OBJ_DOKU-56341-003.fm Page 1 Tuesday, July 11, 2017 10:14 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-do-it.com UniversalAquatak 125 | 130 | 135 F 016 L81 568 (2017.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 2 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 28 Português. . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 3 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Deutsch | 3 Deutsch Sicherheitshinweise Erläuterung der Bildsymbole Allgemeiner Gefahrenhinweis. Den Wasserstrahl nie auf Menschen, Tiere, das Gerät oder elektrische Teile richten. Achtung: Der Hochdruckstrahl kann gefährlich sein, wenn er missbräuchlich verwendet wird. Entsprechend den geltenden Vorschriften darf das Gerät ohne Systemtrennung nicht an ein Trinkwassernetz angeschlossen werden.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 4 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 4 | Deutsch Bei Verwendung eines Verlänge- rungskabels müssen Stecker und Kupplung wasserdichter Ausführung sein. Das Verlängerungskabel muss einen Leiterquerschnitt gemäß den Vorgaben in der Betriebsanleitung haben und gegen Spritzwasser geschützt sein. Die Steckverbindung darf nicht im Wasser liegen.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 5 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Deutsch | 5 deren erhöhten Flächen darauf, dass Sie jederzeit alle Kanten sehen. Nur vom Gerätehersteller empfohlene Reinigungsmittel verwenden. Die Anwendungs-, Entsorgungs- und Warnhinweise des Herstellers beachten. Alle stromführenden Teile im Arbeitsbereich müssen spritzwassergeschützt sein. Der Auslösehebel der Sprühpistole darf bei Betrieb nicht in Stellung „ON“ festgeklemmt werden.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 6 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 6 | Deutsch Das Gerät darf nur von Personen be- nutzt werden, die in der Benutzung und Handhabung unterwiesen sind oder einen Nachweis erbringen können, dass sie das Gerät bedienen können. Das Gerät darf nicht von Kindern oder Jugendlichen betrieben werden.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 7 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Deutsch | 7 Technische Daten Hochdruckreiniger Sachnummer Nennaufnahme Temperatur Zulauf max. Wassermenge Zulauf min. Zulässiger Druck Nenndruck Durchfluss Maximaler Eingangsdruck Autostop-Funktion Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 Schutzklasse Seriennummer Universal Universal Universal Aquatak 125 Aquatak 130 Aquatak 135 3 600 HA7 A.. 3 600 HA7 B.. 3 600 HA7 C..
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 8 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 8 | Deutsch Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU-Länder auch 220 V oder 240 V). Zur Erhöhung der Sicherheit, benutzen Sie einen FI-Schalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA. Dieser FISchalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 9 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Deutsch | 9 Verwendung an alternativen Wasserstellen Dieser Hochdruckreinger ist selbstansaugend und erlaubt das Ansaugen von Wasser aus Behältern oder natürlichen Quellen. Es ist WICHTIG, dass der Wasserfilter in sauberem Zustand am Wassereingang eingesetzt ist und nur sauberes Wasser angesaugt wird.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 10 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 10 | Deutsch Symptome Pulsierender Druck Mögliche Ursache Abhilfe Luft in Wasserschlauch oder Pumpe Hochdruckreiniger mit offener Sprühpistole, offenem Wasserhahn und bei auf Niederdruck eingestellter Düse laufen lassen, bis ein gleichmäßiger Arbeitsdruck erreicht wird Wasserversorgung nicht korrekt Prüfen, ob der Wasseranschluss den Angaben in den technischen Daten entspricht.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 11 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM English | 11 Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 12 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 12 | English Connecting to the mains The voltage indicated on the rating plate must correspond to the voltage of the power source. We recommend that this equipment is only connected into a socket which is protected by a circuit-breaker that would be actuated by a 30 mA residual current. Remove the plug from socket whenever the machine is left unattended for any period. The electric supply installation should comply with IEC 60364-1.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 13 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM English | 13 High-pressure hoses, fittings and couplings are important for the safety of the appliance. Use only hoses, fittings and couplings recommended by the manufacturer. Only clean or filtered water should be used for intake. Application Before use, check that the unit and operating equipment are in perfect condition and are safe to operate. Do not use the unit if it is not in perfect condition.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 14 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 14 | English stances which are hazardous to your health must not be sprayed. Detergents must not be used undiluted. The products are safe to use as they contain no acids, alkalis or substances which are detrimental to the environment. We recommend that the detergents are kept out of the reach of children. If detergent comes into contact with the eyes, wash immediately with plenty of water and if swallowed contact a doctor immediately.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 15 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM English | 15 Symbols Symbol Meaning On The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the machine in a better and safer manner.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 17 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM English | 17 Working Advice Use with alternative water sources General Ensure that the pressure washer is on level ground. Do not overreach with the high pressure hose or move the pressure washer by pulling the hose, this could cause the machine to become unstable and fall over. Do not kink or drive a motor vehicle over the high pressure hose. Do not expose the high pressure hose to sharp edges or corners.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 19 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM English | 19 After-sales Service and Application Service www.bosch-do-it.com In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 20 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 20 | Français Français Avertissements de sécurité Explication des symboles Indications générales sur d’éventuels dangers. Ne pas diriger le jet d’eau vers des personnes, animaux, l’appareil ou les parties électriques. Attention : Le jet à haute pression peut être dangereux s’il est utilisé de façon non-conforme.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 21 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Français | 21 Attention : Des rallonges électriques Les tuyaux haute pression, robinette- non conformes aux instructions peuvent être dangereuses. Lorsqu’une rallonge électrique est utilisée, la fiche et le raccordement doivent être étanches. La section de la rallonge électrique doit être conforme aux indications dans la notice d’utilisation et le câble doit être protégé contre les projections d’eau.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 22 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 22 | Français véhicules sont arrêtés lors du nettoyage (moteur éteint). Il faut les deux mains pour utiliser le nettoyeur haute pression. Ne pas travailler sur une échelle. Lorsque vous travaillez sur des balcons et pour tout travail en hauteur, veillez à ne jamais perdre de vue les bords.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 23 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Français | 23 Ne pas travailler avec le nettoyeur haute pression dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d’approche d’orage. Mode d’emploi L’utilisateur ne doit utiliser l’appareil que conformément à sa destination. Respectez les conditions locales existantes. Lors du travail, faites particulièrement attention aux personnes notamment aux enfants.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 24 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 24 | Français Utilisation conforme L’appareil est conçu pour nettoyer des surfaces et objets à l’extérieur, des outils, véhicules et bateaux, à condition que les accessoires correspondants et les détergents autorisés par Bosch, soient utilisés. L’utilisation conforme se rapporte à une température ambiante située entre 0 °C et 40 °C. Ce produit n’est pas approprié pour un usage industriel.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 25 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Français | 25 Opération Nettoyer la buse Nettoyer le filtre Introduire la pointe de centrage dans la fixation.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 26 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 26 | Français Instructions d’utilisation pour le travail avec détergents N’utilisez que des détergents explicitement appropriés aux nettoyeurs haute pression. Nous recommandons d’utiliser aussi peu de détergent que possible afin de ménager l’environnement. Respecter les recommandations de dilution figurant sur le réservoir. La buse à mousse haute pression fournie avec ce produit est doté d’un dispositif de réglage du produit de nettoyage.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 28 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 28 | Español Après l’utilisation/rangement de l’appareil Arrêtez l’interrupteur Marche/Arrêt et actionnez la gâchette pour purger le tuyau haute pression. Nettoyez les parties extérieures du nettoyeur haute pression à l’aide d’une brosse douce et d’un torchon. N’utilisez pas d’eau ni de solvants ou de détergents abrasifs. Enlevez toutes les saletés pouvant adhérer sur l’appareil et notamment sur les ouïes de ventilation du moteur.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 29 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Español | 29 de agua potable. Utilice un sistema antirretorno de seguridad según IEC 61770 del tipo BA. Todo agua que ha pasado por el sistema antirretorno de seguridad ya no es considerada agua potable. Instrucciones de seguridad para limpiadoras de alta presión Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 30 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 30 | Español Toma de agua Observar las prescripciones de la empresa abastecedora de agua. Los racores de todas las mangueras de conexión deberán ser estancos. Únicamente utilice una manguera reforzada de un diámetro de 12,7 mm (1/2"). El aparato jamás deberá conectarse a la red de agua potable sin haber intercalado una válvula antirretorno. Una vez que el agua pase por la válvula antirretorno se considera entonces agua no potable.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 31 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Español | 31 en la posición “ON” durante el funcionamiento. Utilice una vestimenta de protección apropiada contra salpicaduras de agua. No use el aparato en la proximidad de otras personas, a no ser que éstas utilicen una vestimenta de protección. Si fuese preciso, utilice un equipo de protección (PSA) apropiado contra salpicaduras de agua, p. ej., gafas de protección, mascarilla antipolvo, etc.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 32 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 32 | Español dad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes y/o que no estén familiarizadas con estas instrucciones de uso. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario. Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el aparato para jardín. Jamás deje el aparato conectado sin vigilancia.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 33 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Español | 33 Datos técnicos Limpiadora de alta presión Nº de artículo Potencia absorbida nominal Temperatura de entrada, máx. Caudal del agua de entrada, mín. Presión admisible Presión nominal Caudal Presión de entrada, máxima Función de autoparo Peso según EPTA-Procedure 01:2014 Clase de protección Número de serie kW °C l/min MPa MPa l/min MPa kg Universal Universal Universal Aquatak 125 Aquatak 130 Aquatak 135 3 600 HA7 A.. 3 600 HA7 B..
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 34 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 34 | Español Puesta en marcha Seguridad eléctrica ¡Atención! Antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza desconecte el aparato para jardín y saque el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación. Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aislamiento de protección y no precisa por lo tanto ser conectado a tierra.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 35 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Español | 35 Método de limpieza recomendado Paso 1: Seleccione el chorro en abanico en la boquilla 3 en 1 y elimine la suciedad gruesa. Paso 2: Monte la botella de detergente y aplique un poco de detergente. Paso 3: Desprenda la suciedad disuelta y el detergente con el chorro en abanico de la boquilla 3 en 1. Observación: Al limpiar superficies verticales elimine la suciedad o detergentes procediendo desde abajo hacia arriba.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 37 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Español | 37 Después del uso/almacenaje Desconecte el interruptor de conexión/desconexión y accione el gatillo para vaciar la manguera de alta presión. Limpiar exteriormente el aparato con un cepillo blando y un paño. No debe usarse agua, disolventes ni pasta para pulir. Quitar toda la suciedad, especialmente en las rejillas de refrigeración del motor.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 38 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 38 | Português Português Indicações de segurança Descrição dos pictogramas Indicação geral de perigos. Jamais apontar o jato de água na direção de pessoas, de animais, do aparelho ou de peças elétricas. Atenção: O jacto de alta pressão pode ser perigoso, se for utilizado indevidamente. De acordo com as directrivas vigentes, o aparelho não deve ser conectado à rede de água potável sem separação de sistema.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 39 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Português | 39 deve ter um diâmetro conforme as determinações das instruções de serviço e devem ser protegidos contra respingos de água. A conexão de encaixe não deve estar na água. Se for necessário substituir uma ficha no cabo elétrico ou no cabo de extensão, a proteção contra respingos de água e a estabilidade mecânica devem ser mantidas. Conexão de água Observar as diretivas da sua firma abastecedora de água.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 40 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 40 | Português aplicação, de eliminação e de advertência do fabricante. Todas as peças condutoras de corrente elétrica devem ser protegidas contra respingos de água. A alavanca de disparo da pistola de pulverização não deve ser travada na posição “ON” durante o funcionamento. Usar vestuário de proteção apropriado contra respingos de água. Não utilizar o aparelho no alcance de pessoas, a não ser que estejam a usar roupas de proteção.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 41 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Português | 41 que comprovaram devidamente a capacidade de comando do aparelho. O aparelho não deve ser operado por crianças nem adolescentes. Jamais se deve permitir que as crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou falta de conhecimento e/ou não familiarizadas com estas instruções utilizem a ferramenta de jardinagem.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 42 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 42 | Português Dados técnicos Limpador de alta pressão N.° do produto Consumo nominal Máx. temperatura de alimentação Min. quantidade de água de alimentação Pressão admissível Pressão nominal Vazão Máxima pressão de entrada Função Autostop Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 Classe de proteção Número de série kW °C l/min MPa MPa l/min MPa kg Universal Universal Universal Aquatak 125 Aquatak 130 Aquatak 135 3 600 HA7 A.. 3 600 HA7 B..
