Datasheet
Table Of Contents
- Titelseite
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- 13
- 14 Consignes de sécurité
- 15 Description des prestations et du produit
- 16 Montage
- 17 Utilisation
- 17.1 Mise en marche
- 17.2 Modes de fonctionnement
- 17.3 Nivellement automatique
- 17.4 Contrôle de précision de l’appareil de mesure
- 17.5 Instructions d’utilisation
- 17.5.1 Travail avec le trépied (accessoire)
- 17.5.2 Fixation sur le support universel (accessoire)
- 17.5.3 Utilisation de la plaque de mesure (accessoire) (voir figures A–B)
- 17.5.4 Travail avec la cible laser
- 17.5.5 Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire)
- 17.5.6 Exemples d’utilisation (voir les figures C–F)
- 18 Entretien et Service après‑vente
- GCL 25
- GCL 25
- 25
- 26 Instruções de segurança
- 27 Descrição do produto e do serviço
- 28 Montagem
- 29 Funcionamento
- 29.1 Colocação em funcionamento
- 29.2 Modos de operação
- 29.3 Nivelamento automático
- 29.4 Controlo de exatidão do instrumento de medição
- 29.5 Instruções de trabalho
- 29.5.1 Trabalhar com um tripé (acessório)
- 29.5.2 Fixar com um suporte universal (acessório)
- 29.5.3 Trabalhar com a placa de medição (acessórios) (ver figura A–B)
- 29.5.4 Trabalhar com a placa-alvo de laser
- 29.5.5 Óculos de visualização de raio laser (acessórios)
- 29.5.6 Exemplos de trabalho (ver figura C–F)
- 30 Manutenção e assistência técnica
- GCL 25
- 31
- 32 Avvertenze di sicurezza
- 33 Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
- 34 Montaggio
- 35 Utilizzo
- 35.1 Messa in funzione
- 35.2 Modalità
- 35.3 Livellamento automatico
- 35.4 Verifica della precisione dello strumento di misura
- 35.5 Indicazioni operative
- 35.5.1 Utilizzo del treppiede (accessorio)
- 35.5.2 Fissaggio con il supporto universale (accessorio)
- 35.5.3 Lavorare con la piastra di misurazione (accessorio) (vedere figure A–B)
- 35.5.4 Utilizzo del pannello di mira per laser
- 35.5.5 Occhiali per raggio laser (accessorio)
- 35.5.6 Esempi di utilizzo (vedere Figg. C–F)
- 36 Manutenzione ed assistenza
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- 91
- 92 Bezpečnostné upozornenia
- 93 Opis výrobku a výkonu
- 94 Montáž
- 95 Prevádzka
- 95.1 Uvedenie do prevádzky
- 95.2 Druhy prevádzky
- 95.3 Nivelačná automatika
- 95.4 Skúška presnosti meracieho prístroja
- 95.5 Pracovné pokyny
- 95.5.1 Práca so statívom (príslušenstvo)
- 95.5.2 Upevnenie s univerzálnym držiakom (príslušenstvo)
- 95.5.3 Práca s meracou platničkou (príslušenstvo) (pozri obrázky A–B)
- 95.5.4 Práca s laserovou cieľovou tabuľkou
- 95.5.5 Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča (príslušenstvo)
- 95.5.6 Príklady práce (pozri obrázky C–F)
- 96 Údržba a servis
- GCL 25
- GCL 25
- 103 Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)
- 104 Указания по технике безопасности
- 105 Описание продукта и услуг
- 106 Сборка
- 107 Работа с инструментом
- 107.1 Включение электроинструмента
- 107.2 Режимы работы
- 107.3 Автоматическое нивелирование
- 107.4 Контроль точности измерительного инструмента
- 107.5 Указания по применению
- 107.5.1 Работа со штативом (принадлежность)
- 107.5.2 Фиксация с помощью универсального крепления (принадлежность)
