Datasheet
Table Of Contents
- Titelseite
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- 13
- 14 Consignes de sécurité
- 15 Description des prestations et du produit
- 16 Montage
- 17 Utilisation
- 17.1 Mise en marche
- 17.2 Modes de fonctionnement
- 17.3 Nivellement automatique
- 17.4 Contrôle de précision de l’appareil de mesure
- 17.5 Instructions d’utilisation
- 17.5.1 Travail avec le trépied (accessoire)
- 17.5.2 Fixation sur le support universel (accessoire)
- 17.5.3 Utilisation de la plaque de mesure (accessoire) (voir figures A–B)
- 17.5.4 Travail avec la cible laser
- 17.5.5 Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire)
- 17.5.6 Exemples d’utilisation (voir les figures C–F)
- 18 Entretien et Service après‑vente
- GCL 25
- GCL 25
- 25
- 26 Instruções de segurança
- 27 Descrição do produto e do serviço
- 28 Montagem
- 29 Funcionamento
- 29.1 Colocação em funcionamento
- 29.2 Modos de operação
- 29.3 Nivelamento automático
- 29.4 Controlo de exatidão do instrumento de medição
- 29.5 Instruções de trabalho
- 29.5.1 Trabalhar com um tripé (acessório)
- 29.5.2 Fixar com um suporte universal (acessório)
- 29.5.3 Trabalhar com a placa de medição (acessórios) (ver figura A–B)
- 29.5.4 Trabalhar com a placa-alvo de laser
- 29.5.5 Óculos de visualização de raio laser (acessórios)
- 29.5.6 Exemplos de trabalho (ver figura C–F)
- 30 Manutenção e assistência técnica
- GCL 25
- 31
- 32 Avvertenze di sicurezza
- 33 Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- 34 Montaggio
- 35 Utilizzo
- 35.1 Messa in funzione
- 35.2 Modalità
- 35.3 Livellamento automatico
- 35.4 Verifica della precisione dello strumento di misura
- 35.5 Indicazioni operative
- 35.5.1 Utilizzo del treppiede (accessorio)
- 35.5.2 Fissaggio con il supporto universale (accessorio)
- 35.5.3 Lavorare con la piastra di misurazione (accessorio) (vedere figure A–B)
- 35.5.4 Utilizzo del pannello di mira per laser
- 35.5.5 Occhiali per raggio laser (accessorio)
- 35.5.6 Esempi di utilizzo (vedere Figg. C–F)
- 36 Manutenzione ed assistenza
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- 91
- 92 Bezpečnostné upozornenia
- 93 Opis výrobku a výkonu
- 94 Montáž
- 95 Prevádzka
- 95.1 Uvedenie do prevádzky
- 95.2 Druhy prevádzky
- 95.3 Nivelačná automatika
- 95.4 Skúška presnosti meracieho prístroja
- 95.5 Pracovné pokyny
- 95.5.1 Práca so statívom (príslušenstvo)
- 95.5.2 Upevnenie s univerzálnym držiakom (príslušenstvo)
- 95.5.3 Práca s meracou platničkou (príslušenstvo) (pozri obrázky A–B)
- 95.5.4 Práca s laserovou cieľovou tabuľkou
- 95.5.5 Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča (príslušenstvo)
- 95.5.6 Príklady práce (pozri obrázky C–F)
- 96 Údržba a servis
- GCL 25
- GCL 25
- 103 Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- 104 Указания по технике безопасности
- 105 Описание продукта и услуг
- 106 Сборка
- 107 Работа с инструментом
- 107.1 Включение электроинструмента
- 107.2 Режимы работы
- 107.3 Автоматическое нивелирование
- 107.4 Контроль точности измерительного инструмента
- 107.5 Указания по применению
- 107.5.1 Работа со штативом (принадлежность)
- 107.5.2 Фиксация с помощью универсального крепления (принадлежность)
- 107.5.3 Работа с измерительным шаблоном (принадлежность) (см. рис. A–B)
- 107.5.4 Работы с визирной маркой
- 107.5.5 Очки для работы с лазерным инструментом (принадлежность)
