Datasheet
Table Of Contents
- Titelseite
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- 13
- 14 Consignes de sécurité
- 15 Description des prestations et du produit
- 16 Montage
- 17 Utilisation
- 17.1 Mise en marche
- 17.2 Modes de fonctionnement
- 17.3 Nivellement automatique
- 17.4 Contrôle de précision de l’appareil de mesure
- 17.5 Instructions d’utilisation
- 17.5.1 Travail avec le trépied (accessoire)
- 17.5.2 Fixation sur le support universel (accessoire)
- 17.5.3 Utilisation de la plaque de mesure (accessoire) (voir figures A–B)
- 17.5.4 Travail avec la cible laser
- 17.5.5 Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire)
- 17.5.6 Exemples d’utilisation (voir les figures C–F)
- 18 Entretien et Service après‑vente
- GCL 25
- GCL 25
- 25
- 26 Instruções de segurança
- 27 Descrição do produto e do serviço
- 28 Montagem
- 29 Funcionamento
- 29.1 Colocação em funcionamento
- 29.2 Modos de operação
- 29.3 Nivelamento automático
- 29.4 Controlo de exatidão do instrumento de medição
- 29.5 Instruções de trabalho
- 29.5.1 Trabalhar com um tripé (acessório)
- 29.5.2 Fixar com um suporte universal (acessório)
- 29.5.3 Trabalhar com a placa de medição (acessórios) (ver figura A–B)
- 29.5.4 Trabalhar com a placa-alvo de laser
- 29.5.5 Óculos de visualização de raio laser (acessórios)
- 29.5.6 Exemplos de trabalho (ver figura C–F)
- 30 Manutenção e assistência técnica
- GCL 25
- 31
- 32 Avvertenze di sicurezza
- 33 Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- 34 Montaggio
- 35 Utilizzo
- 35.1 Messa in funzione
- 35.2 Modalità
- 35.3 Livellamento automatico
- 35.4 Verifica della precisione dello strumento di misura
- 35.5 Indicazioni operative
- 35.5.1 Utilizzo del treppiede (accessorio)
- 35.5.2 Fissaggio con il supporto universale (accessorio)
- 35.5.3 Lavorare con la piastra di misurazione (accessorio) (vedere figure A–B)
- 35.5.4 Utilizzo del pannello di mira per laser
- 35.5.5 Occhiali per raggio laser (accessorio)
- 35.5.6 Esempi di utilizzo (vedere Figg. C–F)
- 36 Manutenzione ed assistenza
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- 91
- 92 Bezpečnostné upozornenia
- 93 Opis výrobku a výkonu
- 94 Montáž
- 95 Prevádzka
- 95.1 Uvedenie do prevádzky
- 95.2 Druhy prevádzky
- 95.3 Nivelačná automatika
- 95.4 Skúška presnosti meracieho prístroja
- 95.5 Pracovné pokyny
- 95.5.1 Práca so statívom (príslušenstvo)
- 95.5.2 Upevnenie s univerzálnym držiakom (príslušenstvo)
- 95.5.3 Práca s meracou platničkou (príslušenstvo) (pozri obrázky A–B)
- 95.5.4 Práca s laserovou cieľovou tabuľkou
- 95.5.5 Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča (príslušenstvo)
- 95.5.6 Príklady práce (pozri obrázky C–F)
- 96 Údržba a servis
- GCL 25
- GCL 25
- 103 Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- 104 Указания по технике безопасности
- 105 Описание продукта и услуг
- 106 Сборка
- 107 Работа с инструментом
- 107.1 Включение электроинструмента
- 107.2 Режимы работы
- 107.3 Автоматическое нивелирование
- 107.4 Контроль точности измерительного инструмента
- 107.5 Указания по применению
- 107.5.1 Работа со штативом (принадлежность)
- 107.5.2 Фиксация с помощью универсального крепления (принадлежность)
- 107.5.3 Работа с измерительным шаблоном (принадлежность) (см. рис. A–B)
- 107.5.4 Работы с визирной маркой
- 107.5.5 Очки для работы с лазерным инструментом (принадлежность)
- 107.5.6 Примеры возможных видов работы (см. рис. C–F)
- 108 Техобслуживание и сервис
- GCL 25
- GCL 25