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 43 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Português | 43 Colocação em serviço Funcionamento Segurança elétrica Ligar Atenção! Antes de trabalhos de manutenção ou de limpeza, deverá desligar o aparelho de jardinagem e puxar a ficha da tomada. O mesmo vale, se o cabo de corrente elétrica estiver danificado, cortado ou emaranhado. Para a sua segurança, este aparelho de jardinagem tem um isolamento de proteção e não necessita uma ligação à terra.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 44 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 44 | Português Nota: Limpar começando pelas superfícies verticais, com o produto de limpeza em baixo e continuar subindo. Trabalhar de cima para baixo ao enxaguar. Utilização em pontos de água alternativos Este limpador de alta pressão tem um sistema autoaspirante e permite a aspiração de água de recipientes e de fonte naturais. É IMPORTANTE que o filtro da Bosch, na entrada da água seja limpo e montado e que apenas água limpa seja aspirada.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 46 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 46 | Italiano Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 Campinas – SP Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 47 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Italiano | 47 Oltre alle indicazioni contenute nelle istruzioni d’uso devono essere rispettate anche le vigenti norme generali di sicurezza ed antinfortunistiche. Collegamento all’alimentazione elettrica La tensione riportata sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio deve corrispondere alla tensione della rete elettrica di alimentazione.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 48 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 48 | Italiano sata attraverso la valvola di riflusso viene ritenuta non più potabile. Il tubo flessibile alta pressione non deve essere danneggiato (pericolo di scoppio). Sostituire immediatamente un tubo flessibile alta pressione danneggiato. Possono essere utilizzati esclusivamente tubi flessibili e raccordi consigliati dal produttore. Tubi flessibili alta pressione, raccordi e giunti sono importanti per la sicurezza dell’apparecchio.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 49 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Italiano | 49 Durante l’uso di idropulitrici posso- no formarsi aerosol. L’inalazione di aerosol è dannosa per la salute. L’alta pressione può far rimbalzare indietro gli oggetti. Se necessario indossare un equipaggiamento personale di protezione adatto, ad es. occhiali di protezione. Per evitare danni causati dal getto ad alta pressione, pulire pneumatici per veicoli/valvole esclusivamente mantenendo una distanza minima di 30 cm.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 50 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 50 | Italiano Il getto d’acqua che fuoriesce dall’ugello ad alta pressione genera una forza repulsiva.’Per questa ragione tenere saldamente la pistola a spruzzo e la lancia. Non utilizzare in nessun caso la lancia con getto a rotazione oppure il getto puntiforme per la pulizia di automezzi. Trasporto Prima del trasporto spegnere l’apparecchio ed assicurarlo.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 51 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Italiano | 51 Idropulitrice Universal Universal Universal Aquatak 125 Aquatak 130 Aquatak 135 MPa 1 1 1 ● ● ● kg 6,8 7,8 7,9 /II /II /II Vedi numero di serie (targhetta del tipo) sull’idropulitrice Massima pressione d’entrata Funzione di arresto automatico Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014 Classe di sicurezza Numero di serie I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 52 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 52 | Italiano ATTENZIONE: Cavi di prolunga non conformi alle norme possono essere pericolosi. I cavi di prolunga, le spine ed i raccordi devono essere di tipo impermeabile all’acqua e devono essere omologati per l’uso in ambienti esterni. Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga, linee di prolunga o tamburi per cavi che corrispondano alle norme EN 61242 / IEC 61242 o IEC 60884-2-7.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 53 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Italiano | 53 Immergere il tubo di 3 m completamente sotto l’acqua per spostare l’aria. Collegare il tubo di aspirazione di 3 m per l’idropulitrice e assicurarsi che il filtro di aspirazione rimane sotto l’acqua. Lasciare in funzione l’idropulitrice senza pistola a spruzzo fino a quando l’acqua scorre uniformemente dal tubo flessibile alta pressione. Se dopo 25 secondi non fuoriesce ancora acqua, spegnere e controllare tutti i collegamenti.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 55 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Nederlands | 55 Assistenza clienti e consulenza impieghi www.bosch-do-it.com Comunicare sempre il codice di ordinazione a 10 cifre dell’elettroutensile in caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa 2/A 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Sul sito www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 56 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 56 | Nederlands Stroomaansluiting De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat. Geadviseerd wordt om dit apparaat alleen aan te sluiten op een stopcontact dat is beveiligd met aardlekschakelaar van 30 mA. Trek de stekker uit het stopcontact, ook als u het apparaat slechts voor korte tijd onbeheerd laat. De elektrische spanningsvoorziening moet conform IEC 60364-1 zijn.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 57 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Nederlands | 57 Aan de wateraansluiting mag alleen schoon of gefilterd water worden gebruikt. Gebruik Controleer voor het gebruik of het apparaat en het toebehoren zich in een correcte toestand bevinden en veilig kunnen worden gebruikt. Wanneer de toestand niet in orde is, mag het niet worden gebruikt. Richt de waterstraal nooit op uzelf of anderen om kleding of schoenen te reinigen.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 58 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 58 | Nederlands de voertuigbanden en ventielen zijn levensgevaarlijk. Asbesthoudende materialen en andere materialen die voor de gezondheid gevaarlijke stoffen bevatten, mogen niet worden afgespoten. Gebruik de geadviseerde reinigingsmiddelen niet onverdund. De producten zijn in zoverre veilig, aangezien deze geen zuren, logen of voor het milieu schadelijke stoffen bevatten.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 59 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Nederlands | 59 Reparaties mogen alleen worden uit- Symbool gevoerd door een erkende Boschklantenservicewerkplaats. Betekenis Bewegingsrichting Reactierichting Toebehoren en vervangingsonderdelen Gebruik alleen toebehoren en vervangingsonderdelen die door de fabrikant worden aanbevolen. Origineel toebehoren en originele vervangingsonderdelen waarborgen de storingsvrije werking van het apparaat.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 60 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 60 | Nederlands Informatie over geluid en trillingen Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 60335-2-79. Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend: Geluidsdrukniveau Geluidsvermogenniveau Onzekerheid K Draag een gehoorbescherming.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 61 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Nederlands | 61 Gebruik Inschakelen Verbind de waterslang (niet meegeleverd) met de waterkraan en met het apparaat. Zorg ervoor dat de netschakelaar in stand „0” staat en steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. Open de waterkraan. De inschakelblokkering (achterste schakelaar op de pistoolgreep) bedienen om de trekker vrij te geven.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 63 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Nederlands | 63 Symptomen Reinigingsmiddel wordt niet aangezogen Mogelijke oorzaak Reinigingsmiddel te taaivloeibaar Resten of vernauwingen in de reinigingsmiddelsproeier Onderhoud en service Onderhoud Trek altijd voor werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit het stopcontact en maak de wateraansluiting los. Opmerking: Voer de volgende onderhoudswerkzaamheden regelmatig uit, zodat u verzekerd bent van een lang en probleemloos gebruik.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 64 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 64 | Dansk Dansk Sikkerhedsinstrukser Forklaring af billedsymbolerne Generel sikkerhedsadvarsel. Ret aldrig vandstrålen mod mennesker, dyr, maskinen eller elektriske dele. Pas på: Højtryksstrålen kan være farlig, hvis den anvendes til formål, den ikke er beregnet til. Iht. de gældende forskrifter må maskinen uden systemafbrydelse ikke tilsluttes til et drikkevandsnet. Brug en systemadskiller iht. IEC 61770 type BA.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 65 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Dansk | 65 gen, og være beskyttet mod stænkvand. Stikforbindelsen må ikke ligge i vand. Skal stik skiftes på strømforsyningseller forlængerledninger, skal stænkvandsbeskyttelse og mekanisk stabilitet bibeholdes. Vandtilslutning Følg forskrifterne fra dit lokale vandværk. Skrueforbindelsen på alle tilslutningsslangerne skal være tætte. Brug kun en forstærket slange med en diameter på 12,7 mm (1/2").
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 66 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 66 | Dansk nærheden af personer, medmindre disse bærer beskyttelsestøj. Brug egnet beskyttelsesudstyr (PSA) mod stænkvand som f.eks. beskyttelsesbriller, støvbeskyttelsesmaske osv., hvis det er nødvendigt, for at beskytte mod vand, partikler og/eller aerosoler, der reflekteres fra genstande. Aerosoler kan dannes, hvis der bruges højtryksrensere. Indånding af aerosoler er sundhedsfarligt. Højt tryk kan få genstande til at springe tilbage.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 67 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Dansk | 67 Brug aldrig rotationsdysen eller punktstrålen til at rengøre motorkøretøjer med. Transport Sluk for maskinen og sikre den før transport. Symboler De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse og forstå driftsvejledningen. Læg mærke til symbolerne og overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af elværktøjet.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 68 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 68 | Dansk Støj-/vibrationsinformation Støjemissionsværdier bestemt iht. EN 60335-2-79. Maskinens A-vurderede støjniveau er typisk: Lydtryksniveau Lydeffektniveau Usikkerhed K Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier ah (vektorsum for tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 69 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Dansk | 69 Brug Anbefalet rengøringsmetode Tænding Forbind vandslangen (ekstratilbehør) med vandtilslutningen og maskinen. Sørg for, at netkontakten står på „0“ og tilslut maskinen til stikdåsen. Vandhanen åbnes. Aktiver kontaktspærren (bageste kontakt på pistolhåndtaget) for at frigive aftrækket. Tryk aftrækket helt igennem, til vandet løber jævnt, og der ikke er mere luft i maskinen og i højtryksslangen. Slip aftrækket.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 71 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Svenska | 71 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret serviceværksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Efter brug/opbevaring Sluk for start-stop-kontakten og aktiver aftrækket for at tømme højtryksslangen. Rengør den udvendige side af højtryksrenseren med en blød børste og en klud. Det er ikke tilladt at benytte vand, opløsningsmidler og poleringsmidler.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 72 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 72 | Svenska Strömanslutning Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på redskapets dataskylt. Vi rekommenderar att ansluta redskapet endast till ett stickuttag som har säkrats med en jordfelsbrytare på 30 mA. Dra stickproppen ur nätuttaget även om aggregatet endast under en kort tid lämnas utan uppsikt. Den elektriska spänningsförsörjningen måste motsvara IEC 60364-1.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 73 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Svenska | 73 Rikta inte vattenstrålen mot dig själv Använd vid behov lämplig skyddsut- eller andra för rengöring av kläder eller skodon. Följande ämnen får inte sugas upp; vätskor som innehåller lösningsmedel, outspädda syror, aceton eller lösningsmedel som t. ex. bensin, utspädningsmedel och eldningsolja eftersom dessa ämnen alstrar en spraydimma som är högt flambar, explosiv och giftig.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 74 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 74 | Svenska Metalldelar kan efter en längre användning bli heta. Om så behövs, använd skyddshandskar. Vid dåligt väder, speciellt om åskväder väntas, får högtrycksaggregatet inte användas. Användning Högtryckstvätten får endast användas för avsett ändamål. Ta hänsyn till lokala förhållanden. Under arbetet se upp för obehöriga personer och speciellt då barn.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 75 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Svenska | 75 Ändamålsenlig användning Redskapet är avsett för rengöring av ytor och objekt utomhus, för redskap, fordon och båtar såvida lämpliga redskap och av Bosch godkända rengöringsmedel används. Högtrycktvätten kan användas vid en omgivningstemperatur mellan 0 °C och 40 °C. Denna produkt är inte lämplig för yrkesmässig användning. Tekniska data Högtryckstvätt Produktnummer Märkeffekt Temperatur tillopp max. Vattenmängd tillopp min.