OBJ_BUCH-2772-002.book Page 1 Wednesday, August 24, 2016 12:47 PM WEU Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY WEU www.bosch-pt.com EasyCut 50 | AdvancedCut 50 1 609 92A 3GE (2016.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 2 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 23 Português. . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 3 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM |3 1 30 2 15 14 13 3 4 5 12 7 11 10 6 8 9 AdvancedCut 50 A 15 Bosch Power Tools 1 609 92A 3GE | (24.8.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 4 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 4| B C 17 18 16 D E 19 20 F 22 21 G 24 1 609 92A 3GE | (24.8.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 5 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM |5 H Bosch Power Tools 1 609 92A 3GE | (24.8.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 6 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 7 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Deutsch | 7 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 8 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 8 | Deutsch AdvancedCut 50 NanoBlade Das Elektrowerkzeug ist geeignet für gerade Schnitte mit einem Gehrungswinkel bis 45°. Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 9 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Deutsch | 9 Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 10 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 10 | Deutsch krankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. – Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete Staubabsaugung. – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 11 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Deutsch | 11 nenadapter 20 kann beidseitig durch die vier Öffnungen der Fußplatte 3 gesteckt werden. Arretieren Sie mit dem Feststellhebel 21 den Führungsschienenadapter 20. Setzen Sie die Säge mit dem vormontierten Führungsschienenadapter 20 auf die Führungsschiene 22 auf. Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein und führen Sie es gleichmäßig und mit leichtem Schub in Schnittrichtung.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 12 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 12 | English Nur für EU-Länder: Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und ElektronikAltgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Änderungen vorbehalten.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 13 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM English | 13 Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean.
OBJ_BUCH-2772-002.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 15 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM English | 15 Saw blade Nanoblade Wood Basic Nanoblade Wood Speed Nanoblade Hardwood Basic Nanoblade Wood Speed Cutting depth 50 mm 50 mm 50 mm 65 mm Part number 2 609 256 D83 2 609 256 D84 2 609 256 D85 2 609 256 D86 Inserting the Saw Blade (see figure A) Note: A saw blade can be inserted only at a bevel angle of 0° (AdvancedCut 50). Use the lever 6 to open the cover 7 of the SDS saw blade receptacle.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 16 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 16 | English Cut Control for Bevel Cuts 45° bevel cuts are possible with the short side of the Bosch plastic guide rail (2 609 255 732). 45 22,5 15 10 22,5 15 0 15 9 15 23 11 To enable you to track the cutting line, the viewing window for “Cut Control” has a mark 9 for right-angled cuts at 0° and a mark 11 for leftward-slanting bevel cuts at 45°. On the scale 23 you will find marks for 22.5, 30 and 45°.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 17 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Français | 17 Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 18 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 18 | Français Sécurité électrique Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 19 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Français | 19 Maintenance et entretien Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’outil électrique.
OBJ_BUCH-2772-002.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 21 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Français | 21 Lame de scie Nanoblade Wood Speed Profondeur de coupe 65 mm Montage de la lame de scie (voir figure A) Note : Il n’est possible d’insérer une lame de scie que quand l’angle d’inclinaison est réglé sur 0° (AdvancedCut 50). Ouvrez avec le levier 6 le cache 7 du porte-lame SDS. Glissez la lame de scie à travers la découpe de la plaque de base 3 et insérez-la dans le porte-lame SDS.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 22 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 22 | Français Contrôle du tracé pour coupes biaises 45 22,5 15 10 22,5 15 0 15 9 15 23 11 Pour le suivi de la ligne de coupe, la fenêtre transparente du guide de coupe « Cut Control » dispose d’un marquage 9 pour les coupes perpendiculaires (à 0°) et un marquage 11 pour les coupes biaises à 45° vers la gauche. Sur l’échelle graduée 23 se trouvent des marquages correspondant à des angles de coupe de 22,5, 30 et 45°.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 23 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Español | 23 vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité. Service Après-Vente et Assistance Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 24 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 24 | Español a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 25 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Español | 25 Servicio Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 26 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 26 | Español *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. Datos técnicos Sierra universal Nº de artículo Control del corte “Cut Control” Control de revoluciones Preselección de revoluciones Potencia absorbida nominal Potencia útil Profundidad máx.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 27 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Español | 27 Hoja de sierra Nanoblade Wood Basic Nanoblade Wood Speed Nanoblade Hardwood Basic Nanoblade Wood Speed Profundidad de corte 50 mm 50 mm 50 mm 65 mm Número de pedido 2 609 256 D83 2 609 256 D84 2 609 256 D85 2 609 256 D86 Montaje de la hoja de sierra (ver figura A) Observación: La hoja de sierra solamente se puede colocar con un ángulo de inglete de 0° (AdvancedCut 50).
