Datasheet
Table Of Contents
- Titelseite
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- 13
- 14 Consignes de sécurité
- 15 Description des prestations et du produit
- 16 Montage
- 17 Utilisation
- 17.1 Mise en marche
- 17.2 Modes de fonctionnement
- 17.3 Nivellement automatique
- 17.4 Contrôle de précision de l’appareil de mesure
- 17.5 Instructions d’utilisation
- 17.5.1 Travail avec le trépied (accessoire)
- 17.5.2 Fixation sur le support universel (accessoire)
- 17.5.3 Utilisation de la plaque de mesure (accessoire) (voir figures A–B)
- 17.5.4 Travail avec la cible laser
- 17.5.5 Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire)
- 17.5.6 Exemples d’utilisation (voir les figures C–F)
- 18 Entretien et Service après‑vente
- GCL 25
- GCL 25
- 25
- 26 Instruções de segurança
- 27 Descrição do produto e do serviço
- 28 Montagem
- 29 Funcionamento
- 29.1 Colocação em funcionamento
- 29.2 Modos de operação
- 29.3 Nivelamento automático
- 29.4 Controlo de exatidão do instrumento de medição
- 29.5 Instruções de trabalho
- 29.5.1 Trabalhar com um tripé (acessório)
- 29.5.2 Fixar com um suporte universal (acessório)
- 29.5.3 Trabalhar com a placa de medição (acessórios) (ver figura A–B)
- 29.5.4 Trabalhar com a placa-alvo de laser
- 29.5.5 Óculos de visualização de raio laser (acessórios)
- 29.5.6 Exemplos de trabalho (ver figura C–F)
- 30 Manutenção e assistência técnica
- GCL 25
- 31
- 32 Avvertenze di sicurezza
- 33 Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- 34 Montaggio
- 35 Utilizzo
- 35.1 Messa in funzione
- 35.2 Modalità
- 35.3 Livellamento automatico
- 35.4 Verifica della precisione dello strumento di misura
- 35.5 Indicazioni operative
- 35.5.1 Utilizzo del treppiede (accessorio)
- 35.5.2 Fissaggio con il supporto universale (accessorio)
- 35.5.3 Lavorare con la piastra di misurazione (accessorio) (vedere figure A–B)
- 35.5.4 Utilizzo del pannello di mira per laser
- 35.5.5 Occhiali per raggio laser (accessorio)
- 35.5.6 Esempi di utilizzo (vedere Figg. C–F)
- 36 Manutenzione ed assistenza
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- 91
- 92 Bezpečnostné upozornenia
- 93 Opis výrobku a výkonu
- 94 Montáž
- 95 Prevádzka
- 95.1 Uvedenie do prevádzky
- 95.2 Druhy prevádzky
- 95.3 Nivelačná automatika
- 95.4 Skúška presnosti meracieho prístroja
- 95.5 Pracovné pokyny
- 95.5.1 Práca so statívom (príslušenstvo)
- 95.5.2 Upevnenie s univerzálnym držiakom (príslušenstvo)
- 95.5.3 Práca s meracou platničkou (príslušenstvo) (pozri obrázky A–B)
- 95.5.4 Práca s laserovou cieľovou tabuľkou
- 95.5.5 Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča (príslušenstvo)
- 95.5.6 Príklady práce (pozri obrázky C–F)
- 96 Údržba a servis
- GCL 25
- GCL 25
- 103 Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- 104 Указания по технике безопасности
- 105 Описание продукта и услуг
- 106 Сборка
- 107 Работа с инструментом
- 107.1 Включение электроинструмента
- 107.2 Режимы работы
- 107.3 Автоматическое нивелирование
- 107.4 Контроль точности измерительного инструмента
- 107.5 Указания по применению
- 107.5.1 Работа со штативом (принадлежность)
- 107.5.2 Фиксация с помощью универсального крепления (принадлежность)
- 107.5.3 Работа с измерительным шаблоном (принадлежность) (см. рис. A–B)
- 107.5.4 Работы с визирной маркой
- 107.5.5 Очки для работы с лазерным инструментом (принадлежность)
- 107.5.6 Примеры возможных видов работы (см. рис. C–F)
- 108 Техобслуживание и сервис
- GCL 25
- GCL 25