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 76 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 76 | Svenska Driftstart Elektrisk säkerhet Obs! Före serviceåtgärder eller rengöring stäng av trädgårdsredskapet och dra ur stickproppen. Detta gäller även om nätsladden skadats eller är tilltrasslad. Trädgårdsredskapet är skyddsisolerat och kräver därför ingen jordning. Driftspänningen är 230 V AC, 50 Hz (för icke EU-länder även 220 V eller 240 V). För ökad säkerhet använd en FI-jordfelsbrytare (RCD) med en utlösningsström på högst 30 mA.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 77 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Svenska | 77 Öppna kärl/behållare och naturliga vattendrag Använd självsugningstillbehör bestående av: – sugsikt med backventil – 3 m förstärkt sugslang – universalkoppling till trycktvättaggregatet Med detta tillbehör kan trycktvättaggregatet suga upp vatten 0,5 m över vattennivån. Det kan dröja ungefär 15 sekunder. Doppa ned 3 m slangen fullständigt i vattnet för att avlägsna luften.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 79 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Norsk | 79 Norsk Sikkerhetsinformasjon Forklaring av bildesymbolene Generell fareinformasjon. Rett aldri vannstrålen mot mennesker, dyr, selve maskinen eller elektriske deler. OBS: Høytrykksstrålen kan være farlig dersom den brukes til ikke formålsmessig bruk. I henhold til de gjeldende bestemmelsene må apparatet uten adskilte systemer ikke koples til et drikkevannsnett. Benytt en systemskiller iht. IEC 61770 type BA.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 80 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 80 | Norsk Hvis støpselet på strømtilførsels- el- ler skjøteledningen må skiftes ut, må sprutbeskyttelsen og den mekaniske stabiliteten opprettholdes. Vannkobling Ta hensyn til vannverkets forskrifter. Skruforbindelsene til alle koblingsslangene må være tette. Bruk kun en forsterket slange med en diameter på 12,7 mm (1/2"). Maskinen må aldri koples til drikkevannsforsyningen uten tilbakestrømningsventil.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 81 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Norsk | 81 etc., for å beskytte deg mot vann, partikler og/eller aerosoler som reflekteres av gjenstandene. Ved bruk av høytrykksspylere kan det dannes aerosoler. Innåndingen av aerosoler er helsefarlig. Høyt trykk kan la gjenstander sprette tilbake. Bruk om nødvendig egnet personlig verneutstyr, f. eks. vernebriller. For å unngå skader fra høytrykkstrålen på bildekk/ventiler må det kun rengjøres med en minsteavstand på 30 cm.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 82 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 82 | Norsk Vedlikehold Slå maskinen av før alle rengjøringsog vedlikeholdsarbeider utføres og før tilbehøret skiftes ut. Trekk ut støpselet hvis maskinen brukes med strømspenning. Reparasjoner må kun utføres av autoriserte Bosch-serviceverksteder. Tilbehør og reservedeler Det må kun brukes tilbehør og reservedeler som er godkjent av produsenten. Original-tilbehør og original-reservedeler sikrer en feilfri drift av maskinen.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 83 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Norsk | 83 Støy-/vibrasjonsinformasjon Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 60335-2-79. Maskinens A-bedømte typiske støynivå er: lydtrykknivå lydeffektnivå usikkerhet K Bruk hørselvern! Totale vibrasjonsverdier ah (vektorsum for tre retninger) og usikkerhet K beregnet iht.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 84 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 84 | Norsk Bruk Anbefalt rengjøringsmetode Innkopling Vannslangen (medleveres ikke) forbindes med vannkoblingen og maskinen. Pass på at strømbryteren står i stilling «0» og kople maskinen til stikkontakten. Skru opp vannkranen. Betjen innkoplingssperren (bakre bryter på pistolhåndtaket) for å frigi avtrekkeren. Trykk avtrekkeren helt ned til vannet renner jevnt og det ikke lenger befinner seg luft i maskinen og i høytrykksslangen.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 86 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 86 | Suomi Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Etter bruk/oppbevaring Slå av på-/av-bryteren og betjen avtrekkeren for å tømme høytrykkslangen. Høytrykkspylerens utvendige deler må rengjøres grundig med en myk børste og en klut. Det må ikke brukes vann, løsemidler og polermidler.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 87 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Suomi | 87 Suositellaan, että tämä laite liitetään vain pistorasiaan, jota suojaa 30 mA vikavirtasuojakytkin. Irrota pistotulppa pistorasiasta, jos jätät laitteen edes vähäksi aikaa ilman valvontaa. Sähköliitännän tulee vastata IEC 60364-1 määräyksiä. Jos liitäntäjohto on vaihdettava, työ täytyy antaa valmistajan, valtuutetun huollon tai ammattitaitoisen henkilön tehtäväksi, jotta vältyttäisiin turvallisuusriskiltä.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 88 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 88 | Suomi helposti syttyvä, räjähdysaltis ja myrkyllinen. Käytettäessä laitetta vaara-alueilla (esim. bensiiniasemat) on noudatettava vastaavia turvaohjeita. Käyttö räjähdysalttiissa tilassa on kiellettyä. Laitteen tulee seistä tukevalla alustalla. Huolehdi suljetussa tilassa käytettäessä riittävästä tuuletuksesta. Varmista, että ajoneuvojen moottorit on sammutettu puhdistuksen ajaksi. Painepesurin käyttö vaatii kahta kättä.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 89 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Suomi | 89 Käyttö Laitetta käyttävä henkilö saa käyttää sitä ainoastaan ohjeiden mukaan. Paikallisia olosuhteita tulee ottaa huomioon. Työskentelyn aikana on aktiivisesti varottava muita henkilöitä, etenkin lapsia. Laitetta saavat käyttää ainoastaan henkilöt, jotka ovat opetelleet laitteen käytön ja käsittelyn tai voivat osoittaa, että osaavat käyttää laitetta. Lapset ja nuoret eivät saa käyttää laitetta.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 90 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 90 | Suomi Tekniset tiedot Painepesuri Tuotenumero Nimellisottoteho Lämpötila, tulo maks. Vesimäärä, tulo väh. Sallittu paine Nimellispaine Virtausmäärä Suurin sisäänmenopaine Autostop-toiminta Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 Suojausluokka Sarjanumero kW °C l/min MPa MPa l/min MPa kg Universal Universal Universal Aquatak 125 Aquatak 130 Aquatak 135 3 600 HA7 A.. 3 600 HA7 B.. 3 600 HA7 C..
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 91 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Suomi | 91 On säännöllisesti tarkistettava, että verkko- ja jatkojohdossa ei ole merkkejä vaurioista, ainoastaan moitteettomassa kunnossa olevia johtoja saa käyttää. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorittaa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvallisuuden vaarantamisen välttämiseksi. Käytä vain sallittuja jatkojohtoja. VAROITUS: Sääntöjenvastaiset jatkojohdot saattavat olla vaarallisia.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 92 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 92 | Suomi Anna painepesurin toimia irrotetulla suihkupistoolilla, kunnes vesi virtaa tasaisesti paineletkusta. Jos 25 sekunnin kuluttua ei vettä vielä tule, pysäytä laite ja tarkista kaikki liitännät. Jos vettä tulee, pysäytä painepesuri ja liitä suihkupistooli ja suihkuputki työskentelyä varten. On tärkeää, että letku ja liittimet ovat hyvälaatuisia ja tiiviisti liitettyjä sekä, että tiivisteet ovat ehjät ja suoraan asennettuja.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 93 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Suomi | 93 Vian oire Mahdolliset vikalähteet Moottori käy, mutta paine on pieni Vesiliitäntä puuttuu tai puuttuu Suodatin on tukossa Suutin on tukossa Painepesuri käynnistyy itsestään Pumppu tai suihkupistooli vuotaa Laite vuotaa Pumppu vuotaa Puhdistusainetta ei imeydy Puhdistusaine on liian sitkeäjuoksuista Jäännöksiä tai supistuma puhdistus- Huuhtele puhtaalla vedellä ja poista supistus.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 94 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 94 | Ελληνικά Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων Υπόδειξη κινδύνου, γενικά. Μην κατευθύνετε ποτέ τη δέσμη του νερού επάνω σε ανθρώπους, σε ζώα, στην ίδια τη συσκευή ή σε ηλεκτρικά εξαρτήματα. Προσοχή: Η δέσμη υψηλής πίεσης είναι επικίνδυνη όταν χρησιμοποιηθεί καταχρηστικά.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 95 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Ελληνικά | 95 καλώδιο από υπερβολική ζέστη, λάδια και κοφτερές ακμές. Μην χρησιμοποιήσετε τη συσκευή όταν έχει χαλάσει το ηλεκτρικό καλώδιο ή κάποιο άλλο σημαντικό εξάρτημα, όπως ο σωλήνας υψηλής πίεσης, το πιστόλι εκτόξευσης ή οι προστατευτικές διατάξεις. Προσοχή: Καλώδια επιμήκυνσης που δεν εκπληρώνουν τις αντίστοιχες προβλεπόμενες διατάξεις μπορεί να είναι επικίνδυνα.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 96 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 96 | Ελληνικά Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε επικίνδυνες περιοχές (π. χ. σε πρατήρια βενζίνης κτλ.), τότε πρέπει να τηρείτε τις αντίστοιχες διατάξεις ασφαλείας. Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής σε χώρους στους οποίους υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται επάνω σε μια επίπεδη και ανθεκτική επιφάνεια. Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται σε κλειστούς χώρους πρέπει να υπάρχει επαρκής αερισμός.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 97 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Ελληνικά | 97 συμβουλεύουμε να διαφυλάγετε/ αποθηκεύετε τα απορρυπαντικά μακριά από παιδιά. Όταν ένα απορρυπαντικό έρθει σε επαφή με τα μάτια σας, τότε πρέπει να ξεπλύνετε τα μάτια σας αμέσως επισταμένως με άφθονο καθαρό νερό και σε περίπτωση κατάποσης να συμβουλευτείτε αμέσως ένα γιατρό. Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ το πλυντικό υψηλής πίεσης χωρίς φίλτρο ή με λερωμένο ή χαλασμένο φίλτρο.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 98 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 98 | Ελληνικά Τυχόν επισκευές πρέπει να Σύμβολο εκτελούνται μόνο από συνεργεία που είναι εξουσιοδοτημένα από την Bosch. Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Επιτρέπεται μόνο η χρήση εξαρτημάτων και ανταλλακτικών που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή. Τα γνήσια εξαρτήματα και τα γνήσια ανταλλακτικά εξασφαλίζουν την ομαλή λειτουργία της συσκευής.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 99 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Ελληνικά | 99 Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά EN 60335-2-79.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 100 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 100 | Ελληνικά Σε αμφίβολες περιπτώσεις ρωτήστε έναν εκπαιδευμένο ηλεκτρολόγο ή το πλησιέστερο κατάστημα Service της Bosch. Υπόδειξη για προϊόντα που δεν πωλούνται στη Μεγάλη Βρετανία: ΠΡΟΣΟΧΗ: Το φις του μηχανήματος κήπου πρέπει να είναι συνδεμένο με την μπαλαντέζα. Έτσι συμβάλλετε στην ασφάλειά σας. Η πρίζα της μπαλαντέζας πρέπει να αντέχει στον ψεκασμό με νερό, να είναι λαστιχένια ή επιστρωμένη με λάστιχο.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 102 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 102 | Ελληνικά Συμπτώματα Το πλυντικό υψηλής πίεσης ξεκινά από μόνο του Η συσκευή δεν είναι στεγανή Πιθανή αιτία Η αντλία ή/και πιστόλι εκτόξευσης δεν είναι στεγανή/ό Η αντλία δεν είναι στεγανή Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται Το απορρυπαντικό είναι πολύ παχύρευστο Κατάλοιπα ή στένωση στο ακροφύσιο Ξεπλύνετε το σωλήνα με καθαρό νερό και του απορρυπαντικού εξουδετερώστε τη στένωση.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 103 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Türkçe | 103 Türkçe Güvenlik Talimatı Resimli semboller hakkında açıklamalar Genel tehlike uyarısı. Su huzmesini hiçbir zaman başkalarına, hayvanlara, alete veya elektrik akımı altındaki parçalara doğrultmayın. Dikkat: Yüksek basınçlı huzme kötüye kullanıldığında tehlikeli olabilir. Geçerli yönetmelikler uyarınca bu alet sistem ayırıcı donanım olmadan içme suyu şebekesine bağlanamaz.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 104 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 104 | Türkçe Uzatma kablosu kullanılırken fiş ve Kullanım kuplaj su sızdırmaz nitelikte olmalıdır. Uzatma kablosu kullanım kılavuzunda belirtilen verilere uygun bir iletken kesitine sahip ve püskürme suyuna karşı korunmalı olmalıdır. Fiş bağlantısı su içinde bulunmamalıdır. Akım ikmal şebekesinin veya uzatma kablosunun fişi değiştirilirken püskürme suyuna karşı korumanın ve mekanik stabilitenin sağlanması gerekir.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 105 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Türkçe | 105 Sadece üretici tarafından tavsiye Tavsiye edilen temizlik maddelerini edilen temizlik maddeleri kullanın ve üreticinin kullanım, tasfiye ve güvenlik uyarılarına uyun. Çalışma yerindeki bütün akım ileten parçalar püskürme suyuna karşı korunmuş olmalıdır. Tetik ve püskürtme tabancası işletme esnasında “ON” (açık) konumunda sabitlenmemelidir. Püskürme suyuna karşı uygun koruyucu giysi kullanın.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 106 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 106 | Türkçe Çocukların ve fiziksel, duyusal veya zihni yetenekleri sınırlı olan veya yeterli deneyim ve/veya bilgiye sahip olmayan ve/veya aletin nasıl kullanılacağına dair talimat almayan kişilerin bahçe aletini kullanmasına hiçbir zaman izin vermeyin. Ulusal yönetmelikler kullanıcıların yaşını sınırlayabilir. Bahçe aleti ile oynamamaları için çocuklara göz kulak olunmalıdır. Bu alet çalışır durumda iken denetim dışı bırakılamaz.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 107 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Türkçe | 107 Teknik veriler Yüksek basınçlı temizleyici Ürün kodu Giriş gücü Maksimum giriş sıcaklığı Minimum su miktarı girişi İzin verilen basınç Anma basıncı Akış Maksimum giriş basıncı Autostop-fonksiyonu Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre Koruma sınıfı Seri numarası kW °C lt/dak MPa MPa lt/dak MPa kg Universal Universal Universal Aquatak 125 Aquatak 130 Aquatak 135 3 600 HA7 A.. 3 600 HA7 B.. 3 600 HA7 C..