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 28 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 28 | Español Para cortes a inglete, la placa base 3 se puede girara hasta 45° hacia la derecha. La protección para cortes limpios 16 no puede utilizarse al efectuar cortes a inglete. En caso dado, quite la cubierta protectora 19 y retire la protección para cortes limpios 16. Afloje el tornillo de mariposa 14. Incline lateralmente la herramienta eléctrica hasta lograr el ángulo de corte deseado en la escala 23.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 29 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Português | 29 En el caso de aplicaciones extremas, siempre que sea posible, utilice un equipo de aspiración. Sople con frecuencia las rejillas de refrigeración y conecte el aparato a través de un interruptor de protección (PRCD). La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 30 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 30 | Português O termo “Ferramenta elétrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramentas elétricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas elétricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). Segurança da área de trabalho Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 31 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Português | 31 Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade. Utilizar a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 32 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 32 | Português 21 Bloqueio adaptador para calha de guia (AdvancedCut 50) 22 Carril de guia*(AdvancedCut 50) 23 Escala para o ângulo de chanfradura(AdvancedCut 50) 24 Depósito de lâminas de serra *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Serra multiusos N.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 33 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Português | 33 Lâmina de serra Nanoblade Wood Basic Nanoblade Wood Speed Nanoblade Hardwood Basic Nanoblade Wood Speed Profundidades de corte 50 mm 50 mm 50 mm 65 mm Número de encomenda 2 609 256 D83 2 609 256 D84 2 609 256 D85 2 609 256 D86 Introduzir a lâmina de serra (veja figura A) Nota: A colocação da lâmina de serra só é possível num ângulo de meia-esquadria de 0° (AdvancedCut 50).
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 34 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 34 | Português Não dobre a lâmina de serra, uma vez que pode causar danos na folha ou no encaixe para o encabadouro da lâmina de serra! Ajustar ao ângulo de chanfradura (AdvancedCut 50) Nota: A proteção contra o arranque de aparas 16, a tampa de cobertura para a aspiração 19 e os batentes de profundidade não podem ser usados nos cortes em meia-esquadria. A placa base 3 pode ser oscilada até 45° para a direita para cortes em meia-esquadria.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 35 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Italiano | 35 Uma forte sujidade da ferramenta elétrica pode levar a falhas de funcionamento. Portanto não deverá serrar materiais que produzam muito pó, por debaixo nem serrá-los por cima da cabeça. Em condições de trabalho extremas deverá, se possível, usar sempre um equipamento de aspiração. Soprar frequentemente as aberturas de ventilação e interconectar um disjuntor de corrente de avaria (PRCD).
