Datasheet
Table Of Contents
- Titelseite
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- 13
- 14 Consignes de sécurité
- 15 Description des prestations et du produit
- 16 Montage
- 17 Utilisation
- 17.1 Mise en marche
- 17.2 Modes de fonctionnement
- 17.3 Nivellement automatique
- 17.4 Contrôle de précision de l’appareil de mesure
- 17.5 Instructions d’utilisation
- 17.5.1 Travail avec le trépied (accessoire)
- 17.5.2 Fixation sur le support universel (accessoire)
- 17.5.3 Utilisation de la plaque de mesure (accessoire) (voir figures A–B)
- 17.5.4 Travail avec la cible laser
- 17.5.5 Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire)
- 17.5.6 Exemples d’utilisation (voir les figures C–F)
- 18 Entretien et Service après‑vente
- GCL 25
- GCL 25
- 25
- 26 Instruções de segurança
- 27 Descrição do produto e do serviço
- 28 Montagem
- 29 Funcionamento
- 29.1 Colocação em funcionamento
- 29.2 Modos de operação
- 29.3 Nivelamento automático
- 29.4 Controlo de exatidão do instrumento de medição
- 29.5 Instruções de trabalho
- 29.5.1 Trabalhar com um tripé (acessório)
- 29.5.2 Fixar com um suporte universal (acessório)
- 29.5.3 Trabalhar com a placa de medição (acessórios) (ver figura A–B)
- 29.5.4 Trabalhar com a placa-alvo de laser
- 29.5.5 Óculos de visualização de raio laser (acessórios)
- 29.5.6 Exemplos de trabalho (ver figura C–F)
- 30 Manutenção e assistência técnica
- GCL 25
- 31
- 32 Avvertenze di sicurezza
- 33 Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- 34 Montaggio
- 35 Utilizzo
- 35.1 Messa in funzione
- 35.2 Modalità
- 35.3 Livellamento automatico
- 35.4 Verifica della precisione dello strumento di misura
- 35.5 Indicazioni operative
- 35.5.1 Utilizzo del treppiede (accessorio)
- 35.5.2 Fissaggio con il supporto universale (accessorio)
- 35.5.3 Lavorare con la piastra di misurazione (accessorio) (vedere figure A–B)
- 35.5.4 Utilizzo del pannello di mira per laser
- 35.5.5 Occhiali per raggio laser (accessorio)
- 35.5.6 Esempi di utilizzo (vedere Figg. C–F)
- 36 Manutenzione ed assistenza
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- 91
- 92 Bezpečnostné upozornenia
- 93 Opis výrobku a výkonu
- 94 Montáž
- 95 Prevádzka
- 95.1 Uvedenie do prevádzky
- 95.2 Druhy prevádzky
- 95.3 Nivelačná automatika
- 95.4 Skúška presnosti meracieho prístroja
- 95.5 Pracovné pokyny
- 95.5.1 Práca so statívom (príslušenstvo)
- 95.5.2 Upevnenie s univerzálnym držiakom (príslušenstvo)
- 95.5.3 Práca s meracou platničkou (príslušenstvo) (pozri obrázky A–B)
- 95.5.4 Práca s laserovou cieľovou tabuľkou
- 95.5.5 Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča (príslušenstvo)
- 95.5.6 Príklady práce (pozri obrázky C–F)
- 96 Údržba a servis
- GCL 25
- GCL 25
- 103 Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- 104 Указания по технике безопасности
- 105 Описание продукта и услуг
- 106 Сборка
- 107 Работа с инструментом
- 107.1 Включение электроинструмента
- 107.2 Режимы работы
- 107.3 Автоматическое нивелирование
- 107.4 Контроль точности измерительного инструмента
- 107.5 Указания по применению
- 107.5.1 Работа со штативом (принадлежность)
- 107.5.2 Фиксация с помощью универсального крепления (принадлежность)
- 107.5.3 Работа с измерительным шаблоном (принадлежность) (см. рис. A–B)
- 107.5.4 Работы с визирной маркой
- 107.5.5 Очки для работы с лазерным инструментом (принадлежность)
- 107.5.6 Примеры возможных видов работы (см. рис. C–F)
- 108 Техобслуживание и сервис
- GCL 25
- GCL 25
