OBJ_DOKU-55425-002.fm Page 1 Monday, August 7, 2017 2:53 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-do-it.com F 016 L81 747 (2017.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 2 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 28 Português. . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 3 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Deutsch | 3 Deutsch Sicherheitshinweise Erläuterung der Bildsymbole Allgemeiner Gefahrenhinweis. Den Wasserstrahl nie auf Menschen, Tiere, das Gerät oder elektrische Teile richten. Achtung: Der Hochdruckstrahl kann gefährlich sein, wenn er missbräuchlich verwendet wird. Entsprechend den geltenden Vorschriften darf das Gerät ohne Systemtrennung nicht an ein Trinkwassernetz angeschlossen werden.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 4 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 4 | Deutsch Bei Verwendung eines Verlänge- rungskabels müssen Stecker und Kupplung wasserdichter Ausführung sein. Das Verlängerungskabel muss einen Leiterquerschnitt gemäß den Vorgaben in der Betriebsanleitung haben und gegen Spritzwasser geschützt sein. Die Steckverbindung darf nicht im Wasser liegen.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 5 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Deutsch | 5 deren erhöhten Flächen darauf, dass Sie jederzeit alle Kanten sehen. Nur vom Gerätehersteller empfohlene Reinigungsmittel verwenden. Die Anwendungs-, Entsorgungs- und Warnhinweise des Herstellers beachten. Alle stromführenden Teile im Arbeitsbereich müssen spritzwassergeschützt sein. Der Auslösehebel der Sprühpistole darf bei Betrieb nicht in Stellung „ON“ festgeklemmt werden.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 6 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 6 | Deutsch Das Gerät darf nur von Personen be- nutzt werden, die in der Benutzung und Handhabung unterwiesen sind oder einen Nachweis erbringen können, dass sie das Gerät bedienen können. Das Gerät darf nicht von Kindern oder Jugendlichen betrieben werden.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 7 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Deutsch | 7 Technische Daten Hochdruckreiniger Sachnummer Nennaufnahme Temperatur Zulauf max. Wassermenge Zulauf min. Zulässiger Druck Nenndruck Durchfluss Maximaler Eingangsdruck Autostop-Funktion Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 Schutzklasse Seriennummer EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 8 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 8 | Deutsch Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur zugelassene Verlängerungskabel. VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlängerungskabel können gefährlich sein.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 9 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Deutsch | 9 Mit diesem Zubehör kann der Hochdruckreinger Wasser 0,5 m hoch über den Wasserspiegel ansaugen. Dies kann ungefähr 15 Sekunden dauern. Tauchen Sie den 3-m-Schlauch vollständig unter Wasser, um die Luft im Schlauch zu verdrängen. Schließen Sie den 3-mSchlauch an den Hochdruckreiniger an und stellen Sie sicher, dass das Ansaugsieb unter Wasser bleibt.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 11 Monday, August 7, 2017 2:55 PM English | 11 Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 12 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 12 | English We recommend that this equipment is only connected into a socket which is protected by a circuit-breaker that would be actuated by a 30 mA residual current. Remove the plug from socket whenever the machine is left unattended for any period. The electric supply installation should comply with IEC 60364-1.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 13 Monday, August 7, 2017 2:55 PM English | 13 Only clean or filtered water should be used for intake. Application Before use, check that the unit and operating equipment are in perfect condition and are safe to operate. Do not use the unit if it is not in perfect condition. Do not direct the jet against yourself or others in order to clean clothes or footwear.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 14 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 14 | English stances which are detrimental to the environment. We recommend that the detergents are kept out of the reach of children. If detergent comes into contact with the eyes, wash immediately with plenty of water and if swallowed contact a doctor immediately. Never use the power washer without water filter, or with a contaminated or damaged water filter.