- 107.5.3 Работа с измерительным шаблоном (принадлежность) (см. рис. A–B)
- 107.5.4 Работы с визирной маркой
- 107.5.5 Очки для работы с лазерным инструментом (принадлежность)
- 107.5.6 Примеры возможных видов работы (см. рис. C–F)
- 108 Техобслуживание и сервис
- GCL 25
- GCL 25
- 115 Еуразия экономикалық одағына (Кеден одағына) мүше мемлекеттер аумағында қолданылады
- 116 Қауіпсіздік нұсқаулары
- 117 Өнім және қуат сипаттамасы
- 118 Жинау
- 119 Пайдалану
- 119.1 Пайдалануға ендіру
- 119.2 Пайдалану түрлері
- 119.3 Нивелирлеу автоматикасы
- 119.4 Өлшеу құралының дәлдігін тексеру
- 119.5 Пайдалану нұсқаулары
- 119.5.1 Штативпен жұмыс істеу (керек-жарақ)
- 119.5.2 Әмбебап ұстағышпен бекіту (керек-жарақ)
- 119.5.3 Өлшеу пластинасымен жұмыс істеу (керек-жарақ) (A–B суреттерін қараңыз)
- 119.5.4 Лазер нысандық тақтасын пайдалану
- 119.5.5 Лазер көру көзілдірігі (керек-жарақ)
- 119.5.6 Жұмыс мысалдары (CF суреттерін қараңыз)
- 120 Техникалық күтім және қызмет
- GCL 25
- GCL 25
- 127
- 128 Указания за сигурност
- 129 Описание на продукта и дейността
- 130 Монтиране
- 131 Работа
- 131.1 Пускане в експлоатация
- 131.2 Работни режими
- 131.3 Автоматично нивелиране
- 131.4 Проверка за точност на измервателния инструмент
- 131.5 Указания за работа
- 131.5.1 Работа със статив (принадлежност)
- 131.5.2 Монтиране с универсалната стойка (принадлежност)
- 131.5.3 Работа с измервателната плочка (принадлежност) (вж. фиг. A–B)
- 131.5.4 Работа с лазерната мерителна плочка
- 131.5.5 Очила за наблюдаване на лазерния лъч (принадлежност)
- 131.5.6 Работн ипримери (вижте фиг. C–F)
- 132 Поддържане и сервиз
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- 163
- 164 Drošības noteikumi
- 165 Izstrādājuma un tā funkciju apraksts
- 166 Montāža
- 167 Lietošana
- 167.1 Uzsākot lietošanu
- 167.2 Darba režīmi
- 167.3 Automātiskā pašizlīdzināšanās
- 167.4 Mērinstrumenta precizitātes pārbaude
- 167.5 Norādījumi darbam
- 167.5.1 Darbs ar statīvu (papildpiederums)
- 167.5.2 Mērinstrumenta nostiprināšana ar universālā turētāja (papildpiederums) palīdzību
- 167.5.3 Darbs ar mērķplāksni (papildpiederums) (attēli A–B)
- 167.5.4 Darbs ar lāzera mērķplāksni
- 167.5.5 Lāzera skatbrilles (papildpiederums)
- 167.5.6 Darba operāciju piemēri (attēli C–F)
- 168 Apkalpošana un apkope
- GCL 25
- 169
- 170 Saugos nuorodos
- 171 Gaminio ir savybių aprašas
- 172 Montavimas
- 173 Naudojimas
- 173.1 Paruošimas naudoti
- 173.2 Veikimo režimai
- 173.3 Automatinio niveliavimo įtaisas
- 173.4 Matavimo prietaiso tikslumo patikra
- 173.5 Darbo patarimai
- 173.5.1 Darbas su stovu (papildoma įranga)
- 173.5.2 Pritvirtinimas universaliuoju laikikliu (papildoma įranga)
- 173.5.3 Darbas su matavimo lentele (papildoma įranga) (žr. A–B pav.)
- 173.5.4 Darbas su lazerio nusitaikymo lentele
- 173.5.5 Akiniai lazerio matomumui pagerinti (papildoma įranga)
- 173.5.6 Darbo pavyzdžiai (žr. C–F pav.)
- 174 Priežiūra ir servisas
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
- GCL 25
134 | Srpski
1 609 92A 4HF | (20.08.2018) Bosch Power Tools
Tačkasti ili linijski laser GCL 25
Radna temperatura –10 °C…+50 °C
Temperatura skladišta –20 °C…+70 °C
maks. visina iznad referentne
visine
2000m
relativna vlažnost vazduha
maks.
