Datasheet
Table Of Contents
- Titelseite
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- 13
- 14 Consignes de sécurité
- 15 Description des prestations et du produit
- 16 Montage
- 17 Utilisation
- 17.1 Mise en marche
- 17.2 Modes de fonctionnement
- 17.3 Nivellement automatique
- 17.4 Contrôle de précision de l’appareil de mesure
- 17.5 Instructions d’utilisation
- 17.5.1 Travail avec le trépied (accessoire)
- 17.5.2 Fixation sur le support universel (accessoire)
- 17.5.3 Utilisation de la plaque de mesure (accessoire) (voir figures A–B)
- 17.5.4 Travail avec la cible laser
- 17.5.5 Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire)
- 17.5.6 Exemples d’utilisation (voir les figures C–F)
- 18 Entretien et Service après‑vente
- GCL 25
- GCL 25
- 25
- 26 Instruções de segurança
- 27 Descrição do produto e do serviço
- 28 Montagem
- 29 Funcionamento
- 29.1 Colocação em funcionamento
- 29.2 Modos de operação
- 29.3 Nivelamento automático
- 29.4 Controlo de exatidão do instrumento de medição
- 29.5 Instruções de trabalho
- 29.5.1 Trabalhar com um tripé (acessório)
- 29.5.2 Fixar com um suporte universal (acessório)
- 29.5.3 Trabalhar com a placa de medição (acessórios) (ver figura A–B)
- 29.5.4 Trabalhar com a placa-alvo de laser
- 29.5.5 Óculos de visualização de raio laser (acessórios)
- 29.5.6 Exemplos de trabalho (ver figura C–F)
- 30 Manutenção e assistência técnica
- GCL 25
- 31
- 32 Avvertenze di sicurezza
- 33 Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- 34 Montaggio
- 35 Utilizzo
- 35.1 Messa in funzione
- 35.2 Modalità
- 35.3 Livellamento automatico
- 35.4 Verifica della precisione dello strumento di misura
- 35.5 Indicazioni operative
- 35.5.1 Utilizzo del treppiede (accessorio)
- 35.5.2 Fissaggio con il supporto universale (accessorio)
- 35.5.3 Lavorare con la piastra di misurazione (accessorio) (vedere figure A–B)
- 35.5.4 Utilizzo del pannello di mira per laser
- 35.5.5 Occhiali per raggio laser (accessorio)
- 35.5.6 Esempi di utilizzo (vedere Figg. C–F)
- 36 Manutenzione ed assistenza
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- 91
- 92 Bezpečnostné upozornenia
- 93 Opis výrobku a výkonu
- 94 Montáž
- 95 Prevádzka
- 95.1 Uvedenie do prevádzky
- 95.2 Druhy prevádzky
- 95.3 Nivelačná automatika
- 95.4 Skúška presnosti meracieho prístroja
- 95.5 Pracovné pokyny
- 95.5.1 Práca so statívom (príslušenstvo)
- 95.5.2 Upevnenie s univerzálnym držiakom (príslušenstvo)
- 95.5.3 Práca s meracou platničkou (príslušenstvo) (pozri obrázky A–B)
- 95.5.4 Práca s laserovou cieľovou tabuľkou
- 95.5.5 Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča (príslušenstvo)
- 95.5.6 Príklady práce (pozri obrázky C–F)
- 96 Údržba a servis
- GCL 25
- GCL 25
- 103 Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- 104 Указания по технике безопасности
- 105 Описание продукта и услуг
- 106 Сборка
- 107 Работа с инструментом
- 107.1 Включение электроинструмента
- 107.2 Режимы работы
- 107.3 Автоматическое нивелирование
- 107.4 Контроль точности измерительного инструмента
- 107.5 Указания по применению
- 107.5.1 Работа со штативом (принадлежность)
- 107.5.2 Фиксация с помощью универсального крепления (принадлежность)
- 107.5.3 Работа с измерительным шаблоном (принадлежность) (см. рис. A–B)
- 107.5.4 Работы с визирной маркой
- 107.5.5 Очки для работы с лазерным инструментом (принадлежность)
- 107.5.6 Примеры возможных видов работы (см. рис. C–F)
- 108 Техобслуживание и сервис
- GCL 25
- GCL 25
- 115 Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- 116 Қауіпсіздік нұсқаулары
- 117 Өнім және қуат сипаттамасы
- 118 Жинау
- 119 Пайдалану
- 119.1 Пайдалануға ендіру
- 119.2 Пайдалану түрлері
- 119.3 Нивелирлеу автоматикасы
- 119.4 Өлшеу құралының дәлдігін тексеру
- 119.5 Пайдалану нұсқаулары
- 119.5.1 Штативпен жұмыс істеу (керек-жарақ)
- 119.5.2 Әмбебап ұстағышпен бекіту (керек-жарақ)