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 15 Monday, August 7, 2017 2:55 PM English | 15 Symbol Meaning Movement direction Reaction direction Weight On Off Lo Symbol Hi Meaning High pressure Accessories Intended Use The product is intended for cleaning areas and objects outside the house, tools, vehicles and boats, if the appropriate accessories and cleaning agents approved by Bosch are used. Intended use is related to operation within 0°C and 40°C ambient temperature.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 17 Monday, August 7, 2017 2:55 PM English | 17 Working Advice Open tanks/containers and natural water sources General Ensure that the pressure washer is on level ground. Do not overreach with the high pressure hose or move the pressure washer by pulling the hose, this could cause the machine to become unstable and fall over. Do not kink or drive a motor vehicle over the high pressure hose. Do not expose the high pressure hose to sharp edges or corners.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 19 Monday, August 7, 2017 2:55 PM English | 19 Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 20 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 20 | Français Français Avertissements de sécurité Explication des symboles Indications générales sur d’éventuels dangers. Ne pas diriger le jet d’eau vers des personnes, animaux, l’appareil ou les parties électriques. Attention : Le jet à haute pression peut être dangereux s’il est utilisé de façon non-conforme. Conformément aux règlements en vigueur, cet appareil ne doit jamais être raccordé au réseau de distribution d’eau sans disconnecteur.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 21 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Français | 21 N’utilisez pas l’appareil si le câble de secteur ou des éléments importants, tels que tuyau haute pression, lance pulvérisatrice ou dispositifs de sécurité sont endommagés. Attention : Des rallonges électriques non conformes aux instructions peuvent être dangereuses. Lorsqu’une rallonge électrique est utilisée, la fiche et le raccordement doivent être étanches.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 22 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 22 | Français L’appareil doit être posé sur un fond solide. Veiller à assurer une aération suffisante lors d’une utilisation dans des locaux fermés. Assurez-vous que les véhicules sont arrêtés lors du nettoyage (moteur éteint). Il faut les deux mains pour utiliser le nettoyeur haute pression. Ne pas travailler sur une échelle.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 23 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Français | 23 filtre endommagé ou encrassé, entraîne l’annulation de la garantie. Les parties métalliques peuvent devenir brûlantes après une utilisation d’une longue durée. Si besoin est, porter des gants de protection. Ne pas travailler avec le nettoyeur haute pression dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d’approche d’orage.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 24 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 24 | Français Symbole Signification Direction de réaction Poids Activés Désactivés Lo Hi Utilisation conforme L’appareil est conçu pour nettoyer des surfaces et objets à l’extérieur, des outils, véhicules et bateaux, à condition que les accessoires correspondants et les détergents autorisés par Bosch, soient utilisés. L’utilisation conforme se rapporte à une température ambiante située entre 0 °C et 40 °C.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 26 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 26 | Français Instructions d’utilisation Utilisation avec sources alternatives d’eau Généralités Assurez-vous que le nettoyeur haute pression se trouve sur une surface plane. Ne vous éloignez pas trop avec le tuyau flexible haute pression et ne tirez pas le nettoyeur haute pression par le tuyau. Cela pourrait faire perdre l’équilibre au nettoyeur haute pression qui risque de basculer.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 28 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 28 | Español Nettoyez les parties extérieures du nettoyeur haute pression à l’aide d’une brosse douce et d’un torchon. N’utilisez pas d’eau ni de solvants ou de détergents abrasifs. Enlevez toutes les saletés pouvant adhérer sur l’appareil et notamment sur les ouïes de ventilation du moteur.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 29 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Español | 29 antirretorno de seguridad según IEC 61770 del tipo BA. Todo agua que ha pasado por el sistema antirretorno de seguridad ya no es considerada agua potable. Instrucciones de seguridad para limpiadoras de alta presión Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 30 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 30 | Español Toma de agua Observar las prescripciones de la empresa abastecedora de agua. Los racores de todas las mangueras de conexión deberán ser estancos. Únicamente utilice una manguera reforzada de un diámetro de 12,7 mm (1/2"). El aparato jamás deberá conectarse a la red de agua potable sin haber intercalado una válvula antirretorno. Una vez que el agua pase por la válvula antirretorno se considera entonces agua no potable.