90%
Stepen zaprljanosti prema
standardu IEC61010-1
2
B)
Klasa lasera 2
Tip lasera 630–650nm, <1mW
C
6
1
Divergencija
– Tačka lasera 0,8mrad (pun ugao)
– Linija lasera 0,5mrad (pun ugao)
Prijemnica za stativ 1/4", 5/8"
Baterije 4×1,5V LR6(AA)
Trajanje rada prilikom vrste režima rada
– Režim rada ukrštenih linija i
tačkasti režim rada
12h
– Rad u 5 tački 24h
– Linijski režim rada 30h
Težina ogovara
EPTA-Procedure 01:2014
0,58kg
Dimenzije (dužina× širina×
visina)
155× 56× 118mm
Vrsta zaštite IP 54 (zaštićeno od prašine i
vode koja pršće)
A) Radno područje može da se smanji zbog nepovoljnih okolnih
uslova (npr. direktnog sunčevog zračenja).
B) Pojavljuje se neprovodljiva zaprljanost, pri čemu se očekuje
privremena provodljivost prouzrokovana rošenjem.
Za jasnu identifikaciju vašeg mernog uređaja služi broj artikla (10) na
pločici sa tipom.
Montaža
Ubacivanje/zamena baterija
Za režim rada mernog alata preporučuje se upotreba alkalno-
manganskih baterija.
Za otvaranje poklopca pregrade za baterije(8) gurnite
blokadu(7) u smeru strelice i otklopite poklopac pregrade
za baterije. Umetnite baterije.
Pri tome pazite na to da polovi budu u skladu sa prikazom na
unutrašnjoj strani poklopca pregrade za baterije(8).
Ako su baterije slabe, prikaz baterije(3) treperi crveno.
Dodatno treperi i lasersko svetlo svih 10min svakih ca. 5s.
Nakon prvog treperenja merni alat može da se koristi još
otprilike 1sat. Ako se baterije isprazne, onda treperi
lasersko sveto još jednom direktno pre automatskog
isključenja.
Sve baterije uvek zamenite istovremeno. Upotrebljavajte
samo baterije nekog proizvođača i sa istim kapacitetom.
u Iz alata za merenje izvadite baterije, ako ga ne
koristite duže vreme. Uslučaju dužeg skladištenja,
baterije bi mogle da korodiraju i da se isprazne same od
sebe.
Režim rada
Puštanje u rad
u Čuvajte merni alat od vlage i direktnog sunčevog
zračenja.
u Merni alat nemojte da izlažete ekstremnim
temperaturama ili promenama temperature. Npr.
nemojte ga predugo ostavljati u automobilu. U slučaju
velikih kolebanja temperature, merni alat najpre ostavite
da se temperuje, pre nego što ga pustite u rad. Kod
ekstremnih temperatura ili kolebanja temperatura može
da se ugrozi preciznost mernog alata.
u Izbegavajte nagle udare ili padove mernog alata.
Nakon jakih spoljašnjih uticaja na merni alat, pre nastavka
rada bi trebalo uvek da uradite proveru preciznosti (videti
„Provera preciznosti nivelisanja mernog alata“,
Strana135).
u Isključite merni alat kada ga transportujete. Pri
isključivanju se blokira klatni uređaj, koji se inače pri
jačim pokretima može oštetiti.
Uključivanje-isključivanje
Za Uključivanje mernog alata pomerite prekidač za
uključivanje/isključivanje (4) u poziciju „
On“(za rad bez
automatskog nivelisanja) ili u poziciju „
On“ (za rad sa
automatskim nivelisanjem). Merni alat odmah po
uključivanju odašilja laserske zrake iz izlaznih otvora(1).
u Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili životinje i ne
gledajte u laserski zrak čak ni sa daljeg odstojanja.
Za Isključivanje mernog alata pomerite prekidač za
uključivanje/isključivanje(4) u poziciju „Off“. Kod
isključivanja se jedinica za klatno zaključava.
u Uključeni merni alat nikad ne ostavljajte bez nadzora i
isključite ga nakon korišćenja. Laserski zrak bi mogao
da zaslepi druge osobe.
Deaktiviranje automatskog isključivanja
Ako otprilike 30min ne pritisnete nijedan taster na mernom
alatu, merni alat se automatski isključuje radi zaštite
baterija.
Kako biste ponovo uključili merni alat nakon automatskog
isključivanja možete da pomerite prekidač za uključivanje/
isključivanje(4) najpre u položaj „Off “ i da zatim merni alat
ponovo uključite ili da pritisnete taster za laserski režim
rada(2).
Da biste deaktivirali automatsko isključivanje, pritisnite (dok
je merni alat uključen), taster za laserski režim rada (2) i
zadržite ga najmanje 3 sekunde. Kada se automatsko
isključivanje deaktivira, laserski zraci nakratko zatrepere kao
potvrda.










