Datasheet
Table Of Contents
- Titelseite
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- 13
- 14 Consignes de sécurité
- 15 Description des prestations et du produit
- 16 Montage
- 17 Utilisation
- 17.1 Mise en marche
- 17.2 Modes de fonctionnement
- 17.3 Nivellement automatique
- 17.4 Contrôle de précision de l’appareil de mesure
- 17.5 Instructions d’utilisation
- 17.5.1 Travail avec le trépied (accessoire)
- 17.5.2 Fixation sur le support universel (accessoire)
- 17.5.3 Utilisation de la plaque de mesure (accessoire) (voir figures A–B)
- 17.5.4 Travail avec la cible laser
- 17.5.5 Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire)
- 17.5.6 Exemples d’utilisation (voir les figures C–F)
- 18 Entretien et Service après‑vente
- GCL 25
- GCL 25
- 25
- 26 Instruções de segurança
- 27 Descrição do produto e do serviço
- 28 Montagem
- 29 Funcionamento
- 29.1 Colocação em funcionamento
- 29.2 Modos de operação
- 29.3 Nivelamento automático
- 29.4 Controlo de exatidão do instrumento de medição
- 29.5 Instruções de trabalho
- 29.5.1 Trabalhar com um tripé (acessório)
- 29.5.2 Fixar com um suporte universal (acessório)
- 29.5.3 Trabalhar com a placa de medição (acessórios) (ver figura A–B)
- 29.5.4 Trabalhar com a placa-alvo de laser
- 29.5.5 Óculos de visualização de raio laser (acessórios)
- 29.5.6 Exemplos de trabalho (ver figura C–F)
- 30 Manutenção e assistência técnica
- GCL 25
- 31
- 32 Avvertenze di sicurezza
- 33 Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- 34 Montaggio
- 35 Utilizzo
- 35.1 Messa in funzione
- 35.2 Modalità
- 35.3 Livellamento automatico
- 35.4 Verifica della precisione dello strumento di misura
- 35.5 Indicazioni operative
- 35.5.1 Utilizzo del treppiede (accessorio)
- 35.5.2 Fissaggio con il supporto universale (accessorio)
- 35.5.3 Lavorare con la piastra di misurazione (accessorio) (vedere figure A–B)
- 35.5.4 Utilizzo del pannello di mira per laser
- 35.5.5 Occhiali per raggio laser (accessorio)
- 35.5.6 Esempi di utilizzo (vedere Figg. C–F)
- 36 Manutenzione ed assistenza
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- 91
- 92 Bezpečnostné upozornenia
- 93 Opis výrobku a výkonu
- 94 Montáž
- 95 Prevádzka
- 95.1 Uvedenie do prevádzky
- 95.2 Druhy prevádzky
- 95.3 Nivelačná automatika
- 95.4 Skúška presnosti meracieho prístroja
- 95.5 Pracovné pokyny
- 95.5.1 Práca so statívom (príslušenstvo)
- 95.5.2 Upevnenie s univerzálnym držiakom (príslušenstvo)
- 95.5.3 Práca s meracou platničkou (príslušenstvo) (pozri obrázky A–B)
- 95.5.4 Práca s laserovou cieľovou tabuľkou
- 95.5.5 Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča (príslušenstvo)
- 95.5.6 Príklady práce (pozri obrázky C–F)
- 96 Údržba a servis
- GCL 25
- GCL 25
- 103 Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- 104 Указания по технике безопасности
- 105 Описание продукта и услуг
- 106 Сборка
- 107 Работа с инструментом
- 107.1 Включение электроинструмента
- 107.2 Режимы работы
- 107.3 Автоматическое нивелирование
- 107.4 Контроль точности измерительного инструмента
- 107.5 Указания по применению
- 107.5.1 Работа со штативом (принадлежность)
- 107.5.2 Фиксация с помощью универсального крепления (принадлежность)
- 107.5.3 Работа с измерительным шаблоном (принадлежность) (см. рис. A–B)
- 107.5.4 Работы с визирной маркой
- 107.5.5 Очки для работы с лазерным инструментом (принадлежность)