- 107.5.6 Примеры возможных видов работы (см. рис. C–F)
- 108 Техобслуживание и сервис
- GCL 25
- GCL 25
- 115 Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- 116 Қауіпсіздік нұсқаулары
- 117 Өнім және қуат сипаттамасы
- 118 Жинау
- 119 Пайдалану
- 119.1 Пайдалануға ендіру
- 119.2 Пайдалану түрлері
- 119.3 Нивелирлеу автоматикасы
- 119.4 Өлшеу құралының дәлдігін тексеру
- 119.5 Пайдалану нұсқаулары
- 119.5.1 Штативпен жұмыс істеу (керек-жарақ)
- 119.5.2 Әмбебап ұстағышпен бекіту (керек-жарақ)
- 119.5.3 Өлшеу пластинасымен жұмыс істеу (керек-жарақ) (A–B суреттерін қараңыз)
- 119.5.4 Лазер нысандық тақтасын пайдалану
- 119.5.5 Лазер көру көзілдірігі (керек-жарақ)
- 119.5.6 Жұмыс мысалдары (CF суреттерін қараңыз)
- 120 Техникалық күтім және қызмет
- GCL 25
- GCL 25
- 127
- 128 Указания за сигурност
- 129 Описание на продукта и дейността
- 130 Монтиране
- 131 Работа
- 131.1 Пускане в експлоатация
- 131.2 Работни режими
- 131.3 Автоматично нивелиране
- 131.4 Проверка за точност на измервателния инструмент
- 131.5 Указания за работа
- 131.5.1 Работа със статив (принадлежност)
- 131.5.2 Монтиране с универсалната стойка (принадлежност)
- 131.5.3 Работа с измервателната плочка (принадлежност) (вж. фиг. A–B)
- 131.5.4 Работа с лазерната мерителна плочка
- 131.5.5 Очила за наблюдаване на лазерния лъч (принадлежност)
- 131.5.6 Работн ипримери (вижте фиг. C–F)
- 132 Поддържане и сервиз
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- 163
- 164 Drošības noteikumi
- 165 Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
- 166 Montāža
- 167 Lietošana
- 167.1 Uzsākot lietošanu
- 167.2 Darba režīmi
- 167.3 Automātiskā pašizlīdzināšanās
- 167.4 Mērinstrumenta precizitātes pārbaude
- 167.5 Norādījumi darbam
- 167.5.1 Darbs ar statīvu (papildpiederums)
- 167.5.2 Mērinstrumenta nostiprināšana ar universālā turētāja (papildpiederums) palīdzību
- 167.5.3 Darbs ar mērķplāksni (papildpiederums) (attēli A–B)
- 167.5.4 Darbs ar lāzera mērķplāksni
- 167.5.5 Lāzera skatbrilles (papildpiederums)
- 167.5.6 Darba operāciju piemēri (attēli C–F)
- 168 Apkalpošana un apkope
- GCL 25
- 169
- 170 Saugos nuorodos
- 171 Gaminio ir savybių aprašas
- 172 Montavimas
- 173 Naudojimas
- 173.1 Paruošimas naudoti
- 173.2 Veikimo režimai
- 173.3 Automatinio niveliavimo įtaisas
- 173.4 Matavimo prietaiso tikslumo patikra
- 173.5 Darbo patarimai
- 173.5.1 Darbas su stovu (papildoma įranga)
- 173.5.2 Pritvirtinimas universaliuoju laikikliu (papildoma įranga)
- 173.5.3 Darbas su matavimo lentele (papildoma įranga) (žr. A–B pav.)
- 173.5.4 Darbas su lazerio nusitaikymo lentele
- 173.5.5 Akiniai lazerio matomumui pagerinti (papildoma įranga)
- 173.5.6 Darbo pavyzdžiai (žr. C–F pav.)
- 174 Priežiūra ir servisas
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
66 | Ελληνικά
1 609 92A 4HF | (20.08.2018) Bosch Power Tools
(9)
Προειδοποιητική πινακίδα λέιζερ
(10)
Αριθµός σειράς
(11)
Γυαλιά λέιζερ
A)
(12)
Μαγνήτης
(13)
Πίνακας στόχευσης λέιζερ
(14)
Πλάκα µέτρησης µε πόδι
A)
(15)
Στήριγµα γενικής χρήσης
A)
(16)
Τρίποδας
A)
(17)
Τηλεσκοπική ράβδος
A)
(18)
Κασετίνα
(19)
Ένθετο
A)
A)
Εξαρτήµατα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν
περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Τον πλήρη κατάλογο
εξαρτηµάτων µπορείτε να τον βρείτε στο πρόγραµµα
εξαρτηµάτων.
Τεχνικά στοιχεία
Λέιζερ κουκίδων και
γραµµικό λέιζερ
GCL 25
Κωδικός αριθµός
3 601 K66 B..
