IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANTE: Leer antes de usar IMPORTANT : Lire avant usage Operating/Safety Instructions Instrucciones de funcionamiento y seguridad Consignes de fonctionnement/sécurité 5412L Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio Pour renseignement des consommateurs et centres de service, appelez au numéro gratuit : 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.
Safety ! WARNING “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET (●) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious person- al injury. General Safety Rules For Bench Top Tools ● Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Work Area ● Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet.
Safety ! WARNING “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET (●) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious person- al injury. ● Use safety equipment. Always wear safety goggles. Dust mask, safety shoes, hard hat or hearing protection must be used for appropriate conditions. Everyday eyeglasses only have impact resistant lenses, they are NOT safety glasses.
Safety ! WARNING “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET (●) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious person- al injury. ● Inspect your workpiece before cutting. If workpiece is bowed or warped, clamp it with the outside bowed face toward the fence. Always make certain that there is no gap between the workpiece, fence and table along the line of the cut.
Safety ! WARNING “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET (●) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. ● Do not allow familiarity gained from frequent use of your miter saw to become commonplace. Always remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict severe injury.
Safety ! WARNING “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET (●) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. Extension Cords Double Insulated Tools Double insulation is a design concept used in electric power tools which eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system. It is a recognized and approved system by Underwriter’s Laboratories, CSA and Federal OSHA authorities.
Electrical Requirements 1. Connect this saw to a 120V, 15-amp branch circuit with a 15-amp time delay fuse or circuit breaker. Using the wrong size fuse can damage the motor. When electrical power is lost due to blown fuse or other causes, the motor will gradually slow down and the braking action is initiated ONLY by the release of the trigger switch. 2. Fuses may “blow” or circuit breakers may trip frequently if motor is overloaded.
Getting To Know Your Miter Saw 2 26 20 4 25 1 3 1 41 5 28 7 8 9 18 13 17 18 16 15 14 10 11 11 12 9. Miter Detent Override – Allows detent action to be locked out allowing for micro adjustments to any miter angle. 10. Miter Scale/Miter Angle Indicator – This scale is cast in on the base of the saw. Indicator is fastened to the table. 11. Miter Detents – There are ten (10) miter detent slots for fast and accurate miter cuts of common miter angles. 12.
Getting To Know Your Miter Saw 38 36 40 35 37 27 34 24 39 23 33 31 32 31 22 19 18. Base Extension Clamping Levers – These levers lock the base extensions at the desired positions. 19. Length Stop – For repetitive cuts of the same length. Can be moved to left side, if desired. 20. Dust Port – The dust port can accommodate the dust chute and dust bag or a 1-1/4" vacuum hose hookup. 21. Bevel Lock Lever – The front-positioned bevel lock lever locks the head assembly at the desired bevel angle. 22.
Assembly Tools Needed For Assembly And Alignment Combination Square Multi Purpose Tool (supplied) Hex “L” Wrench (supplied) 1.
Assembly Installation And Removal Of The Blade Outer Washer Disconnect plug from power source before performing any assembly, adjustment or repair to avoid possible injury. 1. The miter saw is equipped with a lock pin used to lock the miter saw in the lower position. To release, push the handle down slightly and pull the lock pin to its full out position and rotate 90°.
Assembly Tighten the cover plate screw. Loose cover plate screw may interfere with and hang-up lower blade guard. Never use saw without cover plate securely in place. Lower guard will not function properly. 9. Be sure the arbor lock is released so the blade turns freely. ! After installing a new blade, make sure the blade does not interfere with the table insert at the 0° and 45° bevel positions. Lower the blade into the table slot and check for any contact with the base or turn table structure.
Adjustments Calibrating Blade at 0 degrees (90° to the table) Disconnect plug from power source before performing any assembly, adjustment or repair to avoid possible injury. ! WARNING 1. Lift bevel lock lever to release bevel lock. NOTE: Your miter saw was completely adjusted at the factory. However, during shipment, slight misalignment may have occurred. Check the following settings and adjust if necessary prior to using this miter saw. 2.
Adjustments Blade 45° To The Table Checking 45° Bevel Adjustment 1. Push head assembly down and push head assembly lock pin to hold down head assembly. Calibrating Blade at 45 degrees to the table 1. Lift bevel lock lever to release bevel lock. 2. Tilt saw head to 45 degree stop on left side. 2. Slide head assembly completely to the back and tighten the rail lock knob 3. Place combination square frame (remove ruler) with 45 side against the blade. (See figure 7) 3.
Adjustments Blade Square to Fence Fence alignment a. Remove sliding fence extensions. 1. Make sure head assembly is pushed forward near the center of the table and slide rail lock knob is tightened. b. The head assembly should remain in lowered position. 2. Lower the head assembly, pull the lock pin out and rotate it 90°, rotate to lock the head assembly in the down position. Make sure table is in 0° detent and tighten miter lock knob.
Adjustments Kerf Insert The kerf insert should be adjusted close to the blade, but without touching the blade, to avoid tear-out on the bottom of the workpiece. 55 60 Kerf Screws 45 50 1. Lower the head assembly and lock into position. 40 2. Loosen the six (6) kerf screws using the multi purpose tool (Figure 12). Kerf Inserts 0 3. Adjust the kerf inserts as close to the blade (teeth) as possible without touching the blade.
Transporting, Placement and Mounting To avoid injury always observe the following: ● Never lift tool by holding switch handle. This may cause serious damage. ● Unplug electric cord. Before transporting the saw, rotate head and lock assembly to 60° right miter, lock into detent, slide head assembly to the middle of it’s rail, tighten the slide rail lock knob and lock the head assembly in the lowered position. ● Never carry the miter saw by the power cord or the operational handle.