- 107.5.6 Примеры возможных видов работы (см. рис. C–F)
- 108 Техобслуживание и сервис
- GCL 25
- GCL 25
- 115 Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- 116 Қауіпсіздік нұсқаулары
- 117 Өнім және қуат сипаттамасы
- 118 Жинау
- 119 Пайдалану
- 119.1 Пайдалануға ендіру
- 119.2 Пайдалану түрлері
- 119.3 Нивелирлеу автоматикасы
- 119.4 Өлшеу құралының дәлдігін тексеру
- 119.5 Пайдалану нұсқаулары
- 119.5.1 Штативпен жұмыс істеу (керек-жарақ)
- 119.5.2 Әмбебап ұстағышпен бекіту (керек-жарақ)
- 119.5.3 Өлшеу пластинасымен жұмыс істеу (керек-жарақ) (A–B суреттерін қараңыз)
- 119.5.4 Лазер нысандық тақтасын пайдалану
- 119.5.5 Лазер көру көзілдірігі (керек-жарақ)
- 119.5.6 Жұмыс мысалдары (CF суреттерін қараңыз)
- 120 Техникалық күтім және қызмет
- GCL 25
- GCL 25
- 127
- 128 Указания за сигурност
- 129 Описание на продукта и дейността
- 130 Монтиране
- 131 Работа
- 131.1 Пускане в експлоатация
- 131.2 Работни режими
- 131.3 Автоматично нивелиране
- 131.4 Проверка за точност на измервателния инструмент
- 131.5 Указания за работа
- 131.5.1 Работа със статив (принадлежност)
- 131.5.2 Монтиране с универсалната стойка (принадлежност)
- 131.5.3 Работа с измервателната плочка (принадлежност) (вж. фиг. A–B)
- 131.5.4 Работа с лазерната мерителна плочка
- 131.5.5 Очила за наблюдаване на лазерния лъч (принадлежност)
- 131.5.6 Работн ипримери (вижте фиг. C–F)
- 132 Поддържане и сервиз
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- 163
- 164 Drošības noteikumi
- 165 Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
- 166 Montāža
- 167 Lietošana
- 167.1 Uzsākot lietošanu
- 167.2 Darba režīmi
- 167.3 Automātiskā pašizlīdzināšanās
- 167.4 Mērinstrumenta precizitātes pārbaude
- 167.5 Norādījumi darbam
- 167.5.1 Darbs ar statīvu (papildpiederums)
- 167.5.2 Mērinstrumenta nostiprināšana ar universālā turētāja (papildpiederums) palīdzību
- 167.5.3 Darbs ar mērķplāksni (papildpiederums) (attēli A–B)
- 167.5.4 Darbs ar lāzera mērķplāksni
- 167.5.5 Lāzera skatbrilles (papildpiederums)
- 167.5.6 Darba operāciju piemēri (attēli C–F)
- 168 Apkalpošana un apkope
- GCL 25
- 169
- 170 Saugos nuorodos
- 171 Gaminio ir savybių aprašas
- 172 Montavimas
- 173 Naudojimas
- 173.1 Paruošimas naudoti
- 173.2 Veikimo režimai
- 173.3 Automatinio niveliavimo įtaisas
- 173.4 Matavimo prietaiso tikslumo patikra
- 173.5 Darbo patarimai
- 173.5.1 Darbas su stovu (papildoma įranga)
- 173.5.2 Pritvirtinimas universaliuoju laikikliu (papildoma įranga)
- 173.5.3 Darbas su matavimo lentele (papildoma įranga) (žr. A–B pav.)
- 173.5.4 Darbas su lazerio nusitaikymo lentele
- 173.5.5 Akiniai lazerio matomumui pagerinti (papildoma įranga)
- 173.5.6 Darbo pavyzdžiai (žr. C–F pav.)
- 174 Priežiūra ir servisas
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
d
180°
A
B
– Γυρίστε το όργανο µέτρησης κατά 180°, χωρίς να αλλάξετε
το ύψος. Αφήστε το να χωροσταθµηστεί και µαρκάρετε το
κέντρο της ακτίνας λέιζερ πάνω στον τοίχοA (σημείο).
Προσέξτε, να βρίσκεται το σημείο κατά το δυνατόν
κάθετα πάνω ή κάτω από το σημείο.
– Η διαφορά d των δύο µαρκαρισµένων σηµείων και
πάνω στον τοίχο A δίνει την πραγµατική απόκλιση ύψους
του οργάνου µέτρησης κατά µήκος του διαµήκους άξονα.
Σε μια απόσταση μέτρησης 2×20m=40m η μέγιστη
επιτρεπτή απόκλιση ανέρχεται στα:
40m×±0,3mm/m=±12mm. Η διαφορά d µεταξύ των
σημείων και επιτρέπεται συνεπώς να ανέρχεται το πολύ
στα 12mm.