- 119.5.3 Өлшеу пластинасымен жұмыс істеу (керек-жарақ) (A–B суреттерін қараңыз)
- 119.5.4 Лазер нысандық тақтасын пайдалану
- 119.5.5 Лазер көру көзілдірігі (керек-жарақ)
- 119.5.6 Жұмыс мысалдары (CF суреттерін қараңыз)
- 120 Техникалық күтім және қызмет
- GCL 25
- GCL 25
- 127
- 128 Указания за сигурност
- 129 Описание на продукта и дейността
- 130 Монтиране
- 131 Работа
- 131.1 Пускане в експлоатация
- 131.2 Работни режими
- 131.3 Автоматично нивелиране
- 131.4 Проверка за точност на измервателния инструмент
- 131.5 Указания за работа
- 131.5.1 Работа със статив (принадлежност)
- 131.5.2 Монтиране с универсалната стойка (принадлежност)
- 131.5.3 Работа с измервателната плочка (принадлежност) (вж. фиг. A–B)
- 131.5.4 Работа с лазерната мерителна плочка
- 131.5.5 Очила за наблюдаване на лазерния лъч (принадлежност)
- 131.5.6 Работн ипримери (вижте фиг. C–F)
- 132 Поддържане и сервиз
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- 163
- 164 Drošības noteikumi
- 165 Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
- 166 Montāža
- 167 Lietošana
- 167.1 Uzsākot lietošanu
- 167.2 Darba režīmi
- 167.3 Automātiskā pašizlīdzināšanās
- 167.4 Mērinstrumenta precizitātes pārbaude
- 167.5 Norādījumi darbam
- 167.5.1 Darbs ar statīvu (papildpiederums)
- 167.5.2 Mērinstrumenta nostiprināšana ar universālā turētāja (papildpiederums) palīdzību
- 167.5.3 Darbs ar mērķplāksni (papildpiederums) (attēli A–B)
- 167.5.4 Darbs ar lāzera mērķplāksni
- 167.5.5 Lāzera skatbrilles (papildpiederums)
- 167.5.6 Darba operāciju piemēri (attēli C–F)
- 168 Apkalpošana un apkope
- GCL 25
- 169
- 170 Saugos nuorodos
- 171 Gaminio ir savybių aprašas
- 172 Montavimas
- 173 Naudojimas
- 173.1 Paruošimas naudoti
- 173.2 Veikimo režimai
- 173.3 Automatinio niveliavimo įtaisas
- 173.4 Matavimo prietaiso tikslumo patikra
- 173.5 Darbo patarimai
- 173.5.1 Darbas su stovu (papildoma įranga)
- 173.5.2 Pritvirtinimas universaliuoju laikikliu (papildoma įranga)
- 173.5.3 Darbas su matavimo lentele (papildoma įranga) (žr. A–B pav.)
- 173.5.4 Darbas su lazerio nusitaikymo lentele
- 173.5.5 Akiniai lazerio matomumui pagerinti (papildoma įranga)
- 173.5.6 Darbo pavyzdžiai (žr. C–F pav.)
- 174 Priežiūra ir servisas
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
160 | Lietuvių k.
1 609 92A 4HF | (20.08.2018) Bosch Power Tools
nes prietaisui labai judant neužblokuotas mazgas gali būti
pažeidžiamas.
Įjungimas ir išjungimas
Norėdami matavimo prietaisą įjungti, įjungimo-išjungimo
jungiklį (4) pastumkite į padėtį „
On“ (darbui be automa-
tinio niveliavimo įtaiso) arba į padėtį „
On“ (darbui su
automatiniu niveliavimo įtaisu). Matavimo prietaisą įjungus,
per lazerio spindulių išėjimo angas (1) tuoj pat siunčiami la-
zerio spinduliai.
u Nenukreipkite lazerio spindulio į kitus asmenis ar
gyvūnus ir nežiūrėkite į lazerio spindulį patys, net ir
būdami atokiau nuo prietaiso.
Norėdami matavimo prietaisą išjungti, įjungimo-išjungimo
jungiklį (4) pastumkite į padėtį „Off“. Prietaisą išjungus švy-
tavimo mazgas užblokuojamas.
u Nepalikite įjungto matavimo prietaiso be priežiūros, o
baigę su prietaisu dirbti, jį išjunkite. Lazerio spindulys
gali apakinti kitus žmones.
Automatinio išjungimo įtaiso deaktyvavimas
Jei apytikriai per 30min. nepaspaudžiamas joks mygtukas,
kad būtų taupomos baterijos, matavimo prietaisas automa-
tiškai išsijungia.
Norėdami po automatinio išjungimo matavimo prietaisą vėl
įjungti, galite arba pastumti įjungimo-išjungimo jungiklį(4) į
padėtį „Off“ ir matavimo prietaisą vėl įjungti, arba paspausti
lazerio veikimo režimo mygtuką(2).
Norėdami deaktyvinti automatinio išjungimo įtaisą (esant
įjungtam matavimo prietaisui), ne mažiau kaip 3 s spauskite
mygtuką (2). Kai automatinio išjungimo įtaisas deaktyvina-
mas, kaip patvirtinimas apie atliktą operaciją, trumpai su-
mirksi lazerio spinduliai.
Jei automatinio išjungimo įtaisą norite suaktyvinti, matavimo
prietaisą išjunkite ir vėl įjunkite.