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 108 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 108 | Türkçe Güvenliği artırmak için maksimum 30 mA’lik hatalı akım korumalı bir FI şalter (RCD) kullanın. Bu FI şalter her kullanımdan sonra kontrol edilmelidir. Şebeke ve uzatma kabloları düzenli olarak hasar belirtileri açısından kontrol edilmeli ve sadece kusursuz durumda iseler kullanılmalıdır. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 109 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Türkçe | 109 Havayı tahliye etmek için 3 m uzunluğundaki hortumu tam olarak su içine daldırın. 3 m uzunluğundaki emme hortumunu yüksek basınçlı temizleyiciye bağlayın ve emme süzgecinin su altında kaldığından emin olun. Püskürtme tabancası çıkarılmış durumdaki yüksek basınçlı temizleyici su yüksek basınç hortumundan düzenli biçimde akıncaya kadar çalıştırın.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 111 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Polski | 111 Tek Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Şehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 112 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 112 | Polski zastosowaniu izolatora przepływu zwrotnego Zaleca się zastosowanie izolatora przepływu zwrotnego zgodnego z normą europejską IEC 61770, typu BA. Woda, która przepłynęła przez izolator przepływu zwrotnego, utraciła właściwości wody pitnej. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy przy użyciu myjek wysokociśnieniowych Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 113 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Polski | 113 przekrój zgodny z danymi podanymi w instrukcji obsługi i musi być zaopatrzony w zabezpieczenie przez rozpryskami wody. Połączenie wtykowe przewodu z przedłużaczem nie może leżeć w wodzie. W razie wymiany złącz zasilania sieciowego lub kabla przedłużającego, należy upewnić się, że nowe złącza są bryzgoszczelne i mają odpowiednią wytrzymałość mechaniczną.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 114 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 114 | Polski upewnić się, że czyszczony pojazd ma wyłączony silnik. Myjkę wysokociśniniową należy obsługiwać oburącz. Nie wolno pracować stojąc na drabinie. Podczas pracy na balkonie lub podwyższonej platformie należy zadbać o to, aby widoczne były wszystkie jego/jej krawędzie. Stosować wyłącznie preparaty czyszczące zalecane przez producenta urządzenia.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 115 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Polski | 115 zanieczyszczonym bądź uszkodzonym filtrem wygasa gwarancja. Podczas dłużej trwającej pracy części metalowe mogą się rozgrzać. W razie konieczności należy nosić rękawice ochronne. Nie należy stosować myjki wysokociśnieniowej w niekorzystnych warunkach atmosferycznych, w szczególności w przypadku nadciągającej burzy. Obsługa urządzenia Użytkownik powinien stosować urządzenie jedynie zgodnie z przeznaczeniem.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 116 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 116 | Polski Symbole Symbol Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektronarzędzia. Symbol Znaczenie Kierunek ruchu Kierunek reakcji Masa Wł. Znaczenie Wył.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 118 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 118 | Polski Funkcja AutoStop Urządzenie automatycznie wyłącza silnik, natychmiast po zwolnieniu spustu, znajdującego się na rękojeści pistoletu. Wskazówki dotyczące pracy Wskazówki ogólne Należy upewnić się, czy myjka wysokociśnieniowa stoi na równym podłożu. Nie należy ciągnąć węża wysokociśnieniowego zbytnio do przodu. Nie należy też ciągnąć myjki wysokociśnieniowej za wąż.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 121 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Česky | 121 Tylko dla państw należących do UE: Zgodnie z europejską wytycznymi Europejskiej Dyrektywy 2012/19/UE o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane niezdatne do użycia narzędzia elektryczne i elektroniczne należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska. Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 122 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 122 | Česky Stroj nepoužívejte, pokud jsou síťový kabel nebo důležité díly, jako vysokotlaká hadice, stříkací pistole nebo bezpečnostní vybavení, poškozené. Pozor: prodlužovací kabely nevyhovující předpisům mohou být nebezpečné. Při používání prodlužovacího kabelu musejí být zástrčka i spojka ve vodotěsném provedení. Prodlužovací kabel musí mít průřez vodičů podle údajů v návodu k provozu a musí být chráněný proti stříkající vodě.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 123 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Česky | 123 Používejte pouze čisticí prostředky Doporučené čisticí prostředky doporučené výrobcem stroje a dbejte varovných upozornění výrobce a upozornění k použití a k likvidaci. Všechny vodivé díly v pracovním prostoru musí být s ochranou proti stříkající vodě. Páčka spouště stříkací pistole nesmí být při provozu zajištěna v poloze „ON“. Noste vhodný ochranný oděv proti stříkající vodě.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 124 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 124 | Česky nebo duševními schopnostmi či nedostatečnou zkušeností a/nebo nedostatečnými vědomostmi a/nebo osobám neseznámeným s těmito pokyny. Národní předpisy možná omezují věk obsluhy. Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se zahradním nářadím nehrají. Stroj, když je zapnutý, nesmí být ponechán bez dozoru. Vodní paprsek vystupující z vysokotlaké trysky vytváří zpětný ráz.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 125 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Česky | 125 Vysokotlaký čistič l/min MPa Průtok Maximální vstupní tlak Funkce Autostop Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 Třída ochrany Sériové číslo kg Universal Universal Universal Aquatak 125 Aquatak 130 Aquatak 135 5,3 6 6,4 1 1 1 ● ● ● 6,8 7,8 7,9 /II /II /II Viz sériové číslo (typový štítek) na vysokotlakém čističi Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 126 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 126 | Česky Pokud chcete k provozu nářadí použít prodlužovací kabel, jsou zapotřebí následující průřezy vodičů: – Průřez vodiče 1,5 mm2 pro prodlužovací kabely do maximální délky 20 m Kabelové spoje (síťové zástrčky a zásuvky) by měly být suché a neměly by ležet na zemi. Doporučujeme k tomu účelu použít kabelový buben, jehož zásuvka se nachází nejméně 60 mm nad zemí.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 127 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Česky | 127 Nádoby na vodu s vypouštěcím kohoutem Pokud se má vysokotlaký čistič připojit na nádrž s vhodným vypouštěcím kohoutem, musí se nejprve vodovodní hadice (není v dodávce) připojit na kohout. Otevřete kohout, aby se vytěsnil všechen vzduch z hadice a poté ji připojte na vysokotlaký čistič.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 128 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 128 | Česky Příznaky Vysokotlaký čistič startuje sám od sebe Stroj není těsný Možná příčina Netěsnící čerpadlo nebo stříkací pistole Netěsnící čerpadlo Čisticí prostředek se nenasává Čisticí prostředek je příliš hustý Usazeniny nebo zúžení v trysce čisticího prostředku Údržba a servis Údržba Před všemi pracemi na stroji vytáhněte síťovou zástrčku a odpojte vodovodní přípojku.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 129 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Slovensky | 129 Slovensky Bezpečnostné pokyny Vysvetlenie obrázkových symbolov Všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo. Nikdy nesmerujte vodný lúč na ľudí, zvieratá, na prístroj alebo na elektrické súčiastky. Dôležité upozornenie: Vysokotlakový vodný lúč môže byť nebezpečný, keď sa použije zneužijúcim spôsobom. Podľa platných predpisov sa tento produkt nesmie pripojiť bez systémového oddelenia na sieť pitnej vody.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 130 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 130 | Slovensky Nepoužívajte tento produkt vtedy, keď je poškodená sieťová šnúra alebo niektoré dôležité súčiastky ako napr. vysokotlaková hadica, striekacia pištoľ alebo ochranné či bezpečnostné prvky. Dôležité upozornenie: Nevhodné predlžovacie šnúry, ktoré nezodpovedajú predpisom, môžu predstavovať nebezpečenstvo. V prípade používania predlžovacej šnúry musia byť zástrčka a spojka vo vodotesnom vyhotovení.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 131 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Slovensky | 131 Prístroj sa musí vždy nachádzať na Pri používaní vysokotlakových nejakej pevnej podložke. Pri použití v uzavretých miestnostiach zabezpečte dostatočné vetranie. SPostarajte sa o to, aby boli motorové vozidlá počas čistenia vypnuté (vypnutý motor). Obsluha vysokotlakového čističa si vyžaduje obe ruky. Pri práci na balkónoch alebo iných zvýšených plochách dbajte na to, aby ste v každom čase videli všetky hrany.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 132 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 132 | Slovensky Kovové súčiastky môžu byť po Keď je prístroj zapnutý, nesmie sa v dlhšom používaní veľmi horúce. V prípade potreby používajte ochranné pracovné rukavice. Za nepriaznivých poveternostných podmienok, najmä v prípade prichádzajúcej búrky, s vysokotlakovým čističom nepracujte. žiadnom prípade nechávať bez dozoru. Lúč vody, ktorý vychádza z vysokotlakovej dýzy, vytvára spätný náraz.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 133 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Slovensky | 133 Symbol Význam Smer pohybu Smer reakcie Hmotnosť Používanie podľa určenia Tento výrobok je určený na čistenie plôch a objektov vo vonkajšom prostredí, na čistenie náradia, motorových vozidiel a člnov, pokiaľ sa použije vhodné príslušenstvo a čistiace prostriedky schválené firmou Bosch. Používanie podľa určenia sa vzťahuje na teplotu okolia medzi 0 °C a 40 °C. Tento produkt nie je vhodný na profesionálne používanie.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 135 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Slovensky | 135 Funkcia Autostop Používanie na alternatívnych miestach s vodou Prístroj samočinne vypne motor, hneď ako sa uvoľní spúšť na pištoľovej rukoväti. Tento vysokotlakový čistič je samonasávací a umožňuje nasávanie vody z nádrží alebo z prírodných zdrojov. Je DÔLEŽITÉ, aby bol na vstupe vody filter Bosch vyčistený a správne založený, aby sa nasávala len čistá voda.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 137 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Magyar | 137 Údržba a servis Údržba Pred každou prácou na prístroji vytiahnite zástrčku prívodnej šnúry zo zásuvky a odpojte prívod vody. Upozornenie: Pravidelne vykonávajte nasledujúce práce na údržbe výrobku, aby ste zabezpečili jeho dlhodobé a spoľahlivé používanie. Náradie pravidelne kontrolujte, či nemá viditeľné poruchy, ako napr. uvoľnené spoje, alebo opotrebované prípadne poškodené súčiastky.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 138 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 138 | Magyar Biztonsági útmutató a nagynyomású tisztítók számára Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. A készülékre felszerelt figyelmeztető és tájékoztató táblák a veszélymentes üzemhez szükséges fontos tájékoztatásokat tartalmaznak.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 139 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Magyar | 139 Ügyeljen arra, hogy valamennyi Sohase szívjon fel oldószert csatlakozó tömlő csavarkötése tömör legyen. Csak egy 12,7 mm (1/2") átmérőjű, megerősített tömlőt használjon. A berendezést sohasem szabad visszáram szelep nélkül csatlakoztatni az ivóvízellátáshoz. A visszáram szelepen keresztülfolyt víz már nem tekinthető ivóvíznek. A nagynyomású tömlőnek nem szabad megrongálódott állapotban lennie (szétrobbanási veszély).
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 140 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 140 | Magyar Viseljen a fröccsenő víz elleni védelemre alkalmas védőruhát. Ne használja a berendezést, ha annak hatótávolságán belül más személyek védőruha nélkül tartózkodnak. Szükség esetén viseljen megfelelő személyi védőfelszerelést a fröccsenő víz elleni védelemre, például védőszemüveget, porvédő maszkot, hogy védje magát a víz, részecskék és aeroszolok ellen, amelyeket a tárgyak visszaverhetnek.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 141 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Magyar | 141 illetve kellő tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező és/vagy az ezen utasításokat nem jól ismerő személyek ezt a kerti kisgépet használják. Az Ön országában érvényes előírások lehet, hogy korlatozzák a kezelő korát. A gyerekeket felügyelni kell, hogy garantálni lehessen, hogy a kerti kisgéppel ne játszanak. A berendezést bekapcsolt állapotban sohasem szabad felügyelet nélkül hagyni.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 142 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 142 | Magyar Műszaki adatok Nagynyomású tisztító Cikkszám Névleges teljesítményfelvétel Hozzáfolyási hőmérséklet max. Hozzáfolyási vízmennyiség min. Megengedett nyomás Névleges nyomás Átfolyás Maximális bemeneti nyomás Automatikus leállítási funkció Súly az „EPTA-Procedure 01:2014” (01:2014 EPTA-eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály Gyári szám kW °C l/perc MPa MPa l/perc MPa Universal Aquatak 125 3 600 HA7 A..