- 115 Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- 116 Қауіпсіздік нұсқаулары
- 117 Өнім және қуат сипаттамасы
- 118 Жинау
- 119 Пайдалану
- 119.1 Пайдалануға ендіру
- 119.2 Пайдалану түрлері
- 119.3 Нивелирлеу автоматикасы
- 119.4 Өлшеу құралының дәлдігін тексеру
- 119.5 Пайдалану нұсқаулары
- 119.5.1 Штативпен жұмыс істеу (керек-жарақ)
- 119.5.2 Әмбебап ұстағышпен бекіту (керек-жарақ)
- 119.5.3 Өлшеу пластинасымен жұмыс істеу (керек-жарақ) (A–B суреттерін қараңыз)
- 119.5.4 Лазер нысандық тақтасын пайдалану
- 119.5.5 Лазер көру көзілдірігі (керек-жарақ)
- 119.5.6 Жұмыс мысалдары (CF суреттерін қараңыз)
- 120 Техникалық күтім және қызмет
- GCL 25
- GCL 25
- 127
- 128 Указания за сигурност
- 129 Описание на продукта и дейността
- 130 Монтиране
- 131 Работа
- 131.1 Пускане в експлоатация
- 131.2 Работни режими
- 131.3 Автоматично нивелиране
- 131.4 Проверка за точност на измервателния инструмент
- 131.5 Указания за работа
- 131.5.1 Работа със статив (принадлежност)
- 131.5.2 Монтиране с универсалната стойка (принадлежност)
- 131.5.3 Работа с измервателната плочка (принадлежност) (вж. фиг. A–B)
- 131.5.4 Работа с лазерната мерителна плочка
- 131.5.5 Очила за наблюдаване на лазерния лъч (принадлежност)
- 131.5.6 Работн ипримери (вижте фиг. C–F)
- 132 Поддържане и сервиз
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- 163
- 164 Drošības noteikumi
- 165 Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
- 166 Montāža
- 167 Lietošana
- 167.1 Uzsākot lietošanu
- 167.2 Darba režīmi
- 167.3 Automātiskā pašizlīdzināšanās
- 167.4 Mērinstrumenta precizitātes pārbaude
- 167.5 Norādījumi darbam
- 167.5.1 Darbs ar statīvu (papildpiederums)
- 167.5.2 Mērinstrumenta nostiprināšana ar universālā turētāja (papildpiederums) palīdzību
- 167.5.3 Darbs ar mērķplāksni (papildpiederums) (attēli A–B)
- 167.5.4 Darbs ar lāzera mērķplāksni
- 167.5.5 Lāzera skatbrilles (papildpiederums)
- 167.5.6 Darba operāciju piemēri (attēli C–F)
- 168 Apkalpošana un apkope
- GCL 25
- 169
- 170 Saugos nuorodos
- 171 Gaminio ir savybių aprašas
- 172 Montavimas
- 173 Naudojimas
- 173.1 Paruošimas naudoti
- 173.2 Veikimo režimai
- 173.3 Automatinio niveliavimo įtaisas
- 173.4 Matavimo prietaiso tikslumo patikra
- 173.5 Darbo patarimai
- 173.5.1 Darbas su stovu (papildoma įranga)
- 173.5.2 Pritvirtinimas universaliuoju laikikliu (papildoma įranga)
- 173.5.3 Darbas su matavimo lentele (papildoma įranga) (žr. A–B pav.)
- 173.5.4 Darbas su lazerio nusitaikymo lentele
- 173.5.5 Akiniai lazerio matomumui pagerinti (papildoma įranga)
- 173.5.6 Darbo pavyzdžiai (žr. C–F pav.)
- 174 Priežiūra ir servisas
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
d
180°
– Obrócić urządzenie pomiarowe o 180°, nie zmieniając je-
go wysokości. Zaczekać, aż zakończy się proces automa-
tycznej niwelacji, i zaznaczyć środek punktu drugiej,
bocznej wiązki lasera na ścianie (punkt). Należy przy
tym zwrócić uwagę, by punkt znajdował się możliwie
dokładnie w pionie nad lub pod punktem .
– Z różnicy d pomiędzy obydwoma zaznaczonymi punktami
I i na ścianie wyniknie odchylenie rzeczywiste w wyso-
kości urządzenia pomiarowego wzdłuż osi poprzecznej.
Na odcinku pomiarowym wynoszącym 2×20m=40m
maksymalne dopuszczalne odchylenie nie może przekra-
czać:
40m×±0,3mm/m=±12mm. Różnica d pomiędzy punkta-
mi i może zatem wynosić maksymalnie 12mm.
Wskazówki dotyczące pracy
u Do zaznaczania należy używać zawsze tylko środka
punktu laserowego lub linii laserowej. Wielkość punktu
laserowego oraz szerokość linii laserowej zmienia się w
zależności od odległości.