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 36 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 36 | Italiano prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 37 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Italiano | 37 ma stabile. Se si tiene il pezzo in lavorazione con una mano o contro il proprio corpo, il pezzo non è fissato in modo stabile e si potrebbe perdere il controllo. Tenere le mani sempre lontane dalla zona operativa. Mai afferrare con le mani la parte inferiore del pezzo in lavorazione. Toccando la lama vi è un serio rischio di incidente. Avvicinare l’elettroutensile alla superficie in lavorazione soltanto quando è in azione.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 38 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 38 | Italiano Dati tecnici Sega universale Codice prodotto Controllo della linea di taglio «Cut Control» Regolazione del numero di giri Preselezione del numero di giri Potenza nominale assorbita Potenza resa Profondità di taglio max.* – senza limitatore di profondità – con limitatore di profondità A – con limitatore di profondità B – con limitatore di profondità A e B Angolo obliquo (lato destro) max.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 39 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Italiano | 39 Lama Nanoblade Wood Speed Profondità di taglio 65 mm Codice di ordinazione Materiali 2 609 256 D86 Legno, Plastica (PVC, PC, PMMA) Inserimento della lama (vedi figura A) Nota bene: L’inserimento di una lama è possibile soltanto con un angolo obliquo di 0° (AdvancedCut 50). Utilizzando la leva 6, aprire la copertura 7 dell’alloggiamento lama con sistema SDS.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 40 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 40 | Italiano All’occorrenza, prelevare la calotta di protezione 19 e rimuovere la protezione antischegge 16. Allentare la vite ad alette 14. Orientare lateralmente l’elettroutensile fino a quando è regolato l’angolo di taglio desiderato sulla scala 23. Serrare di nuovo saldamente la vite ad alette 14.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 41 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Nederlands | 41 In caso di condizioni di impiego estreme utilizzare sempre un impianto di aspirazione. Soffiare spesso sulle feritoie di aerazione e preinstallare un interruttore salvavita (PRCD). Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 42 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 42 | Nederlands voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 43 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Nederlands | 43 met verborgen bedrading of zijn eigen netkabel. Als het accessoire in aanraking komt met een „spanningvoerende” draad, dan kunnen de metalen delen van het elektrische gereedschap „onder spanning komen te staan” en zou de gebruiker een elektrische schok kunnen krijgen. Gebruik klemmen of een andere praktische manier om het werkstuk op een stabiel platform vast te zetten en te ondersteunen.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 44 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 44 | Nederlands Technische gegevens Universele zaag Productnummer Zaaglijncontrole „Cut Control” Toerentalregeling Vooraf instelbaar toerental Opgenomen vermogen Afgegeven vermogen max. zaagdiepte* – zonder diepteaanslag – met diepteaanslag A – met diepteaanslag B – met diepteaanslag A en B Verstekhoek (rechts) max. Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 Isolatieklasse W W mm mm mm mm ° kg EasyCut 50 AdvancedCut 50 3 603 CC8 0..
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 45 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Nederlands | 45 Zaagblad Nanoblade Wood Speed Zaagdiepte 65 mm Bestelnummer 2 609 256 D86 Zaagblad inzetten (zie afbeelding A) Opmerking: Het plaatsen van een zaagblad is alleen mogelijk bij een verstekhoek van 0° (AdvancedCut 50). Open met de hendel 6 de afdekking 7 van de SDS-zaagbladopname. Breng het zaagblad door de opening van de voetplaat 3 naar binnen en plaats het zaagblad in de SDS-zaagbladopname.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 46 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 46 | Nederlands Zaaglijncontrole bij het zagen van verstek Plaats de zaag met de voorgemonteerde geleidingsrailadapter 20 op de geleidingsrail 22. Schakel het elektrische gereedschap in en geleid het gelijkmatig en licht duwend in de zaagrichting. Met de korte zijde van de Bosch kunststof geleidingsrail (2 609 255 732) zijn verstekzaagsneden van 45° mogelijk.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 47 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Dansk | 47 Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product. Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 48 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 48 | Dansk Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår og høj væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmængden og dermed den fare, der er forbundet støv.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 49 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Dansk | 49 Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af el-værktøjet på illustrationssiden.