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 143 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Magyar | 143 Üzembe helyezés Elektromos biztonsági előírások Figyelem! A karbantartási vagy tisztítási munkák megkezdése előtt kapcsolja ki a kerti kisgépet és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót. Ugyanez érvényes azokra az esetekre is, amikor a hálózati csatlakozó kábel megrongálódott, belevágtak, vagy beakadt valamibe. Az Ön kerti kisgépe biztonsági meggondolásokból védőszigeteléssel van ellátva és földelésre nincs szüksége.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 144 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 144 | Magyar Az ezzel a termékkel kiszállított nagynyomású habfúvóka egy szabályozóval van felszerelve, amely a tisztítószer beállítására szolgál. A szabályozást a szükségnek megfelelően kell végrehajtani. A javasolt tisztítási módszer 1. lépés: Állítsa be a 3-1-ben fúvókán a legyezőalakú sugarat és távolítsa el azzal a durva szennyeződéseket. 2. lépés: Szerelje fel a tisztítószer palackot és vigyen fel egy kevés tisztítószert. 3.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 146 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 146 | Русский Egy puha kefével és egy kendővel alaposan tisztítsa meg a nagynyomású tisztító külső részeit. Víz, oldószer és politúr használata tilos. Távolítson el minden szennyeződést, különösen alaposan tisztítsa meg a motor szellőzőnyílásait. Tárolás a szezon vége után: Ürítse ki az összes vizet a szivattyúból, ehhez működtesse néhány másodpercig a motort és működtesse a billentyűt. Ne tegyen más tárgyakat a berendezésre.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 147 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Русский | 147 Транспортировка – категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Указания по безопасности Пояснение пиктограмм Общее указание на наличие опасности.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 148 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 148 | Русский Не переезжайте через шнур Ни в коем случае не подсоединяйте питания и через удлинитель, не сдавливайте их и не тяните за них, поскольку этим Вы можете повредить их. Защищайте шнур от высоких температур, масел и острых краев. Не используйте инструмент, если повреждены шнур питания или важные детали, напр., шланг высокого давления, пистолет или защитные устройства.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 149 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Русский | 149 красок и котельное топливо, поскольку образующийся при разбрызгивании туман обладает высокой воспламенимостью, взрывоопасностью и является ядовитым. При использовании аппарата в опасных зонах (напр., на бензозаправочных станциях) соблюдайте соответствующие предписания по технике безопасности. Использовать аппарат во взрывоопасных помещениях запрещается. Аппарат должен иметь под собой стабильное основание.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 150 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 150 | Русский неразбавленном виде. Продукты безопасны в том смысле, что они не содержат кислот, щелочей и вредных для окружающей среды веществ. Мы рекомендуем хранить моющие средства в недоступном для детей месте. При попадании моющего средства в глаза немедленно промойте глаза обильно водой, при проглатывании немедленно свяжитесь с врачом. Не пользуйтесь очистителем высокого давления без фильтра, с грязным или с поврежденным фильтром.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 151 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Русский | 151 Ремонтные работы разрешается Символ выполнять только авторизированным фирмой Bosch сервисным мастерским. Принадлежности и запчасти Для аппарата разрешается использовать только допущенные изготовителем принадлежности и запчасти. Оригинальные принадлежности и оригинальные запчасти обеспечивают исправную работу аппарата. Символы Следующие символы помогут Вам при чтении и понимании руководства по эксплуатации.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 152 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 152 | Русский Данные по шуму и вибрации Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с EN 60335-2-79.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 153 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Русский | 153 Соблюдайте инструкцию по эксплуатации производителя удлинительного кабеля или кабельного барабана, а также национальные предписания по их использованию. В сомнительных случаях обратитесь к профессиональному электрику или в ближайшую сервисную мастерскую фирмы Bosch. Указание для продуктов за пределами Великобритании: ВНИМАНИЕ: В интересах Вашей безопасности необходимо соединить штекер садового инструмента с кабелем-удлинителем.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 154 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 154 | Русский Важно, чтобы шланг и муфты имели хорошее качество, были плотно подключены и прокладки не имели повреждений и были установлены ровно. Негерметичные соединения могут мешать засасыванию. Резервуары для воды со спускным краном Если очиститель высокого давления нужно подключить к баку с подходящим спускным краном, сначала к крану нужно подключить шланг для воды (не входит в объем поставки).
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 156 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 156 | Українська Казахстан ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Power Tools послепродажное обслуживание проспект Райымбека 169/1 050050 Алматы Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: service.pt.ka@bosch.com www.bosch-pt.kz Охрана окружающей среды Химические реактивы, загрязняющие окружающую среду, не должны попадать в грунтовые воды, пруды, реки и т. п.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 157 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Українська | 157 Поряд з вказівками в інструкції з експлуатації необхідно враховувати загальні правила техніки безпеки та правила попередження нещасних випадків. Підключення до джерела струму Напруга в джерелі струму повинна відповідати даним на заводській табличці приладу. Радимо підключати цей прилад лише до розетки, що захищена автоматом захисного вимкнення на 30 мА.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 158 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 158 | Українська Шланги високого тиску, арматури та муфти важливі для безпеки приладу. Використовуйте лише шланги, арматури та муфти, які рекомендовані виробником. Дозволяється підключати лише чисту або фільтровану воду. Використання Перед використанням необхідно перевіряти прилад з приладдям на предмет належного стану та безпечності в роботі. Якщо стан не бездоганний, приладом користуватися не дозволяється.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 159 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Українська | 159 захисне спорядження, напр., захисні окуляри. Щоб струменем під високим тиском не спричинити пошкодження, очищуйте шини автомобілів/клапани лише з відстані мінімум 30 см. Першою ознакою пошкодження є зміна кольору шини. Пошкоджені автомобільні шини/клапани небезпечні для життя. Не можна обприскувати матеріали, що містять азбест, та інші матеріали, що містять шкідливі для здоров’я речовини.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 160 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 160 | Українська розпилювач і трубку треба тримати двома руками. Ніколи не використовуйте сопло для вихрового струменя або точковий струмінь для чищення автомобілів. Транспортування Перед транспортуванням вимкніть та зафіксуйте прилад. Технічне обслуговування Вимикайте прилад перед будьякими роботами з очищення та технічного обслуговування і перед заміною приладдя. Якщо прилад працює від мережі, витягуйте штепсель.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 161 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Українська | 161 Очищувач високого тиску Функція автостоп Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 Клас захисту Серійний номер кг Universal Universal Universal Aquatak 125 Aquatak 130 Aquatak 135 ● ● ● 6,8 7,8 7,9 /II /II /II Див. серійний номер (заводська табличка) очищувача високого тиску Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 162 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 162 | Українська Використовуйте лише подовжувачі, подовжувальні дроти або кабельні барабани, які відповідають нормам EN 61242 / IEC 61242 або IEC 60884-2-7.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 163 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Українська | 163 З цим приладдям очищувач високого тиску може піднімати воду на висоту 0,5 м над рівнем води. Це можливо протягом прибл. 15 с. Повністю занурьте шланг довжиною 3 м у воду, щоб з нього вийшло повітря. Під’єднайте всмоктувальний шланг довжиною 3 м до очищувача високого тиску і впевніться, що сітчастий фільтр не виходить з води.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 165 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Қaзақша | 165 Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції www.bosch-do-it.com При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення, що стоїть на заводській табличці приладу.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 166 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 166 | Қaзақша Қауіпсіздік нұсқаулары Белгілердің мағынасы Қауіптер бойынша жалпы нұсқаулар. Су ағымын адамдарға, жануарлар мен аңдарға, электрбұйымдарға немесе электр бөлшектеріне бағыттамаңыз. Назар аударыңыз: жоғары қысым ағымын қате мақсатта қолданғанда ол қауіп тұдыра алады. Күште болған ережелер мен заңдарға сай, жүйе бөлушісі жоқ болған электрбұйымды су беру жүйесіне қосуға болмайды.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 167 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Қaзақша | 167 Тоқ беру жүйесіне қосу кабелі немесе біріктіруші кабелінің үстінен басып жүрмеңіз, оны жаншып кетпеңіз немесе оны ұстап тартпаңыз - кабелдің зақымданып және бұзылып кетуі мүмкін. Кабелді ыстықтан, майлы және өткір бұрыштардан қорғаңыз.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 168 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 168 | Қaзақша болғанында оны қолдануға болмайды. Су ағымын ешқашан өзіңізге немесе басқа адамдарға қарай, киім немесе аяқ киімге бағыттамаңыз. Бүріккіш буларының жанып кету, жарылу және улау қауібі өте жоғары болу себебінен құрамында еріткіш заттар бар сұйықтық, араластырылмаған қышқыл, ацетон немесе еріткіш бұйымдарын, оның ішінде бензин, бояу сұйылтқышын және жылыту үшін сұйық майларын сорып тартқызуға болмайды.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 169 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Қaзақша | 169 қорғану жабдығын киіп жүріңіз, мысала қорғау көзәйнегін. Жоғары қысым ағымы арқылы зақымдауларды болдырмау үшін көлік шиналарын/түтіктерін тек қана ең азында 30 см ұзақтықтан тазалаңыз. Осының ең алғашқы белгісі болып шина түсінің өзгерілуі көрінеді. Зақымданып бұзылған көлік шиналары/түтіктері өмірге қауіп тұдыра алады. Құрамында асбест және басқа да денсаулыққа зиян тигізетін материалдар бар заттарды бүріктіруге болмайды.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 170 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 170 | Қaзақша Балалардың бақ электр бұйымымен ойнамауын қамтамасыз ету үшін балаларға қарап жүруіңіз керек. Электрбұйымды қосылып тұрған қалпында ешқашан қараусыз қалдырмау керек. Жоғары қысым қақпағынан шығатын су ағымы кері түрткінің пайда болуына апарады. Сондықтан бүріккіш атқышы мен бүріккіш түтігін екі қолыңызбен мықтап ұстаңыз.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 171 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Қaзақша | 171 Техникалық мәліметтер Жоғары қысым тазалағыш Өнім нөмірі Номиналдық тұтылатын қуаты Температура Берілуі макс. Су көлемі Берілуі мин. Ұйғарынды қысым Номиналдық қысымы Өткізгіштік қабілеті Ең жоғары кіріс қысымы Автостоп функциясы EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай салмағы Сақтық сыныпы Сериялық нөмірі кВ °C л/мин МПа МПа л/мин МПа кг Universal Universal Universal Aquatak 125 Aquatak 130 Aquatak 135 3 600 HA7 A..