Mounting the Saw Portable Mounting Using Clamps ● If necessary, clamp the miter saw to a workbench or table top. ● Place two (2) or more “C” clamps on the clamping areas and secure (Figure 15). ● Be careful not to place clamps over the base extension clamping levers (Figure 15). ● Mounting with clamps will prevent access to some wide miter angles. Clamping Areas Clamping Areas Figure 15.
Basic Saw Operations Body and Hand Position Position your body and hands properly to make cutting easier and safer. Observe the following instructions (Figure 17). ! WARNING Correct ● Hold workpiece firmly against table and fence to prevent movement. ● Keep hands in position until trigger has been released and blade has stopped completely. ● Never place hands on slide rails. ● Keep feet firmly on the floor and maintain proper balance. ● Follow the miter arm when mitering left or right.
Basic Saw Operations Workpiece Support Long workpiece support Long workpieces have a tendency to tip over unless clamped down and properly supported from underneath. ! WARNING Sliding Base Extensions – These extensions provide extra workpiece support and are especially useful when cutting long workpieces. To reposition the extensions, simply unlock the Base Extension Clamping Levers, reposition the extensions, and relock the levers (Figure 20). (See also Length Stop on page 27.
Basic Saw Operations Auxiliary Fence and the lower blade guard. Make adjustments as necessary. Certain types of molding need a fence face extension because of the size and position of the workpiece. Holes are provided in the fence to attach an auxiliary fence. The auxiliary fence is used with the saw in the 0° bevel position only. ! WARNING Check for interference from any components. Blade Slot 1. Place a piece of wood against the miter saw fence (Figure 22). (Wood can have a maximum height of 4-1/2".
Basic Saw Operations Miter Detent Override The miter detent override feature allows the detent action to be locked out, allowing for micro adjustments at any miter angle. When the desired miter angle is to close to a standard mitering angle that has a detent slot, this feature prevents the wedge on the miter arm from slipping into the detent slot on the base. 45 50 55 60 Clip Edge 10 12 8 12 3. Move miter arm to any position on the miter scale.
Saw Operations Chop Cut ● The slide rail lock knob is tightened and the head assembly is lowered to cut through the workpiece. This type of cut is used mainly for narrow pieces. Follow these instructions for making your chop cut: 1. Slide the head assembly to the rear as far as it will go (Figure 26). 2. Tighten the slide rail lock knob (Figure 26). 3. Properly position workpiece. Make sure workpiece is clamped firmly against the table and the fence.
Saw Operations Miter Cut 3. Properly position workpiece. Make sure workpiece is clamped firmly against the table or the fence. A “miter cut” is a cross-cut made with the blade vertical (non-tilted) at a horizontal angle relative to the fence. ● A miter cut is made at 0° bevel and any miter angle in the range from 52° left to 60° right. ● ● ● Use clamping position that does not interfere with operation. Before switching on, lower head assembly to make sure clamp clears guard and head assembly.
Bevel Range 1 = 45° Left to 0° This left side bevel range is the default setting 4. Once in the desired bevel position, fully press down bevel lock lever below table height. To operate in range 1: 1. Move the left sliding fence to clear saw assembly and re-lock (Figure 29). Follow these instructions for making your bevel cut: 5. Extend the base extensions and fence on the side on which the cut will be made. (See Sliding Fence and Base Extension on page 22). 2.
Saw Operations Compound Cuts ● A “compound cut” is a cross-cut made with the blade both at a horizontal angle relative to the fence (at a miter angle) and tilted away from the vertical position (at a bevel angle). ● A compound cut can be made as either a chop cut or a slide cut depending on the width of the workpiece. ● 5. Wait until blade comes to a complete stop before returning head assembly to the raised position and / or removing workpiece.
Saw Operations Cutting Grooves ● The depth stop adjustment is a feature used when cutting grooves in the workpiece. ● The depth adjustment is used to limit blade depth to cut grooves. ● A groove should be cut as a slide cut. 3. Cut the two outside grooves. 4. Use a wood chisel or make multiple passes by sliding the wood over to one side to remove the material between the outside grooves (Figure 33a). 1.
Saw Operations Cutting Base Molding ● Base molding can be cut vertical against fence or flat on the table. The maximum size that can be vertical on the fence is 4-1/4", flat on table is 10-1/4". ● Follow the table for helpful hints on cutting base molding for corners that have 90° angles. Cutting base molding can be done either as a chop cut or a slide cut depending on the size of the workpiece.
Saw Operations Crown Molding Laying Flat on Table ● Notes: Position workpiece with its back flat on the saw table. ● Always place top edge of molding against fence (Decorative edge is at the bottom of crown molding.) ● "Spring angle" refers to angle between wall and crown molding. Quick-Action Clamp Crown Molding Cutting crown molding flat on the table can be done either as a chop cut or a slide cut depending on the width of the workpiece. 1.
Saw Operations Crown Molding Angled to Table and Fence NOTE: ALWAYS TAKE A TEST CUT USING SCRAP TO CONFIRM CORRECT ANGLES. The preferred method for cutting crown molding with this saw is with the molding laying flat on the table. ● The advantage to cutting moldings angled against fence is that no bevel setting is required. Only the miter angle is adjusted. ● ● Crown Molding Angled Against Fence The maximum crown molding width that can be cut and angled to table and fence is 6".