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 31 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Español | 31 en la posición “ON” durante el funcionamiento. Utilice una vestimenta de protección apropiada contra salpicaduras de agua. No use el aparato en la proximidad de otras personas, a no ser que éstas utilicen una vestimenta de protección. Si fuese preciso, utilice un equipo de protección (PSA) apropiado contra salpicaduras de agua, p. ej., gafas de protección, mascarilla antipolvo, etc.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 32 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 32 | Español dad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes y/o que no estén familiarizadas con estas instrucciones de uso. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario. Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el aparato para jardín. Jamás deje el aparato conectado sin vigilancia.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 33 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Español | 33 Datos técnicos Limpiadora de alta presión Nº de artículo Potencia absorbida nominal Temperatura de entrada, máx. Caudal del agua de entrada, mín. Presión admisible Presión nominal Caudal Presión de entrada, máxima Función de autoparo Peso según EPTA-Procedure 01:2014 Clase de protección Número de serie kW °C l/min MPa MPa l/min MPa kg EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 34 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 34 | Español Para una mayor seguridad emplee un fusible diferencial (RCD) para una corriente de fuga máxima de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de cada uso. Los cables de red y de prolongación deberán inspeccionarse con regularidad en cuanto a posibles daños y solamente se utilizarán si se encuentran en perfectas condiciones.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 35 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Español | 35 Alimentación por tomas de agua alternativas Esta limpiadora de alta presión es autoaspirante y puede aspirar agua de depósitos o fuentes naturales. Es IMPORTANTE que el filtro Bosch montado en la entrada de agua esté limpio y que solamente sea aspirada agua limpia.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 36 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 36 | Español Síntomas Presión pulsatoria Posible causa Aire en la manguera de agua o bomba Solución Dejar funcionar la limpiadora de alta presión con la pulverizadora y la llave de agua abiertas teniendo ajustada la boquilla a baja presión, hasta conseguir una presión de trabajo uniforme Abastecimiento de agua deficiente Verificar que la toma de agua se corresponda con las indicaciones que figuran en los datos técnicos.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 37 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Português | 37 Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Calle Blanco Encalada 250 – San Isidro Código Postal B1642AMQ Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (54) 11 5296 5200 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com www.argentina.bosch.com.ar Eliminación Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago de Chile Buzón Postal 7750000 Tel.: (56) 02 782 0200 www.bosch.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 38 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 38 | Português Indicações de segurança para limpadores de alta pressão Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. As placas de advertência e de indicação aplicadas no aparelho contêm importantes indicações para um funcionamento sem nenhum risco.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 39 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Português | 39 O aparelho não deveria nunca ser co- Se o aparelho for utilizado em áreas nectado, sem válvula de retorno, a um abastecimento de água potável. Água, que passou pela válvula de retorno, não é mais considerada como sendo potável. A mangueira de alta pressão não deve apresentar danos (risco de rutura). Uma mangueira de alta pressão danificada deve ser substituída imediatamente.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 40 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 40 | Português proteção, máscara de proteção contra pó etc., para se proteger contra água, partículas e/u aerossóis refletidos de objetos. Durante o uso de limpadores de alta pressão podem se formar aerossóis. A inalação de aerossóis é nociva à saúde. Alta pressão pode fazer com que objectos sejam atirados. Se necessário, use um equipamento de protecção pessoal apropriado, por ex. óculos de protecção.