- 115 Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- 116 Қауіпсіздік нұсқаулары
- 117 Өнім және қуат сипаттамасы
- 118 Жинау
- 119 Пайдалану
- 119.1 Пайдалануға ендіру
- 119.2 Пайдалану түрлері
- 119.3 Нивелирлеу автоматикасы
- 119.4 Өлшеу құралының дәлдігін тексеру
- 119.5 Пайдалану нұсқаулары
- 119.5.1 Штативпен жұмыс істеу (керек-жарақ)
- 119.5.2 Әмбебап ұстағышпен бекіту (керек-жарақ)
- 119.5.3 Өлшеу пластинасымен жұмыс істеу (керек-жарақ) (A–B суреттерін қараңыз)
- 119.5.4 Лазер нысандық тақтасын пайдалану
- 119.5.5 Лазер көру көзілдірігі (керек-жарақ)
- 119.5.6 Жұмыс мысалдары (CF суреттерін қараңыз)
- 120 Техникалық күтім және қызмет
- GCL 25
- GCL 25
- 127
- 128 Указания за сигурност
- 129 Описание на продукта и дейността
- 130 Монтиране
- 131 Работа
- 131.1 Пускане в експлоатация
- 131.2 Работни режими
- 131.3 Автоматично нивелиране
- 131.4 Проверка за точност на измервателния инструмент
- 131.5 Указания за работа
- 131.5.1 Работа със статив (принадлежност)
- 131.5.2 Монтиране с универсалната стойка (принадлежност)
- 131.5.3 Работа с измервателната плочка (принадлежност) (вж. фиг. A–B)
- 131.5.4 Работа с лазерната мерителна плочка
- 131.5.5 Очила за наблюдаване на лазерния лъч (принадлежност)
- 131.5.6 Работн ипримери (вижте фиг. C–F)
- 132 Поддържане и сервиз
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- 163
- 164 Drošības noteikumi
- 165 Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
- 166 Montāža
- 167 Lietošana
- 167.1 Uzsākot lietošanu
- 167.2 Darba režīmi
- 167.3 Automātiskā pašizlīdzināšanās
- 167.4 Mērinstrumenta precizitātes pārbaude
- 167.5 Norādījumi darbam
- 167.5.1 Darbs ar statīvu (papildpiederums)
- 167.5.2 Mērinstrumenta nostiprināšana ar universālā turētāja (papildpiederums) palīdzību
- 167.5.3 Darbs ar mērķplāksni (papildpiederums) (attēli A–B)
- 167.5.4 Darbs ar lāzera mērķplāksni
- 167.5.5 Lāzera skatbrilles (papildpiederums)
- 167.5.6 Darba operāciju piemēri (attēli C–F)
- 168 Apkalpošana un apkope
- GCL 25
- 169
- 170 Saugos nuorodos
- 171 Gaminio ir savybių aprašas
- 172 Montavimas
- 173 Naudojimas
- 173.1 Paruošimas naudoti
- 173.2 Veikimo režimai
- 173.3 Automatinio niveliavimo įtaisas
- 173.4 Matavimo prietaiso tikslumo patikra
- 173.5 Darbo patarimai
- 173.5.1 Darbas su stovu (papildoma įranga)
- 173.5.2 Pritvirtinimas universaliuoju laikikliu (papildoma įranga)
- 173.5.3 Darbas su matavimo lentele (papildoma įranga) (žr. A–B pav.)
- 173.5.4 Darbas su lazerio nusitaikymo lentele
- 173.5.5 Akiniai lazerio matomumui pagerinti (papildoma įranga)
- 173.5.6 Darbo pavyzdžiai (žr. C–F pav.)
- 174 Priežiūra ir servisas
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
144 | Hrvatski
1 609 92A 4HF | (20.08.2018) Bosch Power Tools
Kombinirani laser GCL 25
Temperatura skladištenja –20°C…+70°C
Maks. rad na visini iznad
referentne visine
2000m
Relativna vlažnost zraka
maks.
90%
Stupanj onečišćenja sukladno
normi IEC61010-1
2
B)
Klasa lasera 2
Tip lasera 630–650nm, <1mW
C
6
1
Divergencija
– Laserska točka 0,8mrad (puni kut)
– Linija lasera 0,5mrad (puni kut)
Prihvat stativa 1/4", 5/8"
Baterije 4×1,5V LR6(AA)
Trajanje rada u načinu rada
– način rada s križnim
linijama i točkom
12h
– način rada sa 5točaka 24h
– način rada s linijama 30h
Težina prema
EPTA-Procedure 01:2014
0,58kg
Dimenzije
(duljinaךirina×visina)
155×56×118mm
Vrsta zaštite IP 54 (zaštićeno od prašine i
prskanja vode)
A) Područje rada može se smanjiti zbog nepovoljnih uvjeta okoline
(npr. izravno sunčevo zračenje).