Praca ze statywem (osprzęt)
Aby zapewnić stabilną podstawę pomiaru z ustaloną wysoko-
ścią, zaleca się użycie statywu. Urządzenie pomiarowe z
przyłączem do statywu 1/4" (6) założyć na gwint statywu
(16) lub dowolnego statywu fotograficznego dostępnego w
handlu. Do zamocowania urządzenia pomiarowego na staty-
wie budowlanym dostępnym w handlu należy użyć przyłącza
statywu 5/8" (5). Dokręcić urządzenie pomiarowe za pomo-
cą śruby ustalającej statywu.
Przed włączeniem urządzenia pomiarowego, należy z grub-
sza wyregulować statyw.
Mocowanie za pomocą uchwytu uniwersalnego (osprzęt)
Za pomocą uniwersalnego uchwytu (15) można zamocować
urządzenie pomiarowe np. na powierzchniach pionowych,
rurach lub materiałach magnetycznych. Uniwersalny uchwyt
można stosować również jako statyw naziemny; ułatwia on
zmienianie położenia urządzenia pomiarowego na wysokość.
Przed włączeniem urządzenia pomiarowego należy z grubsza
wyregulować uniwersalny uchwyt (15).
Praca z płytką pomiarową (osprzęt) (zob. rys.A–B)
Za pomocą płytki pomiarowej(14) można przenieść znacz-
nik lasera na podłoże względnie jego wysokość na ścianę.
Za pomocą pola zerowego i podziałki można dokonać pomia-
ru przesunięcia do żądanej wysokości i nanieść je na innym
miejscu. Pozwala to uniknąć precyzyjnego nastawiania urzą-
dzenia na wysokość, która ma zostać przeniesiona.
Płytka pomiarowa(14) pokryta jest powłoką antyodblasko-
wą, poprawiającą widoczność wiązki lasera na większych od-
ległościach względnie w przypadku silnego nasłonecznienia.
Zwiększona widoczność promienia jest zauważalna tylko
wtedy, gdy spojrzy się na płytkę równolegle do emitowanej
wiązki lasera.
Praca z laserową tablicą celowniczą
Laserowa tablica celownicza (13) poprawia widoczność
wiązki laserowej przy niekorzystnych warunkach lub więk-
szych odległościach.
Odblaskowa połowa laserowej tablicy celowniczej (13) po-
prawia widoczność linii laserowej, przez transparentną poło-
wę linia laserowa jest widoczna także od tyłu laserowej tabli-
cy celowniczej.
Okulary do pracy z laserem (osprzęt)
Okulary do pracy z laserem odfiltrowują światło otoczenia.
Dzięki temu wiązka laserowa wydaje się jaśniejsza.
u Nie należy używać okularów do pracy z laserem jako
okularów ochronnych. Okulary do pracy z laserem służą
do łatwiejszej identyfikacji punktu lub linii lasera, nie
chronią jednak przed promieniowaniem laserowym.
u Nie należy używać okularów do pracy z laserem jako
okularów przeciwsłonecznych ani używać ich podczas
prowadzenia samochodu. Okulary do pracy z laserem
nie zapewniają całkowitej ochrony przed promieniowa-
niem UV i utrudniają rozróżnianie kolorów.
Przykłady zastosowań (zob. rys. C–F)
Przykłady różnych sposobów zastosowania urządzenia po-
miarowego można znaleźć na stronach graficznych.
Należy ustawić urządzenie laserowe zawsze w pobliżu kon-
trolowanej powierzchni lub krawędzi i przed przystąpieniem
do pomiaru zaczekać, aż urządzenie się wypoziomuje.
Odstępy między wiązką lasera i płaszczyzną lub krawędzią
należy zawsze mierzyć w dwóch jak najbardziej od siebie od-
dalonych punktach.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Urządzenie pomiarowe należy utrzymywać w czystości.
Nie wolno zanurzać urządzenia pomiarowego w wodzie ani
innych cieczach.
Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wilgotnej, mięk-
kiej ściereczki. Nie stosować żadnych środków czyszczących
ani rozpuszczalników.
W szczególności należy regularnie czyścić płaszczyzny przy
otworze wyjściowym wiązki laserowej, starannie usuwając
kłaczki kurzu.
Urządzenie pomiarowe należy przechowywać itransporto-
wać tylko w walizce(18).
Polski | 81
Bosch Power Tools 1 609 92A 4HF | (20.08.2018)