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 172 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 172 | Қaзақша Іске қосу Электр қауіпсіздігі Назарыңызда болсын! Жөндеу немесе тазалау жұмыстарын өткізу алдында бақ электрбұйымын өшіріп, электр тоқ айырын розеткадан шығарып алыңыз. Электр тоққа қосу кабелінің зақымданып, кесіліп немесе оралып қалғанында да жоғарыдағыдай әрекеттеніңіз. Қауіпсіздікті қамтамасыз ету үшін Өзіңіздің бақ құралыңыз қорғау оқшалануымен жабдықталған.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 173 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Қaзақша | 173 Жұмыс бойынша нұсқаулар тазалау бұйымдармен жұмыс істеу үшін Ашық қоймалар/суқоймалар және табиғи суаттар Тек жоғары қысым тазалағыш үшін жарамды тазалау бұйымдарын ғана қолданыңыз. Қоршаған ортаны қорғау үшін біз тазалау бұйымдарын үнемдеп қолдануыңызды ұсынамыз. Араластыру бойынша шишада жазылған нұсқаулар мен ұсыныстарға назар аударыңыз.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 175 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Қaзақша | 175 Симптомдар Тазалау бұйымы сорылмай тұр Мүмкін болған себептер Тазалау бұйымы тым тұтқыр Тазалау шүмегінде қалдықтар немесе бунақтардың бар болуы Техникалық күтім және қызмет Техникалық қызмет көрсету Электрбұйымда бүкіл жұмыстарын өткізу алдынан электр ашасын тоқ жүйесінен шығарып, суға қосу бөлшегін босатып шығарыңыз.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 176 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 176 | Română Română Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Explicarea pictogramelor Indicaţie generală de avertizare a periculozităţii. Nu îndreptaţi jetul de apă asupra oamenilor, animalelor, asupra maşinii sau componentelor electrice. Atenţie: jetul cu înaltă presiune poate fi periculos, atunci când este utilizat în mod greşit.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 177 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Română | 177 Atenţie: Cablurile prelungitoare neconforme normelor pot fi periculoase. În cazul utilizării unui cablu prelungitor. ştecherul şi cupla trebuie să fie impermeabile la apă. Cablul prelungitor trebuie să aibă secţiunea specificată în instrucţiunile de folosire şi să fie protejat împotriva stropilor de apă. Conectorul nu trebuie să se afle în apă.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 178 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 178 | Română În cazul utilizării în spaţii închise aveţi Presiunea înaltă poate face ca grijă să aerisiţi corespunzător. Asiguraţi-vă că vehiculele sunt oprite (motorul oprit) în timpul curăţării lor. Pentru manevrarea maşinii de curăţat cu înaltă presiune sunt necesare ambele mâini. De aceea, nu lucraţi fiind suiţi pe o scară.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 179 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Română | 179 În condiţii meteo nefavorabile, mai ales în caz de furtună nu lucraţi cu maşina de curăţat cu înaltă presiune. Manevrare Utilizatorul poate folosi maşina numai conform destinaţiei. Trebuie luate în considerare condiţiile locale. În timpul lucrului fiţi conştienţi de necesitatea protejării altor persoane, în special a copiilor.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 180 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 180 | Română Simbol Utilizare conform destinaţiei Semnificaţie Pornit Scula electrică este destinată curăţării suprafeţelor şi obiectelor din mediul exterior, a echipamentelor, vehiculelor şi ambarcaţiunilor, folosindu-se accesorii adecvate şi detergenţi admişi de Bosch. Utilizarea conform destinaţiei se referă la o temperatură ambiantă între 0 °C şi 40 °C. Acest produs nu este adecvat utilizării profesionale.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 182 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 182 | Română Protejaţi furtunul de înaltă presiune de muchii şi colţuri ascuţite. Nu folosiţi în niciun caz duza rotativă sau jetul punctiform pentru curăţarea autovehiculelor. Indicaţii de lucru pentru utilizarea detergenţilor Întrebuinţaţi numai detergenţii categoric adecvaţi pentru maşina de curăţat cu înaltă presiune. În scopul protejării mediului ambiant, vă recomandăm să folosiţi detergenţii în cantităţi mici.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 184 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 184 | Български După utilizare/depozitare Aduceţi întrerupătorul pornit-oprit în poziţia oprit şi acţionaţi piedica pentru a goli furtunul de înaltă presiune. Curăţaţi exteriorul maşini de curăţat cu înaltă presiune, cu ajutorul unei perii moi şi cu o lavetă. Nu este permisă folosirea apei, a solvenţilor sau a pastelor de lustruit. Îndepărtaţi toată murdăria, curăţând în special fantele de aerisire ale motorului.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 185 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Български | 185 Освен указанията в ръководството за експлоатация трябва да се спазват също и приложените Общи указания за безопасна работа и предотвратяване на трудови злополуки. Захранване на машината Напрежението на захранващата мрежа трябва да съответства на данните, изписани на табелката на машината. Препоръчва се включването на тази машина към верига, която е защитена с устройство за дефектнотокова защита с праг на задействане 30 mA.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 186 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 186 | Български питейна вода без възвратен вентил. Водата, която може да протече в обратна посока, се счита за негодна за пиене. Не се допуска маркучът за високо налягане да има повреди (опасност от внезапно пръсване). Повреден маркуч за високо налягане трябва да бъде заменян незабавно. Допуска се използването само на утвърдени от производителя маркучи и съединения.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 187 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Български | 187 Не се допуска блокирането на Не използвайте препоръчваните спусъка на пистолета за пръскане в положение «включено». Носете подходящо облекло срещу напръскване с вода. Не използвайте машината в близост до други лица, освен ако те не са със защитно облекло.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 188 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 188 | Български Допуска се електроинструментът да се ползва само от лица, които са запознати с начина на работа с него или могат да представят документ, че умеят да работят с този клас електроинструменти. Не се допуска с електроинструмента да работят деца или юноши.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 189 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Български | 189 Символ Значение Маса Предназначение на електроинструмента Вкл. Уредът е предназначен за почистване на повърхности и обекти на открито, за машини, автомобили и лодки, ако се използват подходящи дюзи и утвърдени от фирма Бош почистващи препарати. Електроинструментът е предназначен за работа в температурния диапазон между 0 °C и 40 °C. Този продукт не е подходящ за професионални приложения. Изкл.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 191 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Български | 191 Завъртете пусковия прекъсвач. Насочете дюзата надолу. Натиснете деблокиращия бутон, за да освободите спусъка. Натиснете спусъка докрай. Функция за автоматично спиране Електродвигателят на машината се изключва, когато спусъкът на ръкохватката на пистолета бъде отпуснат.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 194 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 194 | Македонски Бракуване Водоструйната машина, принадлежностите й и опаковките трябва да бъдат предавани за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 195 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Македонски | 195 Ако кабелот е оштетен, мора да биде заменет од страна на произведувачот, неговиот овластен сервисер или подеднакво квалификуван сервис, со цел да се избегне незгода. Ниикогаш не допирајте го утикачот со мокри раце. Не извлекувајте го кабелот од утикачот додека машината работи. Не газете ги, не превиткувајте ги и не тегнете ги напојниот или продолжниот кабел, бидејќи на тој начин можат да се оштетат.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 196 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 196 | Македонски Не насочувајте го млазот кон себе Сите компоненти во работниот или кон други со цел за чистење на облеката или обувките. Не користете го уредот со течни растворувачи, неразредени киселини, ацетон или други средства како бензин, разредувачи или горивна нафта, бидејќи нивните испарувања се лесно запалливи, експлозивни и отровни.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 197 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Македонски | 197 Не мористете нерастворени Не дозволувајте им на деца, детергенти. Безбедни средства за работа се оние што не содржат киселини, алкали или состојки штетни по околината. Препорачуваме детергентите да се чуваат вон дофат на деца. Ако детергентот дојде во контакт со очите, веднаш исплакнете ги со многу вода; ако се проголта детергент, веднаш обратете се кај лекар.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 198 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 198 | Македонски Додатна опрема и резервни делови Може да се користат само додатна опрема и резервни делови одобрени од произведувачот на уредот. Оригиналната додатна опрема и оригиналните резервни делови гарантираат дека уредот може да се користи безбедно и без расипување.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 199 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Македонски | 199 Информации за бучава/вибрации Вредностите на емисија на бучава одредени во согласност со EN 60335-2-79.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 200 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 200 | Македонски Употреба Вклучување Монтирајте го доводното црево (не е вклучено со самата машина) на славина и на уредот. Осигурајте се дека прекинувачот е во положба «0» и поврзете го уредот на струја. Отворете ја славината. Откочете го безбедносниот откочувач (на задната страна од дршката на пиштолот) за до го ослободите чкрапалото, местејќи го на позиција.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 203 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Srpski | 203 Srpski Sigurnosna uputstva Objašnjenja simbola sa slika Opšte uputstvo o opasnosti. Ne usmeravajte mlaz vode nikada na ljude, životinje, uredjaj ili električne delove. Pažnja: Mlaz visokog pritiska može biti opasan, ako se zloupotrebi. Prema važećim propisima nesme uredjaj da se priključuje bez razdvajanja sistema na mrežu pijaće vode. Upotrebite jedan razdvajač sistema prema IEC 61770 Typ BA.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 204 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 204 | Srpski zaštita od prskanje vodom i mehanička stabilnost. Priključak vode Obratite pažnju na propise Vašeg preduzeća za snabdevanje vodom. Spoj zavrtnjem svih priključnih creva mora biti zaptiven. Upotrebljavajte samo ojačano crevo sa presekom od 12,7 mm (1/2"). Uredjaj ne bi trebao nikada da se priključuje na snabdevanje pijaćom vodom bez prelivnog ventila. Voda koja je tekla kroz prelivni ventil smatra se da nije za pijenje.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 205 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Srpski | 205 dometu osoblja, čak i ako nose zaštitno odelo. Nosite ako je potrebno pogodnu zaštitnu opremu (PSA) protiv prskanja vode. Na primer zaštitne naočare, zaštitnu masku od prašine itg. da bi se zaštitili od vode, čestica i/ili aerosola, koji bi se odvajali od predmeta. Kod upotrebe čistača visokog pritisk mogu se obraovati aerosoli. Udisanj aerosola šteti zdravlju. Visoki pritisak može objekte odbiti nazad.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 206 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 206 | Srpski Mlaz vode koji izlazi iz mlaznice visokog pritiska proizvodi povratan udarac. Stoga držite sa obe ruke pištolj za prskanje i štap za prskanje. Ne upotrebljavajte nikada rotacionu mlaznicu ili mlaz u vidu tački za čišćenje vozila. Transport Pre transporta uredjaj isključite i obezbedite. proizvodjač. Originalan pribor i originalni rezervni delovi obezbedjuju rad uredjaja bez smetnji.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 207 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Srpski | 207 Informacije o šumovima/vibracijama Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 60335-2-79.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 208 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 208 | Srpski Rad Preporučena metoda čišćenja Uključivanje Crevo za vodu (nije isporučeno) povežite sa priključkom za vodu i uredjajem. Uverite se, da mrežni prekidač stoji u poziciji „0“ i priključite uredjaj na utičnicu. Otvorite slavinu za vodu. Aktiviraje blokadu za uključivanje (zadnji prekidač na dršci pištolja), da bi oslobodili okidač.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 210 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 210 | Slovensko Prekontrolišite da li su poklopci i zaštitni uredjaji neoštećeni i ispravno namešteni. Izvodite pre korišćenja eventualno potrebne radove održavanja ili popravci. Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi se izbegle opasnosti po sigurnost.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 211 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Slovensko | 211 Varnostna navodila za visokotlačne čistilce Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Na napravi so nameščene tablice z opozorili in navodili, ki so pomembni napotek za nenevarno uporabo.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 212 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 212 | Slovensko Visokotlačna gibka cev ne sme biti Pri uporabi v zaprtih prostorih poškodovana (nevarnost pokanja). Poškodovano visokotlačno gibko cev morate nemudoma zamenjati. Uporabljati smete le tiste gibke cevi in povezave, ki jih je priporočil proizvajalec. Visokotlačne gibke cevi, armature in priključki so pomembni za varnost naprave. Uporabljajte le tiste gibke cevi, armature in priključke, ki jih priporoča proizvajalec.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 213 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Slovensko | 213 Visok tlak lahko povzroči, da se Uporaba predmeti vržejo nazaj. Če je nujno, nosite primerno osebno varovalno opremo, npr. zaščitna očala. Za preprečitev poškodb koles/ ventilov smete z visokotlačnim curkom čistiti le z minimalno razdaljo 30 cm. Prvi znak poškodbe je obarvanje kolesa. Poškodovana kolesa/ventili so življenjsko nevarni.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 214 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 214 | Slovensko Vzdrževanje Napravo izklopite pred vsemi opravili čiščenja in vzdrževanja ter pri menjavi pribora. Če naprava obratuje z omrežno napetostjo, potegnite vtič ven. Popravila se smejo opravljati le s strani pooblaščenih servisnih delavnic podjetja Bosch. Simboli Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje navodila za obratovanje. Zapomnite si simbole in njihov pomen.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 215 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Slovensko | 215 Podatki o hrupu/vibracijah Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60335-2-79. Z A-ocenjeni nivo hrupa naprave znaša običajno: Nivo hrupa Moč hrupa Negotovost K Nosite zaščito sluha! Skupne vrednosti vibracij ah (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K se izračunajo v skladu z EN 60335-2-79: Emisijska vrednost vibracij ah Negotovost K Montaža in obratovanje Cilj dejanja Obseg pošiljke Ročaj obrnite navzdol.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 216 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 216 | Slovensko Delovanje Vklop Povežite vodno gibko cev (ni vključena v dobavo) s priključkom vode in napravo. Poskrbite za to, da bo omrežno stikalo v položaju „0“ in priključite napravo na vtičnico. Odprite pipo za vodo. Pritisnite na vklopno zaporo (stikalo zadaj na ročaju pištole) in s tem sprostite sprožilo. Do konca pritisnite sprožilo, tako da bo voda tekla enakomerno ter v napravi in visokotlačni cevi ne bo več zraka.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 218 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 218 | Hrvatski Simptomi Možen vzrok Brez vsesavanja čistilnega sredstva Čistilno sredstvo je pregosto Ostanki čistilnega sredstva v šobi ali zožitev šobe Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje Pred vsemi deli na napravi izvlecite omrežni vtič in sprostite priključek vode. Opozorilo: Prosimo, da redno opravljate spodaj navedena vzdrževalna dela, kar bo zagotovilo dolgo in zanesljivo uporabljanje naprave.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 219 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Hrvatski | 219 odvajač sustava prema IEC 61770 tip BA. Voda koja teče kroz odvajač sustava nije više pitka voda. Upute za sigurnost za visokotlačni uređaj za čišćenje Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Znakovi upozorenja i obavijesti koji se nalaze na uređaju daju vam važne upute za bezopasan rad.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 220 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 220 | Hrvatski Visokotlačno crijevo ne smije biti oštećeno (opasnost od rasprsnuća). Oštećeno visokotlačno crijevo mora se odmah zamijeniti. Smiju se koristiti samo crijeva i spojni elementi koje je preporučio proizvođač. Visokotlačna crijeva, armature i spojnice važne su za sigurnost uređaja. Koristite samo crijeva, armature i spojnice koje je preporučio proizvođač. Na priključku vode smije se koristiti samo čista ili filtrirana voda.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 221 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Hrvatski | 221 nosite prikladnu osobnu zaštitnu opremu, npr. zaštitne naočale. Kako bi se izbjegla oštećenja od mlaza od visokog tlaka, gume vozila/ ventile na gumama treba prati sa minimalnog razmaka od 30 cm. Prvi znak oštećenja je promjena boje guma. Oštećene gume vozila/ventili na gumama opasni su za život. Ne smije se prskati po materijalima sa sadržajem azbesta i ostalim materijalima koji sadrže tvari koje ugrožavaju zdravlje.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 222 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 222 | Hrvatski Održavanje Prije svih radova čišćenja, održavanja i zamjene pribora, uređaj treba isključiti. Treba izvući utikač ako uređaj radi sa mrežnim naponom. Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Bosch servisi za električne alate. Pribor i rezervni dijelovi Smije se koristiti samo pribor i rezervni dijelovi koje je odobrio proizvođač. Originalni pribor i originalni rezervni dijelovi jamče nesmetani rad uređaja.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 223 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Hrvatski | 223 Informacije o buci i vibracijama Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN 60335-2-79.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 224 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 224 | Hrvatski Rad Uključivanje Crijevo za vodu (nije isporučeno) spojite sa priključkom vode i uređajem. Mrežni prekidač se mora nalaziti u položaju „0“ i nakon toga priključite uređaj na utičnicu. Otvorite slavinu za vodu. Za oslobađanje okidača pritisnite zapor uključivanja (stražnji prekidač na ručci pištolja za prskanje).