- 115 Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- 116 Қауіпсіздік нұсқаулары
- 117 Өнім және қуат сипаттамасы
- 118 Жинау
- 119 Пайдалану
- 119.1 Пайдалануға ендіру
- 119.2 Пайдалану түрлері
- 119.3 Нивелирлеу автоматикасы
- 119.4 Өлшеу құралының дәлдігін тексеру
- 119.5 Пайдалану нұсқаулары
- 119.5.1 Штативпен жұмыс істеу (керек-жарақ)
- 119.5.2 Әмбебап ұстағышпен бекіту (керек-жарақ)
- 119.5.3 Өлшеу пластинасымен жұмыс істеу (керек-жарақ) (A–B суреттерін қараңыз)
- 119.5.4 Лазер нысандық тақтасын пайдалану
- 119.5.5 Лазер көру көзілдірігі (керек-жарақ)
- 119.5.6 Жұмыс мысалдары (CF суреттерін қараңыз)
- 120 Техникалық күтім және қызмет
- GCL 25
- GCL 25
- 127
- 128 Указания за сигурност
- 129 Описание на продукта и дейността
- 130 Монтиране
- 131 Работа
- 131.1 Пускане в експлоатация
- 131.2 Работни режими
- 131.3 Автоматично нивелиране
- 131.4 Проверка за точност на измервателния инструмент
- 131.5 Указания за работа
- 131.5.1 Работа със статив (принадлежност)
- 131.5.2 Монтиране с универсалната стойка (принадлежност)
- 131.5.3 Работа с измервателната плочка (принадлежност) (вж. фиг. A–B)
- 131.5.4 Работа с лазерната мерителна плочка
- 131.5.5 Очила за наблюдаване на лазерния лъч (принадлежност)
- 131.5.6 Работн ипримери (вижте фиг. C–F)
- 132 Поддържане и сервиз
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- 163
- 164 Drošības noteikumi
- 165 Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
- 166 Montāža
- 167 Lietošana
- 167.1 Uzsākot lietošanu
- 167.2 Darba režīmi
- 167.3 Automātiskā pašizlīdzināšanās
- 167.4 Mērinstrumenta precizitātes pārbaude
- 167.5 Norādījumi darbam
- 167.5.1 Darbs ar statīvu (papildpiederums)
- 167.5.2 Mērinstrumenta nostiprināšana ar universālā turētāja (papildpiederums) palīdzību
- 167.5.3 Darbs ar mērķplāksni (papildpiederums) (attēli A–B)
- 167.5.4 Darbs ar lāzera mērķplāksni
- 167.5.5 Lāzera skatbrilles (papildpiederums)
- 167.5.6 Darba operāciju piemēri (attēli C–F)
- 168 Apkalpošana un apkope
- GCL 25
- 169
- 170 Saugos nuorodos
- 171 Gaminio ir savybių aprašas
- 172 Montavimas
- 173 Naudojimas
- 173.1 Paruošimas naudoti
- 173.2 Veikimo režimai
- 173.3 Automatinio niveliavimo įtaisas
- 173.4 Matavimo prietaiso tikslumo patikra
- 173.5 Darbo patarimai
- 173.5.1 Darbas su stovu (papildoma įranga)
- 173.5.2 Pritvirtinimas universaliuoju laikikliu (papildoma įranga)
- 173.5.3 Darbas su matavimo lentele (papildoma įranga) (žr. A–B pav.)
- 173.5.4 Darbas su lazerio nusitaikymo lentele
- 173.5.5 Akiniai lazerio matomumui pagerinti (papildoma įranga)
- 173.5.6 Darbo pavyzdžiai (žr. C–F pav.)
- 174 Priežiūra ir servisas
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
Otomatik kapama işlevini etkin duruma getirmek için ölçme
cihazını kapatın ve tekrar açın.
İşletim türleri
Bu ölçüm aletinin birçok işletme türü vardır ve bunlar
arasında istediğiniz zaman değişiklik yapabilirsiniz:
– Çapraz çizgili ve noktasal işletme: Ölçüm aleti öne doğru
bir yatay ve bir dikey lazer çizgisi, yukarı ve aşağı doğru
birer yatay spot ışını ve öne ve her iki tarafa doğru birer
dikey spot ışını gönderir.
– 5 noktalı çalışma: Ölçüm aleti öne doğru bir yatay ve bir
dikey spot ışını, yukarı ve aşağı doğru birer yatay spot ışını
gönderir.
– Yatay çizgisel işletim: Ölçüm aleti öne doğru yatay bir
lazer çizgisi gönderir.
– Dikey çizgisel işletim: Ölçüm aleti öne doğru dikey bir
lazer çizgisi gönderir.
Tüm spot ışınları 90° açıyla birbirine dik olur, lazer çizgileri
birbirini 90° açı ile aynı şekilde keser.