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 50 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 50 | Dansk Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er forbundet med kvæstelsesfare. Træk ikke i kæden, og træk ikke kæden af føringsenheden! Udskift altid en komplet savklinge med en komplet savklinge! Kæden alene kan ikke skiftes.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 51 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Dansk | 51 Indstilling af geringsvinkel (AdvancedCut 50) Bemærk: Splintbeskyttelsen 16, afskærmningen til udsugningen 19 og dybdeanslagene kan ikke bruges til geringssnit. Fodpladen 3 kan ved geringssnit svinges op til 45° til højre. Overfladebeskytteren 16 kan ikke anvendes til geringssnit. Tag om nødvendigt afskærmningen 19 af, og fjern splintbeskyttelsen 16. Løsn vingeskruen 14.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 52 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 52 | Svenska www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 53 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Svenska | 53 Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra att du blir slarvig och ignorerar verktygets säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund. Korrekt användning och hantering av elverktyg Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
OBJ_BUCH-2772-002.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 55 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Svenska | 55 Undvik hudkontakt när du byter ut ett sågblad och använd felfria skyddshandskar. Sågbladet kan bli hett om det används en längre tid.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 56 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 56 | Svenska Såglinjekontroll vid geringssnitt Med den korta sidan av Bosch plaststyrskena (2 609 255 732) är 45°-geringssågningar möjligt. 45 22,5 15 10 22,5 15 0 15 9 15 23 11 För kontroll över såglinjen finns på siktfönstret för ”Cut Control” en markering 9 för rätvinklig kapning i 0° och en markering 11 för geringssågning till vänster i 45°. På skalan 23 finns markeringarna för 22,5, 30 och 45°. Mellansågningar är möjligt.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 57 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Norsk | 57 Avfallshantering Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Släng inte elverktyg i hushållsavfall! Endast för EU-länder: Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU för avfall som utgörs av elektriska och elektroniska produkter och dess modifiering till nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas separat och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning. Ändringar förbehålles.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 58 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 58 | Norsk Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig og må repareres. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern batteriet (hvis demonterbart) før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skifter tilbehør eller legger maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøyet.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 59 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Norsk | 59 14 Vingeskrue for innstilling av gjæringsvinkel (AdvancedCut 50) 15 SDS-sagblad-feste 16 Flisvern 17 Dybdeanlegg A 18 Dybdeanlegg B 19 Deksel for avsug(AdvancedCut 50) 20 21 22 23 24 Føringsskinneadapter(AdvancedCut 50) Lås for styreskinneadapter(AdvancedCut 50) Føringsskinne*(AdvancedCut 50) Skala for gjæringsvinkel (AdvancedCut 50) Sagbladdepot *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 60 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 60 | Norsk Hvis du ønsker å bytte ut et sagblad, må du unngå hudkontakt, og bruke uskadde vernehansker. Sagbladet kan bli varmt ved langvarig bruk.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 61 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Norsk | 61 Skjærelinjekontroll ved gjæringssnitt 45° gjæringssnitt er mulig med den korte siden av Bosch plaststyrekinne (2 609 255 732). 45 22,5 15 10 22,5 15 0 15 9 15 23 11 For kuttelinjestyringen er det på kontrollvinduet for «Cut Control» et merke 9 for kutt med rett vinkel med 0° og et merke 11 for gjæringssnitt ned mot venstre med 45°. På skalaen 23 finner du merkene for 22,5, 30 og 45°. Mellomsnitt er mulig.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 62 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 62 | Suomi Deponering Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel! Kun for EU-land: Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover må gammelt elektroverktøy som ikke lenger kan brukes samles inn og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering. Rett til endringer forbeholdes.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 63 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Suomi | 63 Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei voi enää hallita käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja täytyy korjauttaa. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota akku (jos irrotettava) sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai viet sähkötyökalun varastoon. Nämä varotoimenpiteet estävät sähkötyökalun tahattoman käynnistymisen.