Saw Operations Special Cuts Cutting bowed material and round material are only two examples of special cuts. Quick Action Clamp Cutting Bowed Material If workpiece is bowed or warped, clamp it with the outside bowed face toward the fence. Always make certain that there is no gap between the workpiece, fence and table along the line of cut. Bent or warped workpieces can twist or rock and may cause binding on the spinning saw blade while cutting (Figure 37).
When making a compound cut on a molding lying flat on the table, narrow cut off pieces (2” or less in width) may be propelled at high speed over the fence and beyond the back of the tool (see Figure 1). Use auxiliary fence as instructed and shown in figures below. Figure 1 Figure 2 ! WARNING An auxiliary fence is used to add support to the cut off work piece such as large crown molding flat on the table (see page 29).
Figure 3 Drill 4 holes - 2 as shown from left edge (as shown) and 2 from right edge 3 1/4" 5 3/4" Wood Board Stationary Fence on Tool 3/4" Figure 4 5/16 Inch Hole Through Flat Washer Nut 1/2 Inch Countersink 3/4" Stationary Fence on Tool 1/4 Flat Head Machine Screw x 3 inch long Board: 3/4 wide x 1-1/2 high Assembled 33.
Maintenance and Lubrication Service Drive Belt Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. The drive belt is a normal maintenance part and should be inspected periodically for wear. If the drive belt shows signs of drying out, cracking or tearing, it should be replaced.
Tool Lubrication of these are: gasoline, carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia. Care of Blades Your Bosch tool has been properly lubricated and is ready to use. It is recommended that tools with gears be regreased with a special gear lubricant at every brush change. Blades become dull even from cutting regular lumber.
Troubleshooting Troubleshooting Guide - General PROBLEM Head assembly does not bevel to desired position. CORRECTIVE ACTION CAUSE 1. Bevel 33.9° stop engaged. - Pull out 33.9° stop and rotate it 90°. 2. Bevel detent override knob setting limits movement. - Change bevel detent override setting. Blade hits table. 1. Misalignment - Authorized service. Angle of cut not accurate. 1. Misalignment - See Adjustments section. Cannot move miter adjustment. 1. Lock knob tightened/detent engaged.
Accessories DWM40L MiterFinder™ Digital Angle finder/Compound Cut Calculator/Protractor/Level – Gives you the information needed to position cuts so that they fit together precisely even if the room is out of square. MS1222 Extra-Long Base Rod Kit – Consists of replacement steel rods that extend the total width of base to 5 ft. (60"). MS1223 Length Stop Kit. MS1224 Replacement Kerf Inserts MS1220 Folding Stand with Wheels – Provides solid support for saw and easy transport into & out of job sites.
Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el símbolo del PUNTO NEGRO (●) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves. ! ADVERTENCIA Normas generales de seguridad para herramientas para tablero de banco ● No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni a situaciones húmedas.
Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el símbolo del PUNTO NEGRO (●) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves. ! ● ADVERTENCIA Servicio Utilice equipo de seguridad. Use siempre gafas de seguridad. Se debe utilizar una máscara antipolvo, calzado de seguridad, casco o protección en los oídos según lo requieran las condiciones.
Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el símbolo del PUNTO NEGRO (●) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves. ! ● ● ● ● ADVERTENCIA Inspeccione la pieza de trabajo antes de cortar. Si la pieza de trabajo está arqueada o combada, fíjela con el lado arqueado exterior orientado hacia el tope-guía.
Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el símbolo del PUNTO NEGRO (●) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves. ! ADVERTENCIA ● No permita que la familiarización obtenida por el uso frecuente de la sierra para cortar ingletes se vuelva algo habitual. Recuerde siempre que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para causar una lesión grave.
Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el símbolo del PUNTO NEGRO (●) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
Requisitos eléctricos Cuando se pierda la energía eléctrica debido a que se haya fundido un fusible o a otras causas, la velocidad del motor se reducirá gradualmente y la acción de frenado se iniciará UNICAMENTE al soltar el interruptor gatillo. 1. Conecte esta sierra a un circuito derivado de 120 V y 15 A con cortacircuito o un fusible de 15 amperios de acción retardada. La utilización de un fusible de tamaño incorrecto puede dañar el motor. ! 2.
Familiarización con la sierra para cortar ingletes 2 26 20 4 25 1 3 1 41 5 28 7 8 9 18 13 17 18 16 15 14 10 11 11 Para evitar lesiones debidas a un arranque accidental, saque el enchufe del tomacorriente de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste. 1. Botón de liberación de la “Fijación en Off” (apagado) – Uno de estos dos botones debe estar oprimido para activar el interruptor de encendido. 2.
Familiarización con la sierra para cortar ingletes 38 36 40 35 37 27 34 24 39 23 33 31 32 31 22 19 18. Palancas de sujeción de las extensiones de la base – Estas palancas aseguran las extensiones de la base en las posiciones deseadas. 19. Tope de longitud – Para cortes repetitivos de la misma longitud. Si se desea, se puede mover al lado izquierdo. 20. Boquilla para polvo – Esta boquilla puede aceptar el conducto y la bolsa para polvo, o una conexión con manguera de aspiración de 1-1/4 pulgada. 21.
Ensamblaje Herramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Escuadra de combinación Combination Square Llave en “L” de Hexhexagonal “L” Wrench 1.5 mm (suministrada) Herramienta Multi Purposeuniversal Tool (suministrada) (supplied) (supplied) 1.
Ensamblaje Instalación y remoción de la hoja Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación para evitar posibles lesiones. ! ADVERTENCIA Arandela exterior Hoja de sierra 1. La sierra de carro para cortar ingletes compuestos está equipada con un pasador de fijación que se usa para fijar la sierra para cortar ingletes en la posición inferior.
