اﳉﺪار إﻟﯽ ﺟﺎﻧﺐ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻟﺘﻔﺮﻳﻎ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ. ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺷﻐﻞ e ﻗﺪ ﲣﻞ ﺑﻌﺾ اﻟﴩﻭط اﳌﺤﻴﻄﻴﺔ ﺑﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﻘﻴﺎس ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ اﳌﺒﺪأ.
| 125ﻋﺮﺑﻲ ﻳﺸﲑ ﻣﺆﴍ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت gداﺋﲈ إﻟﯽ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﺮاﻫﻨﺔ: – – – – e اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﺗﺒﻠﻎ ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ 2/3أﻭ أﻗﻞ ﺗﺒﻠﻎ ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ 1/3أﻭ أﻗﻞ ﻳﺮﺟﯽ اﺳﺘﺒﺪاﻝ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻧﺰع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻋﻦ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ اﺳﺘﻌﲈﳍﺎ ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ .ﻗﺪ ﺗﺘﺂﻛﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻋﻨﺪ ﺧﺰﳖﺎ ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻓﺘﻘﻮﻡ ﺑﺘﻔﺮﻳﻎ ﻧﻔﺴﻬﺎ. اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ e e e اﺣﻢ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻣﻦ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻭﻣﻦ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍة. ﻻ ﺗﻌﺮض ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻟﺪرﺟﺎت اﳊﺮارة اﻟﻘﺼﻮی أﻭ ﻟﻠﺘﻘﻠﺒﺎت اﳊﺮارﻳﺔ.
ﻋﺮﺑﻲ | 126 ﻋﺮﺑﻲ ﺗﻌﻠﻴﲈت اﻷﻣﺎﻥ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻗﺮاءة ﻭﻣﺮاﻋﺎة ﲨﻴﻊ اﻟﺘﻌﻠﻴﲈت .اﺣﺘﻔﻆ ﲠﺬﻩ اﻟﺘﻌﻠﻴﲈت ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ. e e e اﺳﻤﺢ ﺑﺘﺼﻠﻴﺢ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻌﲈﻝ اﳌﺆﻫﻠﲔ ﻭاﳌﺘﺨﺼﺼﲔ ﻭﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ .ﻳﺆﻣﻦ ذﻟﻚ اﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ أﻣﺎﻥ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس. ﻻ ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﰲ ﳏﻴﻂ ﻣﻌﺮض ﳋﻄﺮ اﻻﻧﻔﺠﺎر اﻟﺬﻱ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺑﻪ اﻟﺴﻮاﺋﻞ أﻭ اﻟﻐﺎزات أﻭ اﻷﻏﱪة اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺣﱰاﻕ .ﻗﺪ ﹸﻳﻨﺘﺞ اﻟﴩر ﰲ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ،ﻓﻴﺸﻌﻞ ﻫﺬﻩ اﻷﻏﱪة أﻭ اﻷﺑﺨﺮة. ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس أﻥ ﺗﻀﻤﻦ اﻷﻣﺎﻥ ﻣﺌﺔ ﺑﺎﳌﺌﺔ ﻷﺳﺒﺎب ﺗﻘﻨﻴﺔ .
| 127ﻓﺎرﺳ ﺑﺮا ﲤ ﺰ ﺮدن آﻟﻮدﮔ ،از ﭘﺎرﭼﻪ ﻧﺮم و ﺧﺸ اﺳﺘﻔﺎده ﻨ ﺪ .از اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻮاد ﭘﺎ ﻨﻨﺪه و ﺎ ﺣﻼل ﺧﻮد دار ﻨ ﺪ. ﺟﻬﺖ ﻋﺪم ﺗﺎﺛ ﺮﮔﺬار رو روﻧﺪ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻧﺒﺎ ﺪ در ﻣﺤﺪوده ﺣﺴﮕﺮ 6در ﺟﻠﻮ و ﻋﻘﺐ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ،ﭼﺴﺐ ،ﺑﺮﭼﺴﺐ ،ﺑﻪ و ﮋه ﺑﺮﭼﺴﺒﻬﺎ ﻓﻠﺰ ﺗﻌﺒ ﻪ ﺷﻮد. ﻫﺪا ﺖ ﻨﻨﺪه 5را از ﭘﺸﺖ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺟﺪا ﻧ ﻨ ﺪ.