B) Dolazi do samo nevodljivog onečišćenja pri čemu se povremeno
očekuje prolazna vodljivost uzrokovana orošenjem.
Za jednoznačno identificiranje vašeg mjernog alata služi serijski broj
(10) na tipskoj pločici.
Montaža
Umetanje/zamjena baterija
Za rad mjernog alata preporučujemo uporabu alkalno-
manganskih baterija.
Za otvaranje poklopca pretinca za baterije(8) pritisnite
blokadu(7) u smjeru strelice i preklopite poklopac pretinca
za baterije prema gore. Umetnite baterije.
Pritom pazite na ispravan pol koji je prikazan na unutarnjoj
strani poklopca pretinca za baterije(8).
Ako baterije oslabe, onda upozorenje za bateriju(3) treperi
crveno. Dodatno trepere laserske zrake svakih 10 minuta u
trajanju od otprilike 5sekundi. Od trenutka kada počnu
treperiti, možete raditi mjernim alatom još otprilike 1h. Ako
se baterije isprazne, onda laserske zrake zatrepere još
jednom direktno prije automatskog isključivanja.
Uvijek istodobno zamijenite sve baterije. Koristite samo
baterije jednog proizvođača i istog kapaciteta.
u Izvadite baterije iz mjernog alata ako ga nećete
koristiti dulje vrijeme. Uslučaju dužeg skladištenja
baterije bi mogle korodirati te se isprazniti.
Rad
Puštanje u rad
u Mjerni alat zaštitite od vlage i izravnog sunčevog
zračenja.
u Mjerni alat ne izlažite ekstremnim temperaturama ili
oscilacijama temperature. Ne ostavljajte ga npr. duže
vrijeme u automobilu. Mjerni alat kod većih oscilacija
temperature ostavite da se temperira prije stavljanja u
pogon. Kod ekstremnih temperatura ili oscilacija
temperature to može se negativno utjecati na preciznost
mjernog alata.
u Izbjegavajte snažne udarce i pazite da vam mjerni
uređaj ne ispadne. Nakon jakih vanjskih utjecaja na
mjerni alat, prije daljnjeg rada morate uvijek provesti
provjeru točnosti (vidi „Provjera točnosti mjernog alata“,
Stranica 145).
u Isključite mjerni alat ako ćete ga transportirati. Kod
isključivanja će se blokirati njišuća jedinica, koja bi se
inače mogla oštetiti kod većeg gibanja.
Uključivanje/isključivanje
Za uključivanje mjernog alata pomaknite prekidač za
uključivanje/isključivanje (4) u položaj „
On“ (za radove
bez nivelacijske automatike) ili u položaj „
On“ (za radove
s nivelacijskom automatikom). Mjerni alat odmah nakon
uključivanja emitira laserske zrake iz izlaznih otvora (1).
u Ne usmjeravajte lasersku zraku na ljude ili životinje i
ne gledajte izravno u lasersku zraku, niti s veće
udaljenosti.
Za isključivanje mjernog alata pomaknite prekidač za
uključivanje/isključivanje (4) u položaj „Off“. Kod
isključivanja će se blokirati njišuća jedinica.
u Uključeni mjerni alat ne ostavljajte bez nadzora i
isključite ga nakon uporabe. Laserska zraka bi mogla
zaslijepiti ostale osobe.
Deaktiviranje automatike isključivanja
Ako se cca. 30min na mjernom alatu ne bi pritisnula niti
jedna tipka, tada će se mjerni alat automatski isključiti radi
čuvanja baterija.
Kako biste mjerni alat ponovno uključili nakon automatskog
isključivanja, možete pomaknuti prekidač za uključivanje/
isključivanje(4) najprije u položaj „Off“ i zatim ponovno
uključiti mjerni alat ili pritisnite tipku za način rada
lasera(2).
Kako biste deaktivirali automatiku isključivanja, držite
pritisnutu tipku za način rada lasera (2) najmanje 3 sekunde
(kada je uključen mjerni alat). Ako je automatika isključivanja
deaktivirana, laserske zrake trepere kratko za potvrdu.
Za aktiviranje automatskog isključivanja isključite mjerni alat
i ponovno ga uključite.