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 41 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Português | 41 O aparelho não deve nunca ser deixa- do sem vigilância quando estiver ligado. O jato de água que sai do bocal de alta pressão produz um contragolpe. Por isto a pistola de pulverização e a lança de pulverização devem ser seguradas firmemente com ambas as mãos. Jamais se deve utilizar o bocal rotativo ou o jato pontual para a limpeza de veículos. bricante.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 42 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 42 | Português Limpador de alta pressão Pressão nominal Vazão Máxima pressão de entrada Função Autostop Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 Classe de proteção Número de série MPa l/min MPa kg EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 7,4 8 4,7 5,4 1 1 4,50 4,70 /II /II Veja número de série (placa de características) no limpador de alta pressão As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 43 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Português | 43 CUIDADO: Cabos de extensão incorretos podem ser perigosos. Cabos de extensão, fichas e acoplamentos devem ser de modelos homologados para a utilização em áreas exteriores. Só devem ser usados cabos de extensão, linhas de extensão ou tambores de cabos que correspondam às normas EN 61242 / IEC 61242 ou IEC 60884-2-7.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 44 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 44 | Português Quando a água flui, se deve desligar o limpador de alta pressão e conectar a pistola de pulverização e a lança de pulverização para o trabalho. É importante que a mangueira e os acoplamentos sejam de boa qualidade, que não estejam unidos e que as vedações não estejam danificadas e que estejam, corretamente, inseridas. Conexões com fugas podem impedir a aspiração.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 46 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 46 | Italiano Italiano Norme di sicurezza Descrizione dei simboli Allarme generale di pericolo. Mai dirigere il getto d’acqua su persone, animali, l’apparecchio e neppure su componenti elettrici. Attenzione: Il getto ad alta pressione può essere pericoloso se viene utilizzato in modo improprio. Conformemente alle norme in vigore, l’apparecchio non può essere collegato ad una rete dell’acqua potabile senza disconnettore.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 47 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Italiano | 47 Non utilizzare l’apparecchio se il cavo Il tubo flessibile alta pressione non di rete oppure parti importanti come tubo flessibile alta pressione, pistola a spruzzo oppure dispositivi di sicurezza sono danneggiati. Attenzione: Cavi di prolunga non conformi alle norme possono essere pericolosi. In caso di impiego di un cavo di prolunga, la spina ed il giunto devono essere di tipo impermeabile all’acqua.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 48 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 48 | Italiano L’apparecchio deve avere una base Durante l’uso di idropulitrici posso- stabile e resistente. In caso di impiego in ambienti chiusi prestare attenzione ad una sufficiente aerazione. Assicurarsi che i veicoli siano disinseriti durante la pulizia (motore spento). L’uso dell’idropulitrice richiede l’impiego di entrambe le mani. Non lavorare su una scala.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 49 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Italiano | 49 piego. Se necessario, mettere guanti di protezione. Con cattive condizioni meteorologiche, in modo particolare in caso di un temporale che si sta avvicinando, non lavorare con l’idropulitrice. Impiego La persona che usa l’apparecchio può utilizzarlo esclusivamente in modo conforme alle norme d’uso. Tenere sempre presente le specifiche condizioni locali.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 50 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 50 | Italiano Simbolo Significato Direzione di movimento Simbolo Lo Hi Direzione di reazione Peso Acceso Spento Significato Bassa pressione Alta pressione Accessori Uso conforme alle norme L’apparecchio è idoneo per pulire superfici ed oggetti in ambienti esterni, per apparecchi, veicoli e barche nella misura in cui vengono impiegati accessori adatti e detergenti espressamente ammessi dalla Bosch.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 52 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 52 | Italiano Indicazioni operative Utilizzo a punti d’acqua alternativi Informazioni generali Assicurarsi che l’idropulitrice appoggi su una base piana. Non andare con il tubo flessibile alta pressione troppo lontano in avanti e non tirare l’idropulitrice afferrando il tubo flessibile. Questo può causare un appoggio non più sicuro dell’idropulitrice con conseguente caduta.