Περιοχή εργασίας
A)
– Ακτίνες λέιζερ 10m
– Oριζόντιες ακτίνες κουκίδας 30m
– Ακτίνα κουκίδας προς τα
επάνω
10m
– Ακτίνα κουκίδας προς τα
κάτω
5m
Ακρίβεια χωροστάθµησης
– Ακτίνες λέιζερ και
οριζόντιες ακτίνες κουκίδας
±0,3mm/m
– Κάθετες ακτίνες κουκίδας ±0,5mm/m
Περιοχή αυτοχωροστάθµησης
τυπική
±4°
Χρόνος χωροστάθµησης,
τυπικός
<4s
Θερµοκρασία λειτουργίας –10°C…+50°C
Θερµοκρασία φύλαξης/
αποθήκευσης
–20°C…+70°C
Μέγιστο ύψος χρήσης πάνω
από το ύψος αναφοράς
2000m
Μέγιστη σχετική υγρασία αέρα 90%
Βαθµός ρύπανσης κατά
IEC61010-1
2
B)
Κατηγορία λέιζερ 2
Τύπος λέιζερ 630–650nm, <1mW
C
6
1
Απόκλιση
– Κουκίδα λέιζερ 0,8mrad (πλήρης γωνία)
– Ακτίνα λέιζερ 0,5mrad (πλήρης γωνία)
Λέιζερ κουκίδων και
γραµµικό λέιζερ
GCL 25
Υποδοχή τρίποδα 1/4", 5/8"
Μπαταρίες 4×1,5V LR6(AA)
∆ιάρκεια λειτουργίας στον τρόπο λειτουργίας
– Λειτουργία
διασταυρούµενων ακτίνων
και λειτουργία κουκίδας
12ώρες
– Λειτουργία 5 κουκίδων 24ώρες
– Λειτουργία γραµµής 30ώρες
Βάρος κατά
EPTA-Procedure 01:2014
0,58kg
∆ιαστάσεις (µήκος × πλάτος ×
ύψος)
155×56×118mm
Βαθµός προστασίας IP 54 (προστασία από σκόνη
και ψεκαζόµενο νερό)
A) Η περιοχή εργασίας µπορεί να µειωθεί από δυσµενείς συνθήκες
περιβάλλοντος (π.χ. άµεση ηλιακή ακτινοβολία).
B) Εµφανίζεται µόνο µη αγώγιµη ρύπανση, αλλά περιστασιακά
αναµένεται προσωρινή αγωγιµότητα που προκαλείται από την
εµφάνιση δρόσου.
Για τη µονοσήµαντη αναγνώριση του οργάνου µέτρησης χρησιµεύει ο
αριθµός σειράς (10) πάνω στην πινακίδα τύπου.
Συναρµολόγηση
Τοποθέτηση/αλλαγή µπαταριών
Για τη λειτουργία του οργάνου µέτρησης συνίσταται η χρήση
αλκαλικών µπαταριών µαγγανίου.
Για το άνοιγµα του καλύµµατος της θήκης των µπαταριών (8)
σπρώξτε την ασφάλιση(7) στην κατεύθυνση του βέλους και
ανοίξτε το κάλυµµα της θήκης των µπαταριών. Τοποθετήστε
µέσα τις µπαταρίες.
Προσέχετε εδώ τη σωστή πολικότητα σύµφωνα µε την
παράσταση στην εσωτερική πλευρά του καλύµµατος της θήκης
της μπαταρίας(8).
Όταν οι µπαταρίες εξασθενήσουν, τότε αναβοσβήνει η
προειδοποίηση μπαταρίας(3) κόκκινη. Επιπλέον
αναβοσβήνουν οι ακτίνες λέιζερ κάθε 10λεπτά για περίπου
5δευτερόλεπτα. Το όργανο μέτρησης μετά το πρώτο
αναβόσβηµα µπορεί να λειτουργήσει ακόµη περίπου 1 ώρα.
Όταν οι µπαταρίες αδειάσουν οι γραµµές λέιζερ
αναβοσβήνουν ακόµη µια φορά, άµεσα πριν την αυτόµατη
απενεργοποίηση.
Αντικαθιστάτε πάντοτε ταυτόχρονα όλες τις µπαταρίες.
Χρησιµοποιείτε µόνο µπαταρίες ενός κατασκευαστή και µε την
ίδια χωρητικότητα.
u Αφαιρέστε τις µπαταρίες από το όργανo µέτρησης,
όταν δεν το χρησιµοποιήσετε για µεγαλύτερο χρονικό
διάστηµα. Οι µπαταρίες µπορεί να οξειδωθούν σε
περίπτωση αποθήκευσης για µεγαλύτερο χρονικό διάστηµα
και να αυτοεκφορτιστούν.