OBJ_BUCH-2772-002.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 65 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Suomi | 65 Vältä ihokosketusta, kun haluat vaihtaa sahanterän, ja käytä täysin ehjiä suojakäsineitä. Sahanterä voi kuumentua pitempiaikaisessa käytössä.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 66 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 66 | Suomi Sahausviivavalvonta viistosahauksissa Boschin muovisen ohjauskiskon (2 609 255 732) avulla on mahdollista tehdä 45°-jiirisahauksia. 45 22,5 15 10 22,5 15 0 15 9 15 23 11 Sahauslinjan tarkkailua varten ”Cut Control” -ohjurin aukossa merkki 9 suorakulmaiseen 0°-sahaukseen ja merkki 11 vasemmalle kaltevaan 45°-jiirisaukseen. Asteikossa 23 on merkit kulmille 22,5, 30 ja 45°.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 67 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Ελληνικά | 67 Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Hävitys Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 68 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 68 | Ελληνικά Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν συναρμολογημένα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για την ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 69 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Ελληνικά | 69 να επιδράσουν αρνητικά την κοπή ή να προκαλέσουν κλότσημα. Χρησιμοποιείτε κατάλληλες ανιχνευτικές συσκευές για να εντοπίσετε τυχόν μη ορατές τροφοδοτικές γραμμές ή συμβουλευτείτε την τοπική επιχείρηση παροχής ενέργειας. Η επαφή με ηλεκτρικές γραμμές μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Τυχόν βλάβη ενός αγωγού αερίου (γκαζιού) μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. Το τρύπημα ενός υδροσωλήνα προκαλεί υλικές ζημιές.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 70 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 70 | Ελληνικά Πριόνι γενικής χρήσης μέγιστο βάθος κοπής* – χωρίς οδηγό βάθους – με οδηγό βάθους A – με οδηγό βάθους B – με οδηγό βάθους A και B Φαλτσογωνιά (δεξιά) μέγ. Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01:2014 Κατηγορία μόνωσης EasyCut 50 AdvancedCut 50 mm mm mm mm ° kg 50 36 22 6 45 1,7 /II 50 36 22 6 – 1,6 /II Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 71 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Ελληνικά | 71 Ανοίξτε με το μοχλό 6 το κάλυμμα 7 της υποδοχής πριονόλαμας SDS. Περάστε την πριονόλαμα μέσα από το άνοιγμα της βάσης 3 και τοποθετήστε την πριονόλαμα στην υποδοχή πριονόλαμας SDS. Προσέξτε, να ταιριάζει ο κινητήριος άξονας και η άκρη της πριονόλαμας στις εγκοπές. Κλείστε το κάλυμμα 7 και ασφαλίστε με το μοχλό 6 το κάλυμμα, ώσπου να ασφαλίσει ο μοχλός δύο φορές με το χαρακτηριστικό ήχο.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 72 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 72 | Ελληνικά Έλεγχος της γραμμής κοπής στις φαλτσοτομές 45 22,5 15 10 22,5 15 0 15 9 15 23 11 Για τον έλεγχο της γραμμής κοπής στο παράθυρο ελέγχου για «Cut Control» υπάρχει ένα μαρκάρισμα 9 για την κάθετη κοπή με 0° και ένα μαρκάρισμα 11 για την προς την αριστερή φαλτσοκοπή με 45°. Στην κλίμακα 23 μπορείτε να βρείτε μαρκαρίσματα για 22,5, 30 και 45°. Ενδιάμεσες κοπές είναι δυνατές.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 73 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Türkçe | 73 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε διακινδύνευση της ασφάλειας. Service και παροχή συμβουλών χρήσης Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 74 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 74 | Türkçe madan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz. Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara neden olabilir. Çalışırken vücudunuz anormal durumda olmasın.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 75 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Türkçe | 75 Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasını bekleyin. Alete takılan uç sıkışabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Ürün ve işlev tanımı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 76 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 76 | Türkçe alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım alanlarında, farklı aksesuarla, farklı uçlarla kullanılırken veya yetersiz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen değerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde artırabilir.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 77 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Türkçe | 77 – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı tavsiye ederiz. İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun. Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar kolayca alevlenebilir. Toz emme tertibatının bağlanması Bir emme hortumunu (Ø 35 mm) emme rakoruna 13 takın. Emme hortumunu bir elektrikli süpürgeye (aksesuar) bağlayın.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 78 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 78 | Türkçe Taban plakasının 3 ön parçası bütün yüzeyi ile iş parçasına dayandığında, ileri besleme hareketi ile istediğiniz kesme hattı boyunca kesme yapmaya devam edin. Bakım ve servis Bakım ve temizlik (Bakınız: Şekil H) Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin. İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma deliklerini daima temiz tutun.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 79 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM Türkçe | 79 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.