Έλεγχος της ακρίβειας χωροστάθµησης του εγκάρσιου
άξονα
Για τον έλεγχο χρειάζεστε µια ελεύθερη απόσταση µέτρησης
µήκους 20m πάνω σε μια σταθερή επιφάνεια μπροστά από
έναν τοίχο.
– Συναρµολογήστε το όργανο µέτρησης σε 20 m απόσταση
από τον τοίχο πάνω στο στήριγµα (15) ή πάνω σε έναν
τρίποδα, ή τοποθετήστε το πάνω σε µια σταθερή, επίπεδη
επιφάνεια. Ενεργοποιήστε το όργανο µέτρησης και
επιλέξτε τη λειτουργία 5 κουκίδων µε αυτόµατη
χωροστάθµηση.
20 m
– Κατευθύνετε επάνω στο τοίχο µια από τις δυο ακτίνες
λέιζερ που τρέχουν κατά µήκος του εγκάρσιου άξονα του
οργάνου µέτρησης. Αφήστε το όργανο µέτρησης να
χωροσταθµιστεί. Μαρκάρετε το κέντρο της κουκίδας λέιζερ
στον τοίχο (σηµείο ).
d
180°
– Γυρίστε το όργανο µέτρησης κατά 180°, χωρίς να αλλάξετε
το ύψος. Αφήστε το να χωροσταθµηστεί και µαρκάρετε το
κέντρο της άλλης πλευρικής ακτίνας λέιζερ πάνω στον τοίχο
(σηµείο ). Προσέξτε, να βρίσκεται το σηµείο κατά το
δυνατόν κάθετα πάνω ή κάτω από το σηµείο .
– Η διαφοράd των δύο µαρκαρισµένων σηµείων και πάνω
στον τοίχο δίνει την πραγµατική απόκλιση ύψους του
οργάνου µέτρησης κατά µήκος του εγκάρσιου άξονα.
Σε μια απόσταση μέτρησης 2×20m=40m η μέγιστη
επιτρεπτή απόκλιση ανέρχεται στα:
40m×±0,3mm/m=±12mm. Η διαφορά d µεταξύ των
σημείων και επιτρέπεται συνεπώς να ανέρχεται το πολύ στα
12mm.
Υποδείξεις εργασίας
u Χρησιµοποιείτε πάντοτε µόνο το κέντρο της κουκίδας
λέιζερ ή της ακτίνας λέιζερ για µαρκάρισµα. Το µέγεθος
του σηµείου λέιζερ ή το πλάτος της γραµµής λέιζερ
µεταβάλλονται ανάλογα µε την απόσταση.
Εργασία µε τον τρίποδα (εξάρτηµα)
Ο τρίποδας αποτελεί µια σταθερή στο ύψος ρυθµιζόµενη βάση
µέτρησης. Τοποθετήστε το όργανο µέτρησης µε την υποδοχή
τρίποδα 1/4" (6) στο σπείρωµα του τρίποδα (16) ή ενός
τρίποδα για φωτογραφική µηχανή του εµπορίου. Για τη
στερέωση σε έναν δοµικό τρίποδα του εµπορίου
χρησιµοποιείτε την υποδοχή τρίποδα 5/8" (5). Βιδώστε το
όργανο µέτρησης µε τη βίδα σύσφιγξης του τρίποδα σταθερά.
Ρυθµίστε κατά προσέγγιση τον τρίποδα προτού
ενεργοποιήσετε το όργανο µέτρησης.
Στερέωση µε το στήριγµα γενικής χρήσης (εξάρτηµα)
Με τη βοήθεια του στηρίγµατος γενικής χρήσης (15) µπορείτε
να στερεώσετε το όργανο µέτρησης π.χ. σε κάθετες
επιφάνειες, σωλήνες ή σε µαγνητιζόµενα υλικά. Η βάση
γενικής χρήσης µπορεί επίσης να χρησιµοποιηθεί και σαν
τρίποδας δαπέδου, πράγµα που διευκολύνει την
ευθυγράµµιση στο ύψος του οργάνου µέτρησης.
Ευθυγραµµίστε κατά προσέγγιση το στήριγµα γενικής χρήσης
(15), προτού ενεργοποιήσετε το όργανο µέτρησης.
Ελληνικά | 69
Bosch Power Tools 1 609 92A 4HF | (20.08.2018)