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 226 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 226 | Eesti Održavanje i servisiranje Održavanje Prije svih radova na uređaju treba izvući mrežni utikač i otpustiti priključak vode. Napomena: Slijedeće radove održavanja izvodite redovito, kako bi se osiguralo dulje i pouzdano korištenje uređaja. Uređaj treba redovito kontrolirati na uočljive nedostatke, kao što su otpušteni spojevi i istrošeni ili oštećeni dijelovi.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 227 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Eesti | 227 Ohutusnõuded kõrgsurvepesurite kasutamisel Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Seadme külge paigaldatud hoiatussildid ja muud etiketid annavad olulist teavet seadme ohutu töö kohta. Lisaks kasutusjuhendis toodud teabele tuleb arvestada üldisi ohutusnõudeid.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 228 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 228 | Eesti tootja soovitatud voolikuid ja ühenduselemente. Kõrgsurvevoolikud, armatuurid ja liitmikud on olulised seadme ohutuse seisukohast. Kasutage üksnes tootja soovitatud voolikuid, armatuure ja liitmikke. Kasutada ainult puhast või filtreeritud vett. Kasutamine Enne kasutamist kontrollige, kas seade ja lisatarvikud on töökorras ja kas on tagatud nende tööohutus.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 229 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Eesti | 229 Ärge kasutage soovitatud puhastusvahendeid lahjendamata kujul. Tooted on ohutud niivõrd, kuivõrd need ei sisalda happeid, leelislahuseid ega keskkonnaohtlikke aineid. Hoidke puhastusvahendeid lastele kättesaamatus kohas. Puhastusvahendi sattumisel silma loputage silma kohe rohke veega, allaneelamisel pöörduge kohe arsti poole.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 230 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 230 | Eesti Sümbolid Sümbol Järgmised piltsümbolid on olulised kasutusjuhendi lugemisel ja mõistmisel. Pidage palun piltsümbolid ja nende tähendus meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil seadet tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 232 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 232 | Eesti Ärge liikuge kõrgsurvevoolikuga liiga kaugele ette ja ärge tõmmake kõrgsurvepesurit voolikust. Vastasel korral võib kõrgsurvepesur tasakaalu kaotada ning ümber kukkuda. Ärge murdke kõrgsurvevoolikut kokku ja ärge sõitke sellest sõidukiga üle. Kaitske kõrgsurvevoolikut teravate servade ja nurkade eest. Sõidukite puhastamiseks ärge kunagi kasutage pöörlevat otsakut ega punktikujulist juga.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 234 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 234 | Latviešu Pärast kasutamist/Hoidmine Lülitage seade lülitist (sisse/välja) välja ja vajutage päästikule, et kõrgsurvevoolikut tühjendada. Puhastage kõrgsurvepesuri välispind hoolikalt pehme harja ja lapiga. Vett, lahusteid ja poleerimisvahendeid ei tohi kasutada. Eemaldage kogu mustus, eriti põhjalikult puhastage mootori ventilatsiooniavad.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 235 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Latviešu | 235 Papildus lietošanas pamācībā sniegtajiem norādījumiem, nepieciešams ievērot arī vispārējos darba drošības un nelaimes gadījumu profilakses noteikumus. Pievienošana elektrotīklam Elektrobarošanas avota spriegumam jāatbilst vērtībai, kas norādīta uz instrumenta marķējuma plāksnītes. Šo instrumentu ieteicams pievienot pie elektrotīkla kontaktligzdas, kas aprīkota ar 30 mA noplūdes strāvas aizsargreleju.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 236 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 236 | Latviešu Augstspiediena šļūtene nedrīkst būt bojāta, jo tas var radīt priekšnoteikumus sprādzienam. Bojāta augstspiediena šļūtene nekavējoties jānomaina. Kopā ar instrumentu drīkst izmantot tikai ražotājfirmas ieteiktās šļūtenes un savienotājus. No augstspiediena šļūtenes, armatūras un savienotāju stāvokļa ir atkarīga instrumenta darba drošība. Izmantojiet tikai ražotājfirmas ieteiktās šļūtenes, armatūru un savienotājus.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 237 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Latviešu | 237 Lietojot augstspiediena mazgātāju, var veidoties aerosols. Aerosola ieelpošana ir kaitīga veselībai. Lielais ūdens spiediens var izraisīt objektu atlekšanu. Ja nepieciešams, nēsājiet piemērotu individuālo aizsargaprīkojumu, piemēram, aizsargbrilles. Lai augstspiediena ūdens strūkla nesabojātu automašīnu riepas un ventiļus, veiciet to tīrīšanu no vismaz 30 cm liela attāluma. Pirmā bojājumu pazīme ir riepas krāsas maiņa.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 238 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 238 | Latviešu Pārvietošana Pirms pārvietošanas izslēdziet instrumentu un nostipriniet tā elementus. Simboli Tālāk aplūkotie simboli ir svarīgi, lai lasītu un pareizi izprastu šo lietošanas pamācību. Iegaumējiet šos simbolus un to nozīmi. Simbolu pareiza interpretācija ļaus vieglāk un drošāk lietot elektroinstrumentu. Apkalpošana Pirms tīrīšanas, apkalpošanas un piederumu nomaiņas izslēdziet instrumentu.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 239 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Latviešu | 239 Informācija par troksni un vibrāciju Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši EN 60335-2-79. Instrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 240 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 240 | Latviešu Piezīme par izstrādājumiem, kas nav iegādāti Lielbritānijā. UZMANĪBU! Drošības apsvērumu dēļ dārza instrumenta kontaktdakšu nepieciešams mehāniski sasaistīt ar pagarinātājkabeli. Pagarinātājkabeļa savienotājiem jābūt nodrošinātiem pret ūdens šļakatām; tiem jābūt pagatavotiem no gumijas vai pārklātiem ar gumiju. Pagarinātājkabelis jālieto kopā ar īpašu pretstiepes stiprinājumu.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 243 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Lietuviškai | 243 Tikai ES valstīm Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīs direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, lietošanai nederīgās elektriskās un elektroniskās ierīces jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 244 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 244 | Lietuviškai Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas Aukšto slėgio žarnos, armatūros ir maitinimo laidas arba svarbios dalys dalys, pvz., aukšto slėgio žarna, purškimo pistoletas arba apsauginiai įtaisai. Dėmesio: reikalavimų neatitinkantys ilginamieji laidai gali būti pavojingi. Naudojant ilginamąjį laidą, kištukas ir mova turi būti nepralaidūs vandeniui.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 245 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Lietuviškai | 245 Aukšto slėgio plovimo įrenginį būtina Kad transporto priemonių padangų ir valdyti abiem rankomis. Nedirbkite stovėdami ant kopėčių. Dirbdami balkonuose, taip pat ant pakylų ir kitokiose paaukštintose vietose visą laiką privalote matyti visas ploto ribas (kraštus). Naudokite tik prietaiso gamintojo rekomenduojamas plovimo priemones ir laikykitės gamintojo pateiktų naudojimo, šalinimo ir įspėjamųjų nuorodų.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 246 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 246 | Lietuviškai naudojimo vietoje esančias realias sąlygas. Dirbdami būtinai atsižvelkite į kitus žmones, ypač į vaikus. Su prietaisu leidžiama dirbti tik tiems asmenims, kurie yra instruktuoti, kaip prietaisą naudoti ir valdyti, arba asmenims, galintiems pateikti įrodymą, jog moka dirbti su šiuo prietaisu. Vaikams ir paaugliams su šiuo prietaisu dirbti draudžiama.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 247 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Lietuviškai | 247 Techniniai duomenys Aukšto slėgio plovimo įrenginys Gaminio numeris Nominali naudojamoji galia Tiekiamo vandens temperatūra maks. Tiekiamo vandens srauto kiekis min. Leidžiamasis slėgis Nominalus slėgis Vandens srautas Maksimalus slėgis įvade Automatinio sustabdymo funkcija Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“ Apsaugos klasė Serijos numeris kW °C l/min. MPa MPa l/min. MPa kg Universal Aquatak 125 3 600 HA7 A..
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 248 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 248 | Lietuviškai Paruošimas eksploatuoti Naudojimas Elektrosauga Įjungimas Dėmesio! Prieš pradėdami techninės priežiūros ar remonto darbus, sodo priežiūros įrankį išjunkite ir ištraukite kištuką. Tą patį būtina padaryti, jei buvo pažeistas, įpjautas ar susipainiojo maitinimo laidas. Jūsų sodo priežiūros įrankis yra su apsaugine izoliacija, jo įžeminti nereikia.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 249 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Lietuviškai | 249 Nuoroda: plaudami vertikalius paviršius, nešvarumų šalinimo/plovimo priemonę purkškite iš apačios ir kilkite į viršų. Priemonę nuplaudami, purkškite iš viršaus į apačią. Alternatyvių vandens šaltinių naudojimas Aukšto slėgio plovimo įrenginys pats siurbia vandenį, todėl gali būti naudojamas su vandeniu iš įvairių talpų ir gamtinių šaltinių.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 251 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Lietuviškai | 251 Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba www.bosch-do-it.com Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti prietaiso dešimtženklį numerį, esantį firminėje lentelėje. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.
يبرع | 252 اإلمارات العربية المتحدة Central Motors & Equipment LLC البريد1984 : شارع الوحدة -مبنى السناء الشارقة هاتف+ 971 6 593 2777 : فاكس+ 971 6 533 2269 : البريد اإللكترونيpowertools@centralmotors.ae : اليمن مجموعة أبو الرجال التجارية شارع سناء الزبيري أمام مبنى البرلمان الجديد هاتف+ 967 1 202010 : فاكس+ 967 1 279029 : البريد اإللكترونيtech-tools@abualrejal.
| 253يبرع نظف منظف الضغط العالي من الخارج بواسطة فرشاة طرية وقطعة قماش .ال يجوز استعمال الماء أو المواد المحلة أو مواد الصقل .أزل جميع األوساخ والسيما عن شقوق تهوية المحرك. التخزين بنهاية الموسم .أفرغ الماء من المضخة بشكل كامل من خالل إدارة المحرك لعدة ثوان مع الضغط علی الزناد. ال تركن أية أغراض أخری علی منظف الضغط العالي. اخزن الجهاز بمحيط خال من الصقيع. احرص علی عدم ثني الكبالت أثناء التخزين .ال تلوي خرطوم الضغط العالي. خدمة الزبائن ومشورة االستخدام www.
يبرع | 254 األعراض السبب المحتمل الحل صوت المحرك متوفر ولكن بال عمل جهد تيار الشبكة الكهربائية غير كافي افحص توافق جهد الشبكة الكهربائية مع المعلومات المذكورة علی الفتة الطراز.
| 255يبرع الخزانات/األوعية المفتوحة والمياه الطبيعية مالحظات عمل من أجل العمل مع المواد التنظيفية ◀ ◀استخدم فقط المواد التنظيفية المخصصة بشكل صريح ألجهزة التنظيف بالضغط العالي. استخدم توابع الشفط الذاتي التي تتألف من: − −مصفاة الشفط مع الصمام الالرجعي إننا ننصح باستخدام المواد التنظيفية بطريقة اقتصادية حفاظا علی البيئة .تراعی نصائح التخفيف المدونة علی القارورة.