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 54 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 54 | Nederlands Non appoggiare mai altri oggetti sopra all’apparecchio. Conservare l’apparecchio in un ambiente non soggetto al gelo. Assicurarsi che durante il magazzinaggio i cavi non siano incastrati. Non piegare il tubo flessibile alta pressione. Assistenza clienti e consulenza impieghi www.bosch-do-it.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 55 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Nederlands | 55 Stroomaansluiting De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat. Geadviseerd wordt om dit apparaat alleen aan te sluiten op een stopcontact dat is beveiligd met aardlekschakelaar van 30 mA. Trek de stekker uit het stopcontact, ook als u het apparaat slechts voor korte tijd onbeheerd laat. De elektrische spanningsvoorziening moet conform IEC 60364-1 zijn.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 56 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 56 | Nederlands Aan de wateraansluiting mag alleen schoon of gefilterd water worden gebruikt. Gebruik Controleer voor het gebruik of het apparaat en het toebehoren zich in een correcte toestand bevinden en veilig kunnen worden gebruikt. Wanneer de toestand niet in orde is, mag het niet worden gebruikt. Richt de waterstraal nooit op uzelf of anderen om kleding of schoenen te reinigen.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 57 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Nederlands | 57 de voertuigbanden en ventielen zijn levensgevaarlijk. Asbesthoudende materialen en andere materialen die voor de gezondheid gevaarlijke stoffen bevatten, mogen niet worden afgespoten. Gebruik de geadviseerde reinigingsmiddelen niet onverdund. De producten zijn in zoverre veilig, aangezien deze geen zuren, logen of voor het milieu schadelijke stoffen bevatten.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 58 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 58 | Nederlands Reparaties mogen alleen worden uit- Symbool gevoerd door een erkende Boschklantenservicewerkplaats. Betekenis Bewegingsrichting Reactierichting Toebehoren en vervangingsonderdelen Gebruik alleen toebehoren en vervangingsonderdelen die door de fabrikant worden aanbevolen. Origineel toebehoren en originele vervangingsonderdelen waarborgen de storingsvrije werking van het apparaat.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 59 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Nederlands | 59 Informatie over geluid en trillingen Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 60335-2-79. Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend: Geluidsdrukniveau Geluidsvermogenniveau Onzekerheid K Draag een gehoorbescherming.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 60 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 60 | Nederlands Gebruik Gebruik van alternatieve watertoevoer Let erop dat dit apparaat niet zonder water mag lopen. Deze hogedrukreiniger is zelfaanzuigend en maakt aanzuiging van water uit reservoirs en natuurlijke bronnen mogelijk. Het is BELANGRIJK dat het Bosch-filter aan de wateringang gereinigd en ingezet is en alleen schoon water wordt aangezogen.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 62 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 62 | Dansk Onderhoud en service Onderhoud Trek altijd voor werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit het stopcontact en maak de wateraansluiting los. Opmerking: Voer de volgende onderhoudswerkzaamheden regelmatig uit, zodat u verzekerd bent van een lang en probleemloos gebruik. Controleer het apparaat regelmatig op zichtbare gebreken zoals een losse bevestiging en versleten of beschadigde onderdelen.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 63 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Dansk | 63 Sikkerhedsinstrukser til højtryksrenser Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Advarsels- og henvisningsskiltene på maskinen giver vigtige henvisninger til, hvordan maskinen benyttes sikkert.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 64 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 64 | Dansk Højtryksslangen må ikke være beska- Højtryksrenseren skal betjenes med diget (eksplosionsfare). Højtryksslangen skal udskiftes med det samme, hvis den er beskadiget. De benyttede slanger og forbindelser skal være godkendt af producenten. Højtryksslanger, armaturer og koblinger er vigtige for maskinens sikkerhed. De benyttede slanger, armaturer og koblinger skal være anbefalet af producenten.