Veikimo režimai
Šis matavimo prietaisas yra su keliais veikimo režimais, ku-
riuos jūs bet kada galite perjungti:
– Kryžminių linijų ir taškinis režimas: matavimo prietaisas
sukuria horizontalią ir vertikalią lazerio liniją pirmyn bei
po vieną vertikalų taškinį spindulį aukštyn ir žemyn ir po
vieną horizontalų taškinį spindulį pirmyn ir į abi puses.
– 5 taškų režimas: matavimo prietaisas sukuria po vieną
vertikalų taškinį spindulį aukštyn ir žemyn bei po vieną ho-
rizontalų taškinį spindulį pirmyn ir į abi puses.
– Horizontalios linijos režimas: matavimo prietaisas sukuria
horizontalią lazerio liniją pirmyn.
– Vertikalios linijos režimas: matavimo prietaisas sukuria
vertikalią lazerio liniją pirmyn.
Visi taškiniai spinduliai vienas kito atžvilgiu eina 90° kampu,
lazerio linijos taip pat susikerta 90° kampu.
Įjungtas prietaisas pradeda veikti kryžminių linijų ir taškiniu
režimu. Norėdami pakeisti veikimo režimą, paspauskite laze-
rio veikimo režimo mygtuką(2).
Visus veikimo režimus galima pasirinkti tiek su automatiniu
niveliavimu, tiek be jo.
Automatinio niveliavimo įtaisas
Darbas su automatinio niveliavimo įtaisu (žr.C–E pav.)
Pastatykite prietaisą ant horizontalaus, tvirto pagrindo arba
pritvirtinkite jį ant laikiklio (15) arba stovo (16).
Jei norite dirbti su automatinio niveliavimo įtaisu, įjungimo-
išjungimo jungiklį (4) pastumkite į padėtį „On
“.
Automatinis niveliavimo įtaisas savaiminio susiniveliavimo
diapazone ±4° esančius nelygumus išlygina automatiškai. Ni-
veliavimas baigiamas, kai lazerio taškai arba lazerio linijos
nustoja judėti.
Jei automatinio išlyginimo atlikti neįmanoma, pvz., jei plo-
kštumos, ant kurios yra pastatytas matavimo prietaisas, nuo-
krypa nuo horizontalės yra didesnė kaip 4°, lazerio spinduliai
pradeda mirksėti. Kad būtų galima parengti matavimo prie-
taisą darbui, 10s po įjungimo šis pavojaus signalas yra deak-
tyvintas.
Matavimo prietaisą pastatykite horizontaliai ir palaukite, kol
jis savaime susiniveliuos. Kai tik matavimo prietaisas grįžta į
±4° savaiminio susiniveliavimo diapazoną, lazerio spinduliai
pradeda šviesti nuolat.
Jei veikimo metu matavimo prietaisas sujudinamas arba pa-
keičiama jo padėtis, jis automatiškai vėl suniveliuojamas.
Kad dėl matavimo prietaiso pasislinkimo išvengtumėte klai-
dų, po kiekvieno niveliavimo patikrinkite horizontalaus arba
vertikalaus lazerio spindulio padėtį atskaitos taško atžvilgiu.
Darbas išjungus automatinį niveliavimą (žr.F pav.)
Jei norite dirbti su automatinio niveliavimo įtaisu, įjungimo-
išjungimo jungiklį(4) pastumkite į padėtį „On
“. Esant iš-
jungtam automatinio niveliavimo įtaisui, lazerio spinduliai
nuolat mirksi.
Kai automatinio niveliavimo įtaisas išjungtas, matavimo prie-
taisą galite laikyti rankoje arba pastatyti ant pasvirusio
pagrindo. Lazerio spinduliai nebūtinai yra statmeni vienas
kito atžvilgiu.
Matavimo prietaiso tikslumo patikra
Įtaka niveliavimo tikslumui
Didžiausią įtaką niveliavimo tikslumui turi aplinkos tempera-
tūra Lazerio spindulį ypač gali pakreipti temperatūros skirtu-
mai, susidarantys nuo pagrindo kylant aukštyn.
Kadangi temperatūros sluoksniai arti žemės yra ypač ryškūs,
matavimo prietaisą, jei yra galimybė, reikia pritvirtinti ant
stovo ir jį pastatyti darbinio ploto viduryje.
Be išorinių veiksnių nuokrypius gali sąlygoti ir prietaiso spe-
cifinės savybės (pvz., prietaisui nukritus ar jį stipriai sutren-
kus). Todėl kaskart prieš pradėdami dirbti patikrinkite, ar
tiksliai sukalibruota.
Jei horizontalių taškinių spindulių tikslumas yra leidžiamo
maksimalaus nuokrypio intervale, vadinasi vertikalių taškinių
spindulių ir lazerio linijų tikslumas taip pat yra patikrintas.
Jei atlikus vieną iš patikrinimų matavimo prietaisas nors
vieną kartą viršijo didžiausią nuokrypą, dėl prietaiso remonto
kreipkitės į Bosch įrankių remonto dirbtuves.










