Datasheet
Table Of Contents
- Titelseite
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- 13
- 14 Consignes de sécurité
- 15 Description des prestations et du produit
- 16 Montage
- 17 Utilisation
- 17.1 Mise en marche
- 17.2 Modes de fonctionnement
- 17.3 Nivellement automatique
- 17.4 Contrôle de précision de l’appareil de mesure
- 17.5 Instructions d’utilisation
- 17.5.1 Travail avec le trépied (accessoire)
- 17.5.2 Fixation sur le support universel (accessoire)
- 17.5.3 Utilisation de la plaque de mesure (accessoire) (voir figures A–B)
- 17.5.4 Travail avec la cible laser
- 17.5.5 Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire)
- 17.5.6 Exemples d’utilisation (voir les figures C–F)
- 18 Entretien et Service après‑vente
- GCL 25
- GCL 25
- 25
- 26 Instruções de segurança
- 27 Descrição do produto e do serviço
- 28 Montagem
- 29 Funcionamento
- 29.1 Colocação em funcionamento
- 29.2 Modos de operação
- 29.3 Nivelamento automático
- 29.4 Controlo de exatidão do instrumento de medição
- 29.5 Instruções de trabalho
- 29.5.1 Trabalhar com um tripé (acessório)
- 29.5.2 Fixar com um suporte universal (acessório)
- 29.5.3 Trabalhar com a placa de medição (acessórios) (ver figura A–B)
- 29.5.4 Trabalhar com a placa-alvo de laser
- 29.5.5 Óculos de visualização de raio laser (acessórios)
- 29.5.6 Exemplos de trabalho (ver figura C–F)
- 30 Manutenção e assistência técnica
- GCL 25
- 31
- 32 Avvertenze di sicurezza
- 33 Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- 34 Montaggio
- 35 Utilizzo
- 35.1 Messa in funzione
- 35.2 Modalità
- 35.3 Livellamento automatico
- 35.4 Verifica della precisione dello strumento di misura
- 35.5 Indicazioni operative
- 35.5.1 Utilizzo del treppiede (accessorio)
- 35.5.2 Fissaggio con il supporto universale (accessorio)
- 35.5.3 Lavorare con la piastra di misurazione (accessorio) (vedere figure A–B)
- 35.5.4 Utilizzo del pannello di mira per laser
- 35.5.5 Occhiali per raggio laser (accessorio)
- 35.5.6 Esempi di utilizzo (vedere Figg. C–F)
- 36 Manutenzione ed assistenza
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- 91
- 92 Bezpečnostné upozornenia
- 93 Opis výrobku a výkonu
- 94 Montáž
- 95 Prevádzka
- 95.1 Uvedenie do prevádzky
- 95.2 Druhy prevádzky
- 95.3 Nivelačná automatika
- 95.4 Skúška presnosti meracieho prístroja
- 95.5 Pracovné pokyny
- 95.5.1 Práca so statívom (príslušenstvo)
- 95.5.2 Upevnenie s univerzálnym držiakom (príslušenstvo)
- 95.5.3 Práca s meracou platničkou (príslušenstvo) (pozri obrázky A–B)
- 95.5.4 Práca s laserovou cieľovou tabuľkou
- 95.5.5 Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča (príslušenstvo)
- 95.5.6 Príklady práce (pozri obrázky C–F)
- 96 Údržba a servis
- GCL 25
- GCL 25
- 103 Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- 104 Указания по технике безопасности
- 105 Описание продукта и услуг
- 106 Сборка
- 107 Работа с инструментом
- 107.1 Включение электроинструмента
- 107.2 Режимы работы
- 107.3 Автоматическое нивелирование
- 107.4 Контроль точности измерительного инструмента
- 107.5 Указания по применению
- 107.5.1 Работа со штативом (принадлежность)
- 107.5.2 Фиксация с помощью универсального крепления (принадлежность)
- 107.5.3 Работа с измерительным шаблоном (принадлежность) (см. рис. A–B)
- 107.5.4 Работы с визирной маркой
- 107.5.5 Очки для работы с лазерным инструментом (принадлежность)
- 107.5.6 Примеры возможных видов работы (см. рис. C–F)
- 108 Техобслуживание и сервис
- GCL 25
- GCL 25
- 115 Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- 116 Қауіпсіздік нұсқаулары
- 117 Өнім және қуат сипаттамасы
- 118 Жинау
- 119 Пайдалану