Ensamblaje Apriete el tornillo de la placa de cubierta. Si el tornillo de la placa de cubierta está flojo, podrá interferir con el protector inferior de la hoja y atascarlo. Nunca use la sierra sin la placa de cubierta firmemente en su sitio. El protector inferior no funcionará adecuadamente. ! Después de instalar una hoja nueva, asegúrese de que la hoja no interfiera con el accesorio de inserción de la mesa en las posiciones de inglete de 0° y 45°.
Ajustes Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación para evitar posibles lesiones. ! Calibración de la hoja a 0 grados (en ángulo recto con la mesa) ADVERTENCIA 1. Suba la palanca de fijación de bisel para soltarla. NOTA: La sierra de para cortar ingletes se ajustó completamente en la fábrica. Sin embargo, durante el transporte se puede haber producido una ligera desalineación.
Ajustes Hoja a 45° respecto a la mesa Comprobación del ajuste de bisel a 45° Calibración de la hoja a 45 grados con la mesa 1. Baje el ensamblaje del cabezal y empuje el pasador de fijación para mantenerlo en la posición inferior. 1. Suba la palanca de fijación de bisel para aflojarla. 2. Incline el cabezal de la sierra hasta el tope de 45 grados del lado izquierdo. 2. Deslice el ensamblaje del cabezal totalmente hacia atrás, y apriete el pomo de fijación de rieles. 3.
Ajustes Hoja en ángulo recto con el tope-guía 1. 1. Asegúrese de que el ensamblaje del cabezal esté hacia delante, cerca del centro de la mesa, y de que el pomo de fijación de los rieles deslizantes esté apretado. Alineación del tope-guía a. Quite las extensiones del tope-guía deslizante. b. El ensamblaje del cabezal debe permanecer en la posición bajada. 2. Baje el ensamblaje del cabezal, saque el pasador de fijación y gírelo 90°, para fijar el ensamblaje del cabezal en la posición inferior.
Ajustes Accesorio de inserción para la separación de corte 55 60 El accesorio de inserción para la separación de corte se puede ajustar cerca de la hoja, pero sin tocarla, para evitar que se produzcan desgarrones en la parte inferior de la pieza de trabajo. 40 45 50 1. Baje el ensamblaje del cabezal y fíjelo en esa posición. Tornillos del accesorio de inserción para la separación de corte 2. Afloje los seis (6) tornillos del accesorio de inserción con la herramienta universal (Figura 12). 0 3.
Transporte, colocación y montaje ! ● ADVERTENCIA Para evitar lesiones, siga siempre las instrucciones siguientes: Desenchufe el cordón eléctrico. Antes de transportar la sierra, gire el ensamblaje del cabezal y fije el conjunto en la inclinación de 60° a la derecha, asegure el retén, deslice el conjunto del cabezal a la mitad de su riel, apriete el pomo de fijación de rieles y fije el ensamblaje del cabezal en la posición inferior.
Montaje de la sierra Montaje portátil usando abrazaderas ● Si es necesario, fije con abrazaderas la sierra para cortar ingletes a un banco de trabajo o a un tablero de mesa. ● Coloque dos (2) o más abrazaderas en “C” en las áreas de fijación con abrazaderas y fíjelas (Figura 15). ● Tenga cuidado de no poner las abrazaderas sobre las palancas de sujeción de las extensiones de la base (Figura 15). ● El montaje con abrazaderas impedirá trabajar con algunos ángulos grandes de inclinación.
Operaciones básicas de la sierra Posición del cuerpo y de las manos Posicione el cuerpo y las manos de modo adecuado para hacer que las operaciones de corte sean más fáciles y seguras. Siga las instrucciones siguientes (Figura 17). ! ADVERTENCIA Correcto Uso incorrecto ● Nunca ponga las manos en los rieles de deslizamiento. ● Mantenga los pies firmemente en el piso y mantenga un equilibrio adecuado. ● Siga el brazo de inglete al ingletear a la izquierda o a la derecha.
Operaciones básicas de la sierra Soporte de la pieza de trabajo Soporte de piezas de trabajo largas Las piezas de trabajo largas tienen tendencia a inclinarse a menos que estén sujetas con abrazaderas y soportadas adecuadamente desde debajo. ! ADVERTENCIA Extensiones de la base deslizantes – Estas extensiones proporcionan soporte adicional a la pieza de trabajo y son sumamente útiles cuando se cortan piezas largas.
Operaciones básicas de la sierra Tope-guía auxiliar 5 Haga un corte de profundidad completa para crear la ranura para la hoja. Compruebe si hay interferencia entre el tope-guía auxiliar y el protector inferior de la hoja. Haga ajustes según sea necesario. Ciertos tipos de moldura necesitan una extensión de la cara del tope-guía debido al tamaño y la posición de la pieza de trabajo. El tope-guía cuenta con agujeros para sujetar un tope-guía auxiliar.
Operaciones básicas de la sierra Sobrecontrol del retén del inglete La función de sobrecontrol del retén del inglete desactiva el retén y permite ajustes micrométricos a cualquier ángulo de inglete. Cuando el ángulo deseado es demasiado cercano a alguno que tenga una ranura de retén, esta función evita que la cuña del brazo se deslice a la ranura del retén en la base. 50 55 60 Borde del clip 40 45 1. Suba y sujete el gatillo de retén del inglete que está bajo el brazo de la base. 0 2.