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 65 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Dansk | 65 Asbestholdige og andre materialer, der indeholder sundhedsfarlige stoffer, må ikke rengøres med en højtryksrenser. De anbefalede rengøringsmidler må ikke benyttes ufortyndet. Produkterne er sikre på den måde, at de hverken indeholder syrearter, ludarter eller miljøskadelige stoffer. Det anbefales at opbevare rengøringsmidlerne utilgængeligt for børn.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 66 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 66 | Dansk Symboler De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse og forstå driftsvejledningen. Læg mærke til symbolerne og overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af elværktøjet.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 67 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Dansk | 67 Montering og drift Handlingsmål Leveringsomfang Montering kabelholder/under brugen som opbevaring for pistolen Lanse monteres/afmonteres på sprøjtepistol Dyse monteres/afmonteres Højtryksslange/sprøjtepistol monteres/afmonteres Vandtilslutning Tænd/sluk Dyse sættes på Dysestråle indstilles Skyllemiddelflaske tilsluttes Rens dyse Rens filter Transport Opbevaring Valg af tilbehør Fig.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 68 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 68 | Dansk Arbejdsanvisninger til arbejde med rengøringsmidler Brug kun rengøringsmiddel, der er udtrykkeligt egnet til højtryksrensere. Det anbefales at spare på rengøringsmidlerne af hensyn til miljøet. Anbefalinger mht. fortynding på beholderen skal overholdes. Anbefalet rengøringsmetode Trin 1: Monter fladstråledysen og fjern dermed groft snavs. Trin 2: Monter skyllemiddelflasken og kom lidt rengøringsmiddel på.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 70 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 70 | Svenska Bortskaffelse Højtryksrenser, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Smid ikke højtryksrenseren ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Gælder kun i EU-lande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og omsætning af dette til national ret skal kasseret elektrisk og elektronisk udstyr indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 71 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Svenska | 71 Använd inte redskapet om nätkabeln eller viktiga delar som t.ex. högtrycksslangen, sprutpistolen eller säkerhetsutrustningen är skadad. Observera! Skarvsladdar av icke godkänt slag kan innebära fara. När en skarvsladd används måste stickkontakten och kopplingsuttaget vara vattentäta. Skarvsladden måste ha en ledararea enligt uppgift i bruksanvisningen och vara sköljtät. Stickanslutningen får inte ligga i vatten.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 72 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 72 | Svenska Använd endast av tillverkaren rekom- menderade rengöringsmedel och ta hänsyn till anvisningarna för användning, avfallshantering och säkerhet. Alla strömförande delar inom arbetsområdet måste vara spolsäkra. Sprutpistolens avtryckare får under drift inte vara låst i läget ”ON”. Använd lämpliga skyddskläder mot vattenstänk. Redskapet får användas inom räckhåll för personer endast om dessa bär skyddskläder.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 73 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Svenska | 73 Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med trädgårdsredskapet. En påkopplad högtryckstvätt får aldrig lämnas utan uppsikt. Vattenstrålen ur högtrycksmunstycket utvecklar en bakåtriktad kraft. Håll därför stadigt i sprutpistolen och spolröret med båda händerna. Använd aldrig rotormunstycket eller den punktformade strålen för rengöring av motorfordon.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 74 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 74 | Svenska Högtryckstvätt Max. ingångstryck Autostopp-funktion Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 Skyddsklass Serienummer MPa kg EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 1 1 4,50 4,70 /II /II För serienummer se typskylten på högtrycksaggregatet Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Vid inkoppling uppstår kortvariga spänningsfall.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 75 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Svenska | 75 Beakta tillverkarens instruktionsbok för skarvsladden eller kabelvindan samt de nationella instruktionerna för deras användning. I tveksamma fall hör med en utbildad elektriker eller närmaste Bosch servicestation. Anvisningar för produkter som inte säljs i GB: OBSERVERA: För din säkerhet krävs att trädgårdsredskapets stickpropp ansluts till skarvsladden.