- 119.1 Пайдалануға ендіру
- 119.2 Пайдалану түрлері
- 119.3 Нивелирлеу автоматикасы
- 119.4 Өлшеу құралының дәлдігін тексеру
- 119.5 Пайдалану нұсқаулары
- 119.5.1 Штативпен жұмыс істеу (керек-жарақ)
- 119.5.2 Әмбебап ұстағышпен бекіту (керек-жарақ)
- 119.5.3 Өлшеу пластинасымен жұмыс істеу (керек-жарақ) (A–B суреттерін қараңыз)
- 119.5.4 Лазер нысандық тақтасын пайдалану
- 119.5.5 Лазер көру көзілдірігі (керек-жарақ)
- 119.5.6 Жұмыс мысалдары (CF суреттерін қараңыз)
- 120 Техникалық күтім және қызмет
- GCL 25
- GCL 25
- 127
- 128 Указания за сигурност
- 129 Описание на продукта и дейността
- 130 Монтиране
- 131 Работа
- 131.1 Пускане в експлоатация
- 131.2 Работни режими
- 131.3 Автоматично нивелиране
- 131.4 Проверка за точност на измервателния инструмент
- 131.5 Указания за работа
- 131.5.1 Работа със статив (принадлежност)
- 131.5.2 Монтиране с универсалната стойка (принадлежност)
- 131.5.3 Работа с измервателната плочка (принадлежност) (вж. фиг. A–B)
- 131.5.4 Работа с лазерната мерителна плочка
- 131.5.5 Очила за наблюдаване на лазерния лъч (принадлежност)
- 131.5.6 Работн ипримери (вижте фиг. C–F)
- 132 Поддържане и сервиз
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- 163
- 164 Drošības noteikumi
- 165 Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
- 166 Montāža
- 167 Lietošana
- 167.1 Uzsākot lietošanu
- 167.2 Darba režīmi
- 167.3 Automātiskā pašizlīdzināšanās
- 167.4 Mērinstrumenta precizitātes pārbaude
- 167.5 Norādījumi darbam
- 167.5.1 Darbs ar statīvu (papildpiederums)
- 167.5.2 Mērinstrumenta nostiprināšana ar universālā turētāja (papildpiederums) palīdzību
- 167.5.3 Darbs ar mērķplāksni (papildpiederums) (attēli A–B)
- 167.5.4 Darbs ar lāzera mērķplāksni
- 167.5.5 Lāzera skatbrilles (papildpiederums)
- 167.5.6 Darba operāciju piemēri (attēli C–F)
- 168 Apkalpošana un apkope
- GCL 25
- 169
- 170 Saugos nuorodos
- 171 Gaminio ir savybių aprašas
- 172 Montavimas
- 173 Naudojimas
- 173.1 Paruošimas naudoti
- 173.2 Veikimo režimai
- 173.3 Automatinio niveliavimo įtaisas
- 173.4 Matavimo prietaiso tikslumo patikra
- 173.5 Darbo patarimai
- 173.5.1 Darbas su stovu (papildoma įranga)
- 173.5.2 Pritvirtinimas universaliuoju laikikliu (papildoma įranga)
- 173.5.3 Darbas su matavimo lentele (papildoma įranga) (žr. A–B pav.)
- 173.5.4 Darbas su lazerio nusitaikymo lentele
- 173.5.5 Akiniai lazerio matomumui pagerinti (papildoma įranga)
- 173.5.6 Darbo pavyzdžiai (žr. C–F pav.)
- 174 Priežiūra ir servisas
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
Mengaktifkan/menonaktifkan perkakas listrik
Untuk mengaktifkan alat pengukur, geser tombol on/off (4)
ke posisi "
On" (untuk penggunaan tanpa levelling
otomatis) atau ke posisi "
On" (untuk penggunaan dengan
levelling otomatis). Alat pengukur segera mengeluarkan
sinar laser dari outlet sinar laser(1), begitu dihidupkan.
u Jangan mengarahkan sinar laser pada orang lain atau
binatang dan jangan melihat ke sinar laser, juga tidak
dari jarak jauh.
Untuk mematikan alat ukur, geser tombol on/off (4) ke
posisi "Off". Unit pendulum akan terkunci ketika alat
dimatikan.
u Jangan biarkan alat ukur yang aktif berada di luar
pengawasan dan matikan alat ukur setelah digunakan.
Sinar laser dapat menyilaukan mata orang lain.
Mematikan pemadaman otomatis
Jika tidak ada tombol yang ditekan selama sekitar 30menit
pada alat pengukur, alat pengukur secara otomatis akan mati
untuk melindungi baterai.
Untuk mengaktifkan kembali alat pengukur setelah
penonaktifan otomatis, tombol on/off dapat digeser(4)
pada posisi "Off" dan alat pengukur diaktifkan kembali atau
tombol mode pengoperasian laser(2) ditekan.