Operaciones de la sierra Corte de troceado ● Se aprieta el pomo de fijación de los rieles de deslizamiento y se baja el ensamblaje del cabezal para cortar a través de la pieza de trabajo. ● Este tipo de corte se usa principalmente para piezas estrechas. 5. Espere hasta que la hoja se detenga por completo antes de regresar el ensamblaje del cabezal a la posición subida y/o retirar la pieza de trabajo.
Operaciones de la sierra Corte a inglete ● - Un “corte a inglete” es uno hecho con la hoja vertical, no inclinada, formando un ángulo horizontal con el tope-guía. que la pieza de trabajo esté fijada con abrazadera firmemente contra la mesa y el tope-guía. ● Un corte a inglete se hace con inclinación de 0° y cualquier ángulo de inglete desde 52° a la izquierda hasta 60° a la derecha.
4. Una vez alcanzada la posición deseada para el bisel, apriete firmemente hacia abajo la palanca de fijación de bisel hasta que quede bajo el nivel de la mesa. Intervalo de biseles 1 = 45° a la izquierda hasta 0° Este intervalo de biseles izquierdos es el ajuste predeterminado. Para trabajar en el intervalo 1: Para hacer el corte en bisel, siga estas instrucciones: 1. Mueva el tope-guía deslizante izquierdo de modo que no estorbe el conjunto de la sierra y vuelva a fijarlo (Figura 29). 2.
Operaciones de la sierra Cortes compuestos ● Un “corte compuesto” es el que se hace con la hoja formando un ángulo horizontal con el tope-guía (corte oblicuo o ángulo de inglete), y al mismo tiempo inclinada hacia fuera respecto a la vertical (ángulo de bisel). ● Un corte compuesto es un corte que requiere tanto una posición de inglete como una de bisel. ● Un corte compuesto se puede hacer como un corte de troceado o como un corte deslizante según la anchura de la pieza de trabajo.
Operaciones de la sierra Corte de ranuras ● El ajuste del tope de profundidad es una función que se usa para cortar ranuras en la pieza de trabajo. 3. Apriete la tuerca estriada. 4. Corte las dos ranuras exteriores. El ajuste de profundidad se usa para limitar la profundidad de la hoja para cortar ranuras. 5. Use un cincel para madera o haga múltiples pasadas deslizando la madera hacia un lado para quitar el material que está entre las ranuras exteriores (Figura 33a).
Operaciones de la sierra Corte de moldura de base ● ● el corte de molduras de base con esquinas de 90°. Las molduras de base se pueden cortar en dirección vertical afirmándolas contra el tope-guía u horizontal sobre la mesa. El tamaño máximo vertical contra el tope-guía es de (4-1/4 pulgadas), 0 (10-1/4 pulgadas) horizontal sobre la mesa. ● El corte de moldura de base se puede hacer como un corte de troceado o como un corte deslizante según la anchura de la pieza de trabajo.
Operaciones de la sierra Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesa Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesa NOTA: HAGA SIEMPRE UN CORTE DE PRUEBA USANDO MADERA DE DESECHO PARA CONFIRMAR QUE LOS ANGULOS SON CORRECTOS. Siga estas instrucciones para cortar moldura de techo: ● Notas: Coloque la pieza con su parte posterior recargada de forma horizontal sobre la mesa de la sierra.
Operaciones de la sierra Moldura de techo en ángulo respecto a la mesa y al tope-guía El método preferido para cortar la moldura de techo con esta sierra es con la moldura situada en posición horizontal sobre la mesa. ● La ventaja de cortar molduras en ángulo contra el tope-guía es que no se requiere ajustar el ángulo de bisel. Sólo se ajusta el ángulo de inglete. ● El ancho máximo de moldura de techo que se puede cortar, recargando en la mesa y en el tope-guía, es 15 cm (6 pulgadas).
Operaciones de la sierra Cortes especiales Los cortes de material arqueado y de material redondo son solamente dos ejemplos de cortes especiales. Corte de material arqueado Abrazadera de acción rápida Si la pieza de trabajo está arqueada o combada, fíjela con abrazadera con la cara exterior arqueada orientada hacia el tope-guía. Asegúrese siempre de que no haya espacio libre entre la pieza de trabajo, el tope-guía y la mesa a lo largo de la línea de corte.
Cuando haga un corte compuesto en una moldura ubicada en posición plana sobre la mesa, las piezas de corte estrechas (de 2" de ancho o menos) pueden ser propulsadas a alta velocidad sobre el tope-guía y más allá de la parte trasera de la herramienta (ver la Figura 1). Use el tope-guía auxiliar de acuerdo con las instrucciones y de la manera que se muestra en las figuras que aparecen a continuación. ! ADVERTENCIA Figura 1 Figura 2 cabeza plana descansen por debajo de la superficie de trabajo delantera.
Figura 3 3 1/4" Haga 4 agujeros, 2 como se muestra desde el borde izquierdo (del modo mostrado en la ilustración) y 2 desde el borde derecho 5 3/4" Tabla de madera Tope-guía estacionario ubicado en la herramienta 3/4" Figura 4 Agujero pasante de 5/16 de pulgada Arandela plana Agüero avellanado 1/2 pulgada Tuerca 3/4" Tope-guía estacionario ubicado en la herramienta Tornillo para metales de cabeza plana de 1/4 x 3 pulgadas de longitud Tabla: 3/4 de ancho x 1-1/2 de alto Ensamblado 69.
Mantenimiento y lubricación Servicio Banda motriz La banda motriz es un componente que requiere mantenimiento normal y debe revisarse en forma periódica para comprobar su desgaste. Se debe cambiar si muestra sequedad, agrietamiento o desgarres. Si se sale de las poleas, se debe reemplazar. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio.