يبرع | 80 النشر الغاطس (تراجع الصورة )F ◀ ◀يجوز استخدام الخشب فقط في أعمال النشر الغاطس. يمكن القيام بالنشر الغاطس فقط عند زاوية شطب مائلة تبلغ .0° قم بوضع العدة الكهربائية مع الحافة الخلفية لصفيحة القاعدة 3على قطعة الشغل ،مع مراعاة عدم تالمس شفرة المنشار 8لقطعة الشغل ،ثم قم بتشغيل العدة الكهربائية .اختر أقصى حد لعدد اللفات مع العدد الكهربائية المزودة بوظيفة التحكم في عدد اللفات .
| 81يبرع بدء التشغيل وصل شافطة غبار خوائية أدخل خرطوم الشفط ( 35 Øمم) في فوهة الشفط .13قم بتوصيل خرطوم الشفط بشفاط الغبار (ملحق تكميلي) .تجد في نهاية هذا الدليل عرضًا عامًا للتوصيل بشفاطات الغبار المختلفة. ◀ ◀انتبه إلی جهد الشبكة الكهربائية! يجب أن يتطابق جهد منبع التيار مع المعلومات المذكورة علی الئحة طراز الجهاز .يمكن أن يتم تشغيل العدد الكهربائية المحددة بـ 230فولط بـ 220فولط أيضا.
يبرع | 82 اختيار نصل المنشار ◀ ◀اقتصر على تركيب شفرات المنشار النظيفة .احرص دائما على خلو حاضن شفرة المنشار SDSمن النشارة ومن غبار النشر. استخدم فقط نصال المنشار التي تالئم المادة المرغوب معالجتها. ◀ ◀إن أردت تغيير نصل المنشار فتجنب مالمسته لبشرتك، واحرص على ارتداء قفازات حماية سليمة .يمكن أن يصبح نصل المنشار ساخنا أثناء التشغيل.
| 83يبرع 22سكة توجيه* )(AdvancedCut 50 23مقياس زاوية الشطب )(AdvancedCut 50 24مخزن نصال المنشار * ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو الموصوفة .يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع. البيانات الفنية منشار متعدد األغراض AdvancedCut 50 EasyCut 50 رقم الصنف 3 603 CC8 0.. مراقبة خط القص ”“Cut Control 3 603 CC8 1..
يبرع | 84 ◀ ◀اعتن بالعدة الكهربائية والملحقات بشكل جيد .تأكد أن أجزاء الجهاز المتحركة مركبة بشكل سليم وغير مستعصية عن الحركة ،وتفحص ما إن كانت هناك أجزاء مكسورة أو في حالة تؤثر علی حسن أداء العدة الكهربائية .ينبغي إصالح هذه األجزاء التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز .الكثير من الحوادث مصدرها العدد الكهربائية التي تتم صيانتها بشكل رديء. ◀ ◀حافظ علی إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة .إن عدد القطع ذات حواف القطع الحادة التي تمّ صيانتها بعناية تتكلب بشكل أقل ويمكن توجيهها بشكل أيسر.
| 85يبرع يبرع تعليمات األمان تحذيرات أمان عامة للعدد الكهربائية اطلع على كافة تحذيرات األمان والتعليمات والصور والمواصفات المرفقة بالعدة الكهربائية .عدم اتباع التعليمات الواردة أدناه قد يؤدي إلی حدوث صدمة كهربائية ،إلی نشوب حريق و/أو اإلصابة بجروح خطيرة. احتفظ بجميع التحذيرات والتعليمات للرجوع إليها فيما بعد.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page 86 Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM 86 | 2 609 255 732 1 600 A00 4D3 NanoBlade Wood Basic 50: NanoBlade Wood Speed 50: NanoBlade Hardwood Basic 50: NanoBlade Wood Speed 65: 2 609 256 D83 2 609 256 D84 2 609 256 D85 2 609 256 D86 A 1 600 A00 3D8 1 600 A00 4GZ 1 600 A00 J6Z B 1 600 A00 3D9 Ø 35 mm 1 609 92A 3GE | (24.8.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page I Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM I de EU-Konformitätserklärung Allzwecksäge Sachnummer Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.
OBJ_BUCH-2772-002.book Page II Wednesday, August 24, 2016 2:29 PM II EasyCut 50 AdvancedCut 50 3 603 CC8 0.. 3 603 CC8 1..