BM 2610967913 9/03 9/26/03 IMPORTANT: Read Before Using 4:56 PM Page 1 IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1275DVS 1276D 1276DVS Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions ! WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A" or "W." These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 3 job better and safer at the rate for which it is designed. Do not use tool if switch does not turn it “ON” or “OFF”. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 4 location and know how to shut off the tool in emergency situations. Always follow directions included with the accessory. Use sanding fence, stop or guide when sanding short or small workpieces. Some dust created by ! WARNING power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 6 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any ! WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Belt Sander FIG.
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 7 Assembly BELT INSTALLATION ! WARNING To prevent personal injury, always disconnect the plug from the power source before removing or installing the belt. Your belt sander will accept non woven or polishing belts up to 8mm (5/16") thick, but it is necessary to adjust the dust port flap to allow clearance for the thicker belt. To adjust flap, remove screw and pull position knob free of the tool.
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 8 TRACKING ADJUSTMENT Turn sander upside down and plug it into the power source. Hold the sander firmly with one hand, engage trigger switch to turn the tool “ON”, and note the tracking of the sanding belt. If the belt runs outward (towards the open side of the sander) turn tracking adjustment knob counter-clockwise. If the belt runs inward, turn the knob clockwise.
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 9 GUIDE FOR WOOD SANDING OPERATIONS the tool with the belt in contact with the work surface). Place the heel of the sander on the work first. Then, with a forward motion, begin the sanding stroke as the machine is lowered onto the work surface. This will prevent gouging. Keep the sander moving so that your work will be smooth and even. The stroke is simply a back-and-forth movement with most of the sanding done on the pull movement. Use a light touch.
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 10 Maintenance Service Preventive maintenance ! WARNING performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. TOOL LUBRICATION Your Bosch tool has been properly lubricated and is ready to use.
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 11 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, ! AVERTISSEMENT des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 12 N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer un réglage, de changer d'accessoire oude ranger l'outil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. Rangez les outils hors de la portée des enfants et d'autres personnes inexpérimentées.
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 13 relâchant immédiatement sans appuyer sur le bouton de blocage en marche. Tenez le cordon sur le côté à l'écart des poulies. Le cordon peut être attiré dans le boîtier de la courroie et s'emmêler avec les poulies. Fixez à l'aide de brides ou assujettissez l'ouvrage en ponçant. La fixation de l'ouvrage à l'aide de brides l'empêche d'être éjecté depuis le dessous de la ponceuse et laisse les deux mains libres pour contrôler l'outil.
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 14 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom V Volts Tension (potentielle) A Ampères Courant Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) W Watt Puissance kg Kilogrammes Poids min s n0 .../min 0 1, 2, 3, ... l, ll, lll, ...
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 15 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ! AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Ponceuse à courroie FIG.
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 16 Assemblage POSE DE LA COURROIE Pour éviter le risque de ! AVERTISSEMENT blessures, débranchez toujours la fiche de la prise de courant avant de déposer ou de reposer la courroie. vous de diriger la courroie dans ce sens. La courroie étant bien positionnée, repoussez le levier dans son renfoncement pour tendre la courroie.
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 17 RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT Tournez la ponceuse à l’envers, et branchez-la sur la source de courant. Tenez la ponceuse fermement d’une main, appuyez sur la gâchette pour mettre l’outil sous tension, et observez le défilement de la courroie de ponçage. Si la courroie s’aligne àl’extérieur (vers le côté ouvert de la ponceuse), tournez le bouton de réglage de l’alignement en sens anti-horaire. Si la courroie s’aligne à l’intérieur, tournez le bouton en sens horaire.
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 18 l’outil en marche ni à l’arrêt alors que la courroie est en contact avec la surface à poncer). Commencez par placer le talon de la ponceuse sur le matériau. Puis, en déplaçant la ponceuse vers l’avant, abaissez-la progressivement à plat sur la surface. Vous éviterez ainsi d’entamer ou de gouger le matériau. Maintenez la ponceuse en mouvement de sorte que la surface reste douce et égale.
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 19 Entretien Service Tout entretien préventif ! AVERTISSEMENT effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. LUBRIFICATION DE L’OUTIL Votre outil Bosch a été lubrifié correctement en usine et il est prêt à l’utilisation.
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 20 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ! ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan a que se produzcan accidentes.
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 21 el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de control. No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para la aplicación que desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que está diseñada. No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga. Toda herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 22 Conozca la ubicación y la posición del botón de "Fijación en ON" del interruptor. Si el interruptor está fijado en la posición "ON" (encendido), esté preparado para cambiarlo a "OFF" (apagado) en situaciones de emergencia, apretando primero el gatillo y soltándolo inmediatamente después sin oprimir el botón de "Fijación en ON". Mantenga el cordón en el lado alejado de las poleas.
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 23 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corriente Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) W Watt Potencia kg Kilogramo Peso min s n0 .../min 0 1, 2, 3, ...
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 24 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ! ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Lijadoras de correa FIG.
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 25 Ensamblaje INSTALACIÓN DE LA CORREA Para prevenir lesiones ! ADVERTENCIA personales, desconecte siempre el enchufe de la fuente de energía antes de quitar o instalar la correa. asegúrese de orientar la correa en ese sentido. Con la correa colocada adecuadamente, empuje la palanca de vuelta a su hueco para aplicar la tensión adecuada a la correa.
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 26 AJUSTE DE LA ALINEACIÓN Coloque la lijadora boca abajo y enchúfela a la fuente de energía. Sujete la lijadora firmemente con una mano, accione el interruptor gatillo para encender la herramienta (posición “ON”) y observe la trayectoria de la correa para lijar. Si la correa se va hacia afuera (hacia el lado abierto de la lijadora), gire en sentido contrario a las agujas del reloj el botón de ajuste de alineación.
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 27 TECNICA Agarre los mangos con firmeza. Arranque la lijadora sin que la correa esté tocando la pieza de trabajo (NOTA: nunca arranque ni apague la herramienta con la correa en contacto con la superficie de trabajo). Coloque primero el talón de la lijadora sobre la pieza de trabajo. Luego, con un movimiento hacia adelante, comience la acción de pasada de lijado al bajar la máquina hasta la superficie de trabajo. Esto prevendrá el acanalado.
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 28 Mantenimiento Servicio El mantenimiento preventivo ! ADVERTENCIA realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizada. servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada.
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 29 -29-
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 30 -30-
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 31 -31-
BM 2610967913 9/03 9/26/03 4:56 PM Page 32 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.