Cuidado de las hojas Lubricación de las herramientas Las hojas se desafilan incluso al cortar madera normal. Si usted tiene que forzar la sierra hacia adelante para que corte, en vez de simplemente guiarla a través del corte, lo más probable es que la hoja esté desafilada o cubierta de resina de madera. Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización.
Localización y reparación de averías Guía de localización y reparación de averías generales PROBLEMA El ensamblaje del cabezal no se inclina hasta la posición deseada. CAUSA MEDIDA DE CORRECCION 1. Está puesto el tope de bisel de 33.9°. — Tire del tope de 33.9° y gírelo 90°. 2. El ajuste de la perilla de sobrecontrol de retenes de bisel limita el movimiento. — Cambie el ajuste de sobrecontrol de retenes de bisel. La hoja golpea la mesa. 1. Desalineación. — Servicio autorizado.
Accesorios DWM40L Transportador digital / calculador de corte compuesto/ nivel/ MiterFinder™ – Muestra la información necesaria para trazar los cortes de modo que ajusten con precisión entre sí, aun cuando la habitación no tenga paredes a escuadra. MS1222 Juego de varillas extra largas de base – Consiste en varillas de acero de repuesto que aumentan el ancho de la base hasta 5 pies (60 pulgadas).
Sécurité ! AVERTISSEMENT « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR (●) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. Consignes générales de sécurité pour les outils d’établi Zone de travail ● Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis encombrés et les endroits sombres invitent les accidents.
Sécurité ! AVERTISSEMENT « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR (●) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. ● Réparation Utilisez l’équipement de sécurité. Portez toujours des lunettes à coques latérales. Un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité, un casque dur ou des protège-oreilles doivent être utilisés si la situation l’exige.
Sécurité ! AVERTISSEMENT « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR (●) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. ● ● N’utilisez pas la scie tant que la table n’est pas libérée de tous outils, débris de bois, etc, sauf l’ouvrage.
Sécurité ! AVERTISSEMENT « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR (●) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. ● Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de votre scie à onglet atténuer votre vigilance. N’oubliez jamais qu’une fraction de seconde d’insouciance suffit à causer des blessures graves. ● PENSEZ EN TERMES DE SÉCURITÉ.
Sécurité ! AVERTISSEMENT « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR (●) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. Double isolation Rallonges est utilisée dans les outils électriques La double isolation pour éliminer le besoin de cordon d’alimentation avec prise de terre et de dispositif d’alimentation à prise de terre.
Spécifications électriques 1. Branchez cette scie sur un circuit de dérivation de 120 V, 15 A avec disjoncteur ou fusible à action différée de 15 A. L’utilisation du mauvais type de fusible peut abîmer le moteur. Lorsqu’il y a panne de courant en raison d’un fusible grillé ou d’autres causes, le moteur ralentit progressivement et l’action de freinage est amorcée UNIQUEMENT par le relâchement de la gâchette de commande. ! 2.
Familiarisez-vous avec votre scie à onglet 20 2 26 4 25 1 3 1 41 5 28 7 8 9 18 13 17 18 16 15 14 11 10 11 Pour éviter les blessures résultant d’une mise en marche accidentelle, débranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer quelque réglage que ce soit. ! 21 12 8. Inserts d’encoche – Les inserts d’encoche peuvent être ajustés à différentes largeurs de lame afin de réduire au minimum les risques d’arrachement de l’ouvrage. AVERTISSEMENT 9.
Familiarisez-vous avec votre scie à onglet 38 36 40 35 37 27 34 24 39 23 33 31 32 31 22 19 18. Leviers de blocage des rallonges d’embase – Ces leviers bloquent les rallonges d’embase à la position désirée. 19. Butée de longueur – Pour faire des sciages à répétition de la même longueur. On peut la placer à gauche si on le désire. 20. Raccord d’aspiration – Le raccord d’aspiration s’adapte sur l’évacuation des poussières et le sac à poussière ainsi qu’à un tuyau d’aspiration de 1-1/4 po. 21.
Assemblage Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement Équerre à combinaison Combination Square Outil universel (fourni) Multi Purpose Tool (supplied) Clé hexagonale en L Hex “L” Wrench (fournie) de 1.5 mm (supplied) 1.5mm L’équerre à Square combinaison doitbe êtreTrue vraie. Combination Must Tracez uneLight ligne Draw délicate planche Line sur on la Board le Along long de ce bord.
Assemblage Pose et dépose de la lame Débranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer tout assemblage, réglage ou réparation pour éviter d’éventuelles blessures. ! Rondelle extérieure AVERTISSEMENT Lame de scie 1. La scie à onglet est pourvue d’une cheville de blocage qui sert à bloquer la scie à onglet en position inférieure. Pour relâcher, poussez légèrement la poignée vers le bas et tirez la cheville de blocage jusqu’à sa position de déploiement maximum et tournez de 90°.
Assemblage Serrez la vis de la plaque de recouvrement. Une vis lâche de plaque de recouvrement peut gêner le protecteur inférieur de lame et suspendre ce dernier. N’utilisez jamais la scie sans la plaque de recouvrement solidement en place. Le protecteur inférieur ne fonctionnera pas adéquatement. ! Après avoir posé une nouvelle lame, assurez-vous que la lame ne gêne pas l’insert de table aux positions de biseau de 0 et de 45 degrés.
Réglages Débranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer tout assemblage, réglage ou réparation pour éviter d’éventuelles blessures. ! Réglage de la lame à 0° (90° par rapport à la table) AVERTISSEMENT 1. Soulevez le levier de blocage du biseau pour le desserrer. REMARQUE : Votre scie à onglet a été entièrement réglée à l’usine. Cependant, un léger désalignement peut s’être produit en cours d’expédition.