يبرع | 256 التركيب والتشغيل هدف العمل الصورة الصفحة استخدم فقط كبالت وخطوط التمديد أو ملفات الكبالت المطابقة للمعايير EN 61242أو IEC 61242أو .
| 257يبرع الرموز الرمز إن الرموز التالية تلعب دورا هاما عند قراءة وفهم كراسة االستعمال .احفظ الرموز ومعناها .إن تفسير الرموز بشكل صحيح يساعدك علی استعمال العدة الكهربائية بشكل أفضل وأكثر أمانا. الرمز المعنی إطفاء التوابع المعنی اتجاه الحركة االستعمال المخصص لقد خصص الجهاز لتنظيف السطوح واألغراض خارج المنزل، ولتنظيف المعدات والمركبات والقوارب ،بشرط استخدام التوابع المالئمة ومواد التنظيف المرخصة من قبل شركة بوش.
يبرع | 258 مرشح متسخ أو مع مرشح تالف .تلغى الكفالة عند استخدام منظف الضغط العالي بال مرشح ،أو مع مرشح متسخ أو تالف. ◀◀إن األجزاء المعدنية قد تسخن بعد االستخدام لفترة طويلة. ارتد قفازات واقية عند الضرورة. ◀◀ال تعمل بواسطة منظف الضغط العالي عندما تكون ظروف الطقس رديئة والسيما عند بدء العواصف. التشغيل ◀◀يجوز أن يتم تشغيل الجهاز من قبل المستخم فقط طبقا لالستعمال المخصص .ينبغي مراعاة ظروف مكان التشغيل.
| 259يبرع ◀◀يجب أن تكون أرضية الجهاز ثابتة. ◀◀احرص على توفر تهوية كافية عند االستخدام داخل الحجرات المغلقة .تأكد من أن العربات مطفأة (المحرك مطفأ) أثناء التنظيف. ◀◀يتطلب استخدام منظف الضغط العالي كلتا اليدين .ال تزاول العمل واقفا على سلم .احرص أثناء العمل على الشرفات أو غيرها من السطوح المرتفعة إلى إمكانية رؤية جميع الزوايا في أي وقت. ◀◀استعمل فقط مواد التنظيف التي ينصح باستخدامها المنتِج وتقي ّد بمالحظات االستعمال والتخلص والتحذير من طرف المنتِج.
يبرع | 260 أو بأجزاء هامة كخرطوم الضغط العالي ،مسدس البخ أو تجهيزات الوقاية. ◀◀انتبه :إن كبالت التمديد الغير نظامية قد تكون خطيرة. ◀◀ينبغي أن يكون القابس والقارنة مصنعان بطريقة معزولة للماء عند استخدام كبل التمديد. يجب أن يطابق مقطع الكبل المتطلبات المذكورة بتعليمات التشغيل وأن يكون قد تم وقاية الكبل من رذاذ الماء .ال يجوز أن تضع قارنة الوصل في الماء.
| 261يبرع يبرع مالحظات األمان شرح صور الرموز مالحظة خطر عامة. ال توجه شعاع الماء إطالقا علی األشخاص أو الحوانات أو الجهاز أو األجزاء الكهربائية. انتبه :قد يكون شعاع الضغط العالي خطيرا عند سوء االستخدام. ال يجوز ربط الجهاز بشبكة ماء الشرب دون فصل األنظمة طبقا لألحكام السارية .استخدم فاصل لألنظمة حسب IEC 61770طراز .BA إن الماء الذي يتدفق عبر فاصل األنظمة لم يعد ماء للشرب .
ىسراف | 262 خدمات پس از فروش و مشاوره با مشتریان www.bosch-do-it.com برای هرگونه سئوال و یا سفارش ابزار یدکی و متعلقات، حتمًا شماره فنی ده رقمی کاال را مطابق برچسب روی دستگاه اطالع دهید. ايران روبرت بوش -ايران میدان ونک ،خیابان خدامی تقاطع آفتاب ،پالک ،3برج مادیران ،طبقه 3 تهران 1994834571 تلفن+ 98 21 86092057 : حفظ محیط زیست مواد شیمیایی مضر برای محیط زیست نباید به زمین، آبراهها ،برکه ها و رودها وارد شوند.
| 263ىسراف ایرادها دلیل ممکن راه حل فشار ضربان دار وجود هوا در شلنگ آب یا پمپ بگذارید دستگاه شوینده فشار قوی با پیستوله باز ،شیر باز و روی نازل فشار کم کار کند تا فشار متعادل کاری بدست آید تأمین آب صحیح نیست کنترل کنید که شیر آب با مندرجات در بخش مشخصات فنی مطابق باشد.
ىسراف | 264 جستجوی خطا ایرادها دلیل ممکن راه حل موتور راه نمی افتد دوشاخه وصل نیست دوشاخه را وصل کنید موتور متوقف می شود پریز خراب است از پریز دیگر استفاده کنید فیوز پریده است فیوز را تعویض کنید کابل رابط آسیب دیده است بدون کابل رابط امتحان کنید محافظ موتور فعال شده است بگذارید موتور به مدت 15دقيقه خنک شود یخ زده است بگذارید یخ پمپ ،شلنگ آب یا متعلقات آب شود فیوز پریده است فیوز را عوض کنید ولتاژ کافی نیست ولتاژ شبکه را کنترل کنید
| 265ىسراف تذکر :در صورت استفاده از کابل رابط بایستی کابل همانطور که در دستورات ایمنی ذکر شد ،دارای محافظ ارت باشد که از طریق دوشاخه به محافظ ارت سیستم الکتریکی شما متصل است. به دفترچه راهنمای تولید کننده کابل رابط یا قرقره کالف کابل و نیز مقررات مربوط به استفاده در کشور مربوط توجه کنید. در موارد مشکوک به یک متخصص برقی یا نمایندگی مجاز بوش در نزدیکی خود مراجعه کنید.
ىسراف | 266 اطالعات مربوط به صدا و ارتعاش میزان سطح سر و صدا طبق EN 60335‑2‑79محاسبه می شود. 3 600 ...
| 267ىسراف متعلقات و قطعات یدکی ◀◀فقط باید از متعلقات و قطعات یدکی استفاده کرد که توسط سازنده مجاز شناخته شده اند. متعلقات و قطعات یدکی اصل، کارایی بی نقص دستگاه را تضمین می کنند. عالمت وزن روشن خاموش متعلقات موارد استفاده از دستگاه عالمت ها این دستگاه جهت تمیز کردن (شستن) سطوح و اشیاء در محوطه بیرون ،دستگاهها ،خودروها و قایقها در نظر گرفته شده است ،مادامی که متعلقات متناسب و مواد شوینده مجاز بوش استفاده شوند.
ىسراف | 268 فورا چشم را با آب بشویید ،در صورت خوردن سریع به پزشک مراجعه کنید. ◀◀از شوینده فشار قوی هرگز بدون فیلتر ،با فیلتر کثیف یا آسیب دیده استفاده نکنید. در صورت استفاده از دستگاه بدون فیلتر یا با فیلتر آسیب دیده یا کثیف ،ضمانت از بین می رود. ◀◀قسمتهای فلزی ممکن است پس از کاربرد طوالنی داغ شوند .در صورت نیاز از دستکش ایمنی استفاده کنید. ◀◀در صورت بد بودن هوا بخصوص هنگام رعد و برق با شوینده فشار قوی کار نکنید.
| 269ىسراف ◀◀دستگاه باید روی کف محکم و ثابت قرار گیرد. ◀◀هنگام استفاده در مکانهای سرپوشیده به تهویه کافی توجه کنید .از خاموش بودن خودروها هنگام تمیزکاری مطمئن شوید (موتور را خاموش کنید). ◀◀هنگام استفاده ،دستگاه شوینده فشار قوی را با دو دست بگیرید .روی نردبان کار نکنید .هنگام کار روی بالکنها و سطوح مرتفع به قابل دید بودن همه گوشه ها توجه کنید.
ىسراف | 270 پیستوله یا تجهیزات ایمنی آسیب دیده اند ،از دستگاه استفاده نکنید. ◀◀توجه :کابل رابط غیر استاندارد ممکن است خطر ساز باشد. ◀◀در صورت استفاده از یک کابل رابط بایستی دوشاخه و مادگی ضد آب باشند .قطر کابل رابط باید مطابق مندرجات دفترچه راهنما باشد و در برابر ورپاش آب مصون بماند .محل اتصال نباید در آب قرار گیرد. ◀◀چنانچه دوشاخه تأمین جریان برق یا دوشاخه کابل رابط تعویض شوند ،بایستی محافظ ورپاش آب و ثبات مکانیکی حفظ شوند.
| 271ىسراف ىسراف دستورات ایمنی توضیح عالئم هشدارهای عمومی. سر آبپاش را هرگز به طرف انسانها ،حیوانات، خود دستگاه و قسمتهای الکتریکی نگیرید . توجه :آب فشار قوی در صورت استفاده غیر معمول خطرناک است. دستگاه بر اساس مقررات معتبر نباید بدون جدایی از سیستم به شبکه آب آشامیدنی متصل گردد .از یک جدا کننده سیستم بر طبق IEC 61770 Typ BAاستفاده کنید . آبی که از جدا کننده جاری می شود ،دیگر قابل آشامیدن نیست .
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 272 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 272 | 1 6,8 kg 7,8 kg 7,9 kg F 016 L81 568 | (26.4.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 273 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM | 273 2 3 Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 274 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 274 | 4 5 F 016 L81 568 | (26.4.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 275 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM | 275 6 7 Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 276 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 276 | 8 F 016 L81 568 | (26.4.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 277 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM | 277 9 Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 278 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 278 | 10 F 016 L81 568 | (26.4.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 279 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM | 279 11 Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 280 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 280 | 12 13 F 016 L81 568 | (26.4.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 281 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM | 281 14 15 16 Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page 282 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 282 | 17 F 016 800 352 F 016 800 353 F 016 800 466 F 016 800 354 F 016 800 356 F 016 800 421 F 016 800 359 F 016 800 361 F 016 800 363 F 016 800 362 F 016 L81 568 | (26.4.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page I Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM I de EU-Konformitätserklärung Hochdruckreiniger Sachnummer Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.
OBJ_BUCH-2981-002.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page III Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM III de UniversalAquatak 125 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 90 dB(A), Unsicherheit K =2 dB, garantierter Schallleistungspegel 91 dB(A); Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V. Produktkategorie: 27 UniversalAquatak 130 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 86 dB(A), Unsicherheit K =1 dB, garantierter Schallleistungspegel 87 dB(A); Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page IV Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM IV it UniversalAquatak 125 2000/14/CE: livello di potenza sonora misurato 90 dB(A), incertezza K =2 dB, livello di potenza sonora garantito 91 dB(A); procedimento di valutazione della conformità secondo l’Allegato V.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page V Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM V fi el tr pl cs UniversalAquatak 125 2000/14/EY: mitattu äänitehotaso 90 dB(A), epävarmuus K =2 dB, taattu äänitehotaso 91 dB(A); vaatimustenmukaisuuden arviointimenetelmä liitteen V mukaisesti. Tuotekategoria: 27 UniversalAquatak 130 2000/14/EY: mitattu äänitehotaso 86 dB(A), epävarmuus K =1 dB, taattu äänitehotaso 87 dB(A); vaatimustenmukaisuuden arviointimenetelmä liitteen V mukaisesti.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page VI Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM VI sk UniversalAquatak 125 2000/14/ES: odmeraná hladina akustického výkonu 90 dB(A), neistota K =2 dB, zaručená hladina akustického výkonu 91 dB(A); metóda posúdenia zhody podľa dodatku V. Kategória výrobku: 27 UniversalAquatak 130 2000/14/ES: odmeraná hladina akustického výkonu 86 dB(A), neistota K =1 dB, zaručená hladina akustického výkonu 87 dB(A); metóda posúdenia zhody podľa dodatku V.
OBJ_BUCH-2981-002.book Page VII Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM VII ro UniversalAquatak 125 2000/14/CE: Nivel măsurat al puterii sonore 90 dB(A), incertitudine K =2 dB, nivel garantat al puterii sonore 91 dB(A); procedură de evaluare a conformităţii potrivit Anexei V. Categorie produse: 27 UniversalAquatak 130 2000/14/CE: Nivel măsurat al puterii sonore 86 dB(A), incertitudine K =1 dB, nivel garantat al puterii sonore 87 dB(A); procedură de evaluare a conformităţii potrivit Anexei V.
OBJ_DOKU-56392-002.fm Page VIII Thursday, May 11, 2017 9:46 AM VIII hr et lv lt UniversalAquatak 125 2000/14/EZ: Izmjerena razina učinka buke 90 dB(A), nesigurnost K =2 dB, zajamčena razina učinka buke 91 dB(A); postupak ocjenjivanja sukladnosti prema dodatku V. Kategorija proizvoda: 27 UniversalAquatak 130 2000/14/EZ: Izmjerena razina učinka buke 86 dB(A), nesigurnost K =1 dB, zajamčena razina učinka buke 87 dB(A); postupak ocjenjivanja sukladnosti prema dodatku V.