ﻓﺎرﺳ اﻧﺪازه ﮔ ﺮ رو ﺷﺊ ﻓﻠﺰ ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ )ﺣﻠﻘﻪ ﻧﻮر اﻓﺸﺎن 1ﺑﻪ رﻧﮓ ﻗﺮﻣﺰ روﺷﻦ ﻣ ﺷﻮد و درﺟﻪ ﺑﻨﺪ دﻗ ﻖ iﻣﻘﺪار ز ﺎد را ﻧﺸﺎن ﻣ دﻫﺪ(. ﺗﻮﺟﻪ :ﻫﻨﮕﺎم ﺟﺴﺘﺠﻮ آرﻣﺎﺗﻮرﻫﺎ ﻓﻮﻻد ز ﺮ ﺎر ،رو ﲤﺎم ﺳﻄﺢ ﻣﻘﺪار در درﺟﻪ ﺑﻨﺪ اﺻﻠ hﻇﺎﻫﺮ ﻣ ﺷﻮد .ﻫﻨﮕﺎم ﺟﺴﺘﺠﻮ آرﻣﺎﺗﻮرﻫﺎ ﻓﻮﻻد ،ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺶ رو ﻣ ﻠﻪ ﻫﺎ آﻫﻨ ،ﻋﻼﻣﺖ dﺑﺮا ﻓﻠﺰات ﻣﻐﻨﺎﻃ ﺴ و ﺑ ﻦ ﻣ ﻠﻪ ﻫﺎ آﻫﻨ ﻋﻼﻣﺖ cﺑﺮا ﻓﻠﺰات ﻏ ﺮ ﻣﻐﻨﺎﻃ ﺴ را ﻧﺸﺎن ﻣ دﻫﺪ. ﺎﺑﻞ ﺑﺮق در ﺻﻮرت ﭘ ﺪا ﺷﺪن ﺎﺑﻞ ﺣﺎﻣﻞ ﺟﺮ ﺎن ﺑﺮق در ﺻﻔﺤﻪ ﳕﺎ ﺶ 3ﳕﺎ ﺸﮕﺮ eﻇﺎﻫﺮ ﻣ ﺷﻮد .
| 129ﻓﺎرﺳ ﻧﺼﺐ ﻧﺤﻮه ﻗﺮار دادن/ﺗﻌﻮ ﺾ ﺑﺎﻃﺮ ﺑﺮا ﺎر ﺑﺎ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ اﺳﺘﻔﺎده از ﺑﺎﻃﺮ ﻫﺎ ﻗﻠ ﺎﺋ ﻣﻨﮕﻨﺰ ﺎ آﻟ ﺎﻻ ﻦ ) (Alkali-manganeseﺗﻮﺻ ﻪ ﻣ ﺷﻮد. ﺟﻬﺖ ﺑﺎز ﺮدن درﭘﻮش ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺑﺎﻃﺮ 8ﻗﻔﻞ 9را ﺑﻪ ﻃﺮف ﭘ ﺎن ﻓﺸﺎر دﻫ ﺪ و آن را ﺑﺎز ﻨ ﺪ .ﺑﺎﻃﺮ ارﺳﺎل ﺷﺪه را ﻗﺮار دﻫ ﺪ .در ﺣ ﻦ ﺎر ﺑﻪ ﻗﻄﺒﮕﺬار ﺻﺤ ﺢ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻋﻼﻣﺖ ﻣﻨﺪرج در ﻣﺤﻔﻈﻪ دروﻧ ﺑﺎﻃﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﻨ ﺪ. ﳕﺎ ﺸﮕﺮ ﺑﺎﻃﺮ gﻫﻤ ﺸﻪ وﺿﻌ ﺖ ﻨﻮﻧ ﺑﺎﻃﺮ را ﻧﺸﺎن ﻣ دﻫﺪ: – ﺑﺎﻃﺮ ﺎﻣﻼ ﭘﺮ اﺳﺖ. ﺑﺎﻃﺮ ﺗﺎ 3/2ﺎ ﻤﺘﺮ ﭘﺮ اﺳﺖ. – ﺑﺎﻃﺮ ﺗﺎ 3/1ﺎ ﻤﺘﺮ ﭘﺮ اﺳﺖ.
ﻓﺎرﺳ ﻓﺎرﺳﻰ راﻫﻨﻤﺎﺋ ﻫﺎ ا ﻤﻨ ﲤﺎم راﻫﻨﻤﺎ ﻫﺎ را ﺑﺨﻮاﻧ ﺪ و ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﳕﺎ ﺪ. از ا ﻦ راﻫﻨﻤﺎ ﻫﺎ ﺑﻪ دﻗﺖ ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﻨ ﺪ. e e e ﺗﻌﻤ ﺮ ا ﻦ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺑﺎ ﺪ ﻣﻨﺤﺼﺮا ً ﺗﻮﺳﻂ اﻓﺮاد ﻣﺘﺨﺼﺺ و ﻓﻘﻂ ﲢﺖ اﺳﺘﻔﺎده از ﻗﻄﻌﺎت اﺻﻞ اﳒﺎم ﺑﮕ ﺮد .ﺑﻪ ا ﻦ ﺗﺮﺗ ﺐ ا ﻤﻨ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﺗﻀﻤ ﻦ ﻣ ﺷﻮد. اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را در ﻣﺤ ﻂ و اﻣﺎ ﻨ ﻪ در آن ﺧﻄﺮ اﻧﻔﺠﺎر وﺟﻮد داﺷﺘﻪ و ﺎ در آن اﻣﺎ ﻦ ،ﻣﺎ ﻌﺎت ﻗﺎﺑﻞ اﺣﺘﺮاق ،ﮔﺎزﻫﺎ و ﺎ ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺎﺷﺪ ،ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻧﺪﻫ ﺪ .