Réglages Lame à 45° par rapport à la table Vérification du réglage du biseau à 45° Réglage de la lame à 45° par rapport à la table 1. Abaissez l’ensemble de la tête et enfoncez la goupille de blocage de l’ensemble de la tête pour maintenir celle-ci en place. 1. Soulevez le levier de blocage du biseau pour le desserrer. 2. Inclinez la tête de la scie et amenez-la sur la butée à 45° à gauche. 2. Faites coulisser l’ensemble de tête à fond vers l’arrière et serrez le bouton de blocage des rails coulissants.
Réglages Lame d’équerre par rapport au guide 1. Assurez-vous que l’ensemble de la tête est positionné vers l’avant près du centre de la table et que le bouton de blocage des rails coulissants est serré. 2. Abaissez l’ensemble de la tête, sortez la goupille de blocage en la tirant et tournez-la de 90°, faites-la pivoter pour bloquer l’ensemble de la tête en position basse. Assurez-vous que la table est au cran 0° et serrez le bouton de blocage d’onglet.
Réglages Insert d’encoche L’insert d’encoche doit être ajusté à proximité de la lame, mais sans toucher la lame, pour éviter un arrachement sur le bas de l’ouvrage. 55 60 Vis d’encoche 40 45 50 1. Abaissez la tête et bloquez en place. 2. Desserrez les six vis (6) de fixation de l’encoche livrant passage à la lame à l’aide de l’outil universel (Figure 12). 0 3. Ajustez les inserts d’encoche aussi près que possible de la lame (dents) sans toucher la lame.
Transport, positionnement et montage ! ● AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures, observez toujours les mesures suivantes : Ne soulevez jamais l’outil par la poignée de l’interrupteur car ceci risque de fortement l’endommager. Débranchez le cordon.
Montage de la scie Montage portatif à l’aide de serre-joints ● Si besoin est, cramponnez la scie à onglet à un établi ou à une table. ● Placez au moins deux (2) serre-joints en C sur les surfaces de cramponnage et fixez solidement (Figure 15). ● Faites attention de ne pas placer les serre-joints au-dessus des leviers de blocage des rallonges de l’embase (Figure 15). ● Le montage avec des serre-joints empêchera d’utiliser les angles d’onglet importants.
Opérations de base de la scie Position du corps et des mains Positionnez votre corps et vos mains adéquatement pour rendre la coupe plus facile et plus sûre. Observez les instructions suivantes (Figure 17). ! AVERTISSEMENT Utilisation correcte Utilisation incorrecte ● Gardez les mains en place jusqu’à ce que la gâchette ait été relâchée et que la lame se soit complètement arrêtée. ● Ne placez jamais les mains sur les rails coulissants.
Opérations de base de la scie Support de l’ouvrage Support d’ouvrages longs Les ouvrages longs ont tendance à basculer à moins qu’ils ne soient cramponnés et ne soient dûment supportés par en-dessous. ! AVERTISSEMENT Rallonges coulissantes de l'embase – ces rallonges permettent de mieux supporter les pièces et sont surtout utiles lors du sciage de pièces longues.
Opérations de base de la scie Guide auxiliaire Certains types de moulure nécessitent une rallonge de face de guide en raison de la dimension et de la position de l’ouvrage. Des trous sont pratiqués dans le guide pour fixer un guide auxiliaire. Le guide auxiliaire est utilisé avec la scie en position biseau 0° seulement. 5. Pratiquez une coupe de profondeur normale pour créer la fente à lame. Vérifiez s’il y a interférence entre le guide auxiliaire et le protecteur inférieur de lame.
Opérations de base de la scie Court-circuitage du cran d’arrêt d’onglet Le système d’effacement des crans d’onglet supprime l’action des crans, ce qui permet un réglage fin de l’angle d’onglet sur n’importe quelle position. Quand l’angle d’onglet désiré est proche d’un angle d’onglet standard muni d’un cran, ce système empêche le coin du bras d’onglet de se glisser dans l’encoche située sur l’embase. automatiquement et la table doit se bloquer à tout cran d’arrêt d’onglet désiré.
Opérations de la scie Coupe de fente ● Le bouton de blocage des rails coulissants est serré et la tête est abaissée de manière à couper à travers l’ouvrage. ● Ce type de coupe est utilisé principalement pour les pièces étroites. la tête et/ou de retirer l’ouvrage. Bouton de blocage des rails coulissants Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe de fente : 1. Faites glisser la tête vers l’arrière aussi loin que possible (Figure 26). 2.
Opérations de la scie Coupe à l’onglet ● Une coupe d’onglet est une coupe en travers avec la lame verticale (non inclinée) et horizontalement en angle par rapport au guide. ● Une coupe d’onglet s’effectue avec le biseau à 0° et à n’importe quel angle entre 52° à gauche et 60° à droite. ● L’échelle des angles d’onglet indique l’angle de la lame par rapport au guide. Elle est moulée dans la table pour faciliter sa lecture. ● Des crans d’arrêt positifs ont été créés à 0°, 15°, 22,5°, 31.6°.
Gamme de biseau 1 = entre 45° à gauche et 0° Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe en biseau : 5. Déployez les rallonges de l’embase et le guide du côté où vous voulez effectuer la coupe (voir rallonges d’embase et guide coulissant à la page 90). Cette gamme de biseau à gauche est le réglage par défaut. Pour utiliser la scie sur la gamme 1 : 1. Déplacez le guide coulissant gauche pour dégager l’ensemble de la scie et re-bloquez-le (Figure 29). 6. Positionnez l’ouvrage adéquatement.