Açıldıktan sonra ölçüm aleti çapraz çizgili ve noktasal
işletmede bulunur. İşletme türünü değiştirmek için lazer
işletme türü tuşuna(2) basın.
Bütün işletme türleri hem nivelman otomatiği ile hem de
nivelman otomatiği olmadan seçilebilir.
Nivelman otomatiği
Nivelman otomatiği ile çalışma (Bkz.ResimlerC–E)
Ölçme cihazını yatay, sert bir zemine yerleştirin, askıda (15)
veya tripotta (16) sabitleyin.
Nivelman otomatiği ile çalışmak için açma/kapama şalterini
(4) "
On" pozisyonuna itin.
Nivelman otomatiği ±4°'lik otomatik nivelman aralığındaki
sapmaları otomatik olarak dengeler. Lazer noktaları veya
çizgileri hareketsiz duruma geldiğinde nivelman
tamamlanmış demektir.
Otomatik nivelman mümkün değilse (örneğin ölçüm aletinin
bulunduğu yüzey, yatay konumdan 4°'den fazla sapma
gösteriyorsa) lazer ışınları yanıp sönmeye başlar. Bu alarm
ölçüm aletinin ayarlanması için, açıldıktan 10saniye sonra
devre dışı bırakılır.
Ölçüm aletini yatay olarak yerleştirin ve otomatik nivelman
işleminin tamamlanmasını bekleyin. Ölçüm aleti ±4°
değerindeki otomatik nivelman aralığı içindeyse lazer ışınları
sürekli yanar.
İşletme esnasındaki sarsıntılarda veya konum
değişikliklerinde ölçüm aleti tekrar otomatik olarak nivelman
yapar. Yeniden yapılan nivelmandan sonra, ölçüm aletinin
kaymasından kaynaklanan hatalardan kaçınmak için,
referans noktalarını temel alarak yatay veya dikey lazer
ışınının pozisyonunu kontrol edin.
Nivelman otomatiği olmadan çalışma (Bkz.ResimF)
Nivelman otomatiği olmadan çalışmak için açma/kapama
şalterini(4) "
On" pozisyonuna itin. Nivelman otomatiği
kapalı iken lazer ışınları sürekli olarak yanıp söner.
Nivelman otomatiği kapalı durumda iken ölçüm aletini
elinizde serbestçe tutabilirsiniz veya eğimli bir yüzeye
yerleştirebilirsiniz. Bu durumda lazer ışınları mutlaka
birbirine dik olmaz.
Ölçme cihazının hassaslık kontrolü
Hassaslık üzerine olan etkiler
En büyük etkiyi ortam sıcaklığı yapar. Özellikle zeminden
yukarı doğru seyreden sıcaklık farkları lazer ışınını
saptırabilir.
Sıcaklık tabakalaşması zemine yakın yerlerde en fazla olduğu
için, mümkünse ölçüm aletini bir tripoda takmanız ve çalışma
alanının ortasına yerleştirmeniz gerekir.
Dış etkiler yanında cihaza özgü etkiler de (örneğin düşme
veya şiddetli çarpmalar) sapmalara neden olabilir. Bu
nedenle çalışma başlamadan önce her defasında nivelman
hassaslığını kontrol edin.
Yatay nokta ışınlarının hassasiyeti izin verilen maksimum
sapma sınırları içindeyse, dikey nokta ışınlarının ve lazer
çizgilerinin hassasiyeti de kontrol edilir.
Kontrollerden birinde ölçme cihazı maksimum sapmayı
aşacak olursa, cihazı bir Bosch müşteri servisine onarılmak
üzere gönderin.
Uzunluk ekseninin yatay nivelman hassasiyetinin
kontrolü
Bu kontrol işlemi için A veB duvarları arasında 20m'lik
serbest bir ölçme hattına ihtiyacınız vardır.
– Ölçüm aletini Aduvarının yakınına tutucuya(15) veya
tripoda takın veya sert, düz bir zemine yerleştirin. Ölçüm
aletini nivelman otomatikli işletmede açın ve 5 noktalı
çalışmayı seçin.
A
B
20 m
– Ölçüm aletinin uzunluk eksenine dik olan yatay lazer
ışınını A duvarının yakınına ayarlayın.Ölçüm aletinin
nivelman yapmasını bekleyin. Lazer noktasının ortasını
duvarda işaretleyin (Nokta).
180°
B
A
Türkçe | 73
Bosch Power Tools 1 609 92A 4HF | (20.08.2018)