Untuk mematikan penonaktifan otomatis, tekan dan tombol
mode pengoperasian laser (saat alat ukur diaktifkan) (2)
setidaknya selama 3 detik. Jika fungsi tersebut
dinonaktifkan, sinar laser akan berkedip sesaat sebagai
konfirmasi.
Untuk mengaktifkan penonaktifan otomatis, matikan dahulu
alat ukur, kemudian hidupkan lagi.
Mode pengoperasian
Alat pengukur dilengkapi dengan beberapa mode
pengoperasian yang dapat diganti sewaktu-waktu:
– Pengoperasian titik dan garis silang: Alat pengukur
menghasilkan garis laser horizontal dan vertikal ke depan
serta sinar titik vertikal ke atas dan ke bawah dan juga
sinar titik horizontal ke depan dan ke kedua sisi.
– Pengoperasian 5 titik: Alat pengukur menghasilkan sinar
titik vertikal ke atas dan ke bawah serta sinar titik
horizontal ke depan dan ke kedua sisi.
– Pengoperasian garis horizontal: Alat pengukur
menghasilkan garis laser horizontal ke depan.
– Penggunaan garis vertikal: Alat pengukur menghasilkan
satu garis laser vertikal ke depan.
Semua sinar titik akan membentuk sudut 90° satu sama lain
dan sinar laser juga berpotongan pada sudut 90°.
Setelah diaktifkan, alat pengukur berada pada
pengoperasian titik dan garis silang. Untuk mengganti mode
pengoperasian, tekan tombol mode pengoperasian
laser (2).
Semua mode pengoperasian dapat dipilih dengan atau tanpa
levelling otomatis.
Levelling otomatis
Bekerja dengan levelling otomatis (lihat gambarC–E)
Pasang alat ukur pada permukaan yang datar dan kukuh,
kencangkan pada braket (15) atau tripod (16).
Untuk penggunaan dengan levelling otomatis, geser tombol
on/off (4) ke posisi "
On".
Levelling otomatis akan menyeimbangkan kondisi yang tidak
rata di dalam kisaran levelling otomatis sebesar ±4° secara
otomatis. Levelling akan berhenti begitu titik laser atau garis
laser tidak lagi bergerak.
Jika levelling otomatis tidak dapat dilakukan, misalnya
karena permukaan posisi alat pengukur memiliki selisih lebih
dari 4° dari posisi horizontal, sinar laser akan mulai
berkedip. Dalam waktu 10detik setelah alat pengukur
dihidupkan, nada peringatan ini mati supaya alat pengukur
dapat diatur.
Letakkan alat pengukur pada permukaan datar dan tunggu
serta lihatlah proses levelling otomatis. Begitu alat pengukur
berada di dalam area levelling otomatis sebesar ±4°, sinar
laser akan menyala lama.
Jika selama pengoperasian, alat pengukur mengalami
guncangan atau dipindahkan, alat pengukur akan melakukan
levelling secara otomatis. Setelah melakukan levelling
kembali, periksalah posisi sinar laser horizontal atau vertikal
terkait titik-titik acuan guna menghindari terjadinya
kesalahan pengukuran akibat alat pengukur bergeser.
Bekerja tanpa levelling otomatis (lihat gambarF)
Untuk penggunaan tanpa levelling otomatis, geser tombol
on/off (4) ke posisi "
On". Sinar laser akan berkedip lama
saat levelling otomatis dimatikan.
Jika levelling otomatis dimatikan, Anda dapat memegang
alat pengukur dengan tangan atau menempatkan pada
permukaan yang miring. Mungkin sinar laser tidak
membentuk vertikal.
Pemeriksaan keakuratan alat ukur
Pengaruh terhadap ketelitian
Suhu sekitar memberikan pengaruh terbesar. Khususnya
perbedaan suhu dari tanah ke atas dapat mempengaruhi
sinar laser.
Berhubung stratifikasi suhu di dekat tanah yang paling
besar, alat ukur perlu dipasang pada tripod jika
memungkinkan dan dipasang di tengah area pengerjaan.
Selain pengaruh dari luar, pengaruh khusus perangkat juga
dapat menyebabkan kerusakan (seperti misalnya benturan
atau guncangan keras). Oleh karena itu, periksa ketepatan
levelling terlebih dahulu sebelum memulai proses.
Jika ketepatan sinar titik horizontal berada dalam
penyimpangan maksimum yang diizinkan, maka ketepatan
sinar titik vertikal dan garis laser juga diperiksa.
Jika pada pemeriksaan ketelitian ternyata hasil pengukuran
alat ukur tidak tepat dan melebihi ambang batas maksimal,
bawa alat ukur ke Service Center Bosch.
Bahasa Indonesia | 189
Bosch Power Tools 1 609 92A 4HF | (20.08.2018)