Opérations de la scie Coupes composées ● Une coupe en angle composé est une coupe en travers effectuée avec la lame à la fois en angle horizontalement par rapport au guide (angle d’onglet) et inclinée par rapport à la verticale (angle de biseau). ● Une coupe composée peut être pratiquée comme coupe de fente ou comme coupe par glissement, suivant la largeur de l’ouvrage.
Opérations de la scie Coupe de rainures ● Le réglage de profondeur s'utilise pour faire des rainures dans une pièce. 2. Pour faire des petits réglages, il suffit de tourner le boulon de butée de profondeur pour le mettre à la position désirée. Le réglage de profondeur s’utilise pour limiter la profondeur de la lame lors du sciage de rainures. ● 3. Serrez l’écrou moleté. 4. Coupez les deux rainures extérieures. ● 1. Sciez en coulissant pour faire des rainures. 5.
Opérations de la scie Coupe de moulures de base ● ● conseils utiles pour le sciage de moulures de base pour des coins à 90°. Les moulures de base peuvent être sciées en position verticale contre le guide ou à plat sur la table. La taille maximale qui peut être sciée verticalement sur le guide est de 4 1/4 po et de 10-1/4 po à plat sur la table. La coupe de moulures de base peut être pratiquée comme coupe de fente ou comme coupe par glissement, suivant la largeur de l’ouvrage.
Opérations de la scie Moulures en couronne reposant à plat sur la table 1. Remarques : Placez le dos de la pièce à plat sur la table Placez toujours le bord supérieur de la corniche contre le guide (le bord décoratif se trouve en bas de la corniche). Serre-joint à action rapide L’angle de dévers est l’angle entre le mur et la corniche. Selon la largeur de la pièce, on peut scier les corniches posées à plat sur la table soit en abaissant la lame soit en la faisant coulisser. Moulure en couronne 1.
Opérations de la scie Moulure en couronne à angle par rapport à la table et au guide ● La méthode préférée pour scier des corniches avec cette scie est de poser la corniche à plat sur la table. ● L’avantage de scier les corniches inclinées contre le guide est qu’il n’est pas nécessaire de régler le biseau. Seul l’angle d’onglet doit être réglé. ● La largeur maximale de la corniche qui peut être sciée inclinée contre la table et le guide est de 6 po.
Opérations de la scie Coupes spéciales Le sciage de pièces courbes ou de pièces rondes représente deux exemples de sciages spéciaux. Coupe de matériaux courbés Serre-joint à action rapide Si l’ouvrage est courbé ou gondolé, cramponnez-le avec la face courbée extérieure dirigée vers le guide. Assurez-vous toujours de l’absence d’un écartement entre l’ouvrage, le guide et la table le long de la ligne de coupe.
Quand on scie en angle composé une corniche posée à plat sur la table, les chutes courtes (de longueur inférieure ou égale à 2 po) risquent d’être éjectées à haute vitesse, de passer par-dessus le guide et d’être projetées au-delà de l’arrière de la scie (voir Figure 1). Il faut utiliser un guide auxiliaire comme illustré aux figures ci-dessous.
Figure 3 Percez 4 trous - 2 comme indiqué à partir du bord gauche (comme indiqué) et 2 à partir du bord droit 3 1/4 po 5 3/4 po Planche de bois Guide fixe de la machine 3/4 po Figure 4 Trou débouchant de 5/16 pouce Rondelle plate Écrou Fraisage de 1/2 pouce Vis à machine à tête fraisée de 1/4 po x 3 pouces de long 3/4" Guide fixe de la machine Planche : 3/4 po de large x 1-1/2 po de haut Assemblé 105.
Maintenance et lubrification Entretien Courroie d’entraînement La courroie d’entraînement est une pièce d’entretien normal. Elle doit être inspectée périodiquement pour contrôler son usure. Si elle présente des signes de séchage, des fissures ou des déchirures, il convient de la remplacer. Si elle ne parvient pas à rester correctement dans l’alignement ou qu’elle s’échappe des poulies, il faut la remplacer.
Entretien des lames Lubrifiez périodiquement les pièces en mouvement à l'aide de silicone ou d'huile légère en vaporisateur. N'utilisez pas de graisse parce qu'elle a tendance à attirer et retenir le bran de scie. Les lames finissent par s’émousser, même à couper des pièces de bois régulières. Si vous constatez que vous devez forcer la scie à avancer plutôt que de la guider simplement vers la ligne de coupe, il est probable que la lame est émoussée ou souillée de résine.
Dépannage Guide de dépannage — Généralités PROBLÈME L’ensemble de la tête ne s’incline pas à la position désirée. CAUSE 1. La butée de biseau à 33,9° est enclenchée. ACTION CORRECTRICE — Retirez la butée à 33,9° et faites-la pivoter de 90°. 1. Le réglage du bouton d’effacement des crans de biseau limite le mouvement. — Changez le réglage de l’effacement du cran de biseau. La lame se heurte contre la table. 1. Défaut d’alignement — Service agréé. L’angle de coupe n’est pas exact. 1.
Accessoires DWM40L Niveau/rapporteur/calculateur d’angles composés/rapporteur d’angle numérique MiterFinder™ – Il vous fournit les données dont vous avez besoin pour positionner les coupes de manière à ce qu’elles s’ajustent précisément même quand le coin n’est pas d’équerre. l'embase à 5 pieds (60 po) MS1220 Pied pliant avec roues – Fournit un support rigide à la scie tout en étant facile à transporter en chantier.
Notes: 110.
Notas: Remarques : 111.
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.