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 77 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Norsk | 77 Underhåll och service Service Innan arbeten på högtryckstvätten påbörjas, ska stickproppen dras ur och vattenanslutningen tas loss. Anvisning: Regelbundna underhållsåtgärder garanterar en lång och tillförlitlig brukstid. Kontrollera elredskapet regelbundet avseende defekter som t. ex. lös infästning eller skadade komponenter. Kontrollera att skyddskåporna och skyddsanordningarna är oskadade och korrekt monterade.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 78 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 78 | Norsk og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Advarslene og henvisningsskiltene på maskinen gir viktige informasjonene for en farefri drift. I tillegg til informasjonene i driftsinstruksen må de generelle sikkerhetsforskriftene og uhellforebyggende forskriftene følges. Strømtilkobling Spenningen til strømkilden må stemme overens med angivelsene på maskinens typeskilt.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 79 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Norsk | 79 På vanntilkoplingen må bare rent el- ler filtrert vann benyttes. Bruk Før bruk må maskinen og tilbehøret kontrolleres med hensyn til feilfri tilstand og driftssikkerhet. Hvis tilstanden ikke er feilfri må maskinen ikke brukes. Du må ikke rette vannstrålen mot deg selv eller andre personer, for å rengjøre klær eller sko.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 80 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 80 | Norsk med vann, ved svelging må man straks oppsøke en lege. Bruk høytrykksspyleren aldri uten filter, med skittent eller med skadet filter. Ved bruk av høytrykksspyleren uten eller skittent eller skadet filter opphører garantien. Metalldeler kan bli varme etter lengre bruk. Bruk om nødvendig vernehansker. Du må ikke arbeide med høytrykksspyleren i dårlig vær, spesielt når det trekker opp til torden.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 81 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Norsk | 81 Symbol Lo Hi Formålsmessig bruk Betydning Lavt trykk Høyt trykk Tilbehør Apparatet er bestemt for rengjøring av overflater og objekter utendørs, for apparater, kjøretøy og båter, såfremt det benyttes egnet tilbehør og rengjøringsmidler frigitt av Bosch. Den er beregnet til bruk i en omgivelsestemperatur på mellom 0 °C og 40 °C. Dette produktet er ikke egnet for yrkesmessig bruk.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 82 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 82 | Norsk Igangsetting Elektrisk sikkerhet OBS! Før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeider utføres, må du slå av hageredskapet og trekke ut støpselet. Det samme gjelder hvis strømledningen er skadet, kuttet eller oppviklet. Hageredskapet er til sikkerhet dobbeltisolert og trenger ingen jording. Driftsspenningen er 230 V AC, 50 Hz ( for ikke-EUland også 220 V eller 240 V).
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 83 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Norsk | 83 Åpne tanker/beholdere og naturlige vassdrag Bruk tilbehøret for selvsuging bestående av: – Innsugningssil med tilbakeslagsventil – 3 m forsterket sugeslange – Universalkobling til høytrykksspyleren Med dette tilbehøret kan høytrykksspyleren suge opp vann 0,5 m høyt over vannflaten. Dette kan vare omtrent 15 sekunder. Dypp 3 m slange helt under vann for å fortrenge luften.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 85 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Suomi | 85 Suomi Turvallisuusohjeita Kuvatunnusten selitys Yleiset varoitusohjeet. Älä koskaan suuntaa vesisuihkua ihmisiin, eläimiin, itse laitteeseen tai sähköosiin. Huom: Painesuihku voi väärin käytettynä olla vaarallinen. Voimassaolevien määräysten mukaan ei laitetta saa liittää juomavesiverkkoon ilman takaiskuventtiiliä. Käytä IEC 61770 mallin BA mukaista takaiskuventtiiliä.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 86 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 86 | Suomi Vesiliitäntä Ota huomioon vesihuoltoyrityksesi ohjeet. Kaikkien liitäntäletkujen liitokset tulee olla tiiviitä. Käytä ainoastaan lujitettua letkua, jonka halkaisija on 12,7 mm (1/2"). Laitetta ei koskaan saa liittää juomavesipisteeseen ilman takavirtausventtiiliä. Vesi, joka on kulkenut takavirtausventtiilin läpi, pidetään juotavaksi kelpaamattomana. Paineletku ei saa olla vaurioitunut (halkeamisvaara).
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 87 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Suomi | 87 Korkea paine saattaa saada esineitä ponnahtamaan takaisin. Käytä tarvittaessa sopivaa henkilökohtaista suojavarustusta, esim. suojalaseja. Välttyäksesi vahingoittamasta ajoneuvon renkaita/venttiilejä painesuihkulla, tulee puhdistaa vähintään 30 cm etäisyydeltä. Ensimmäinen merkki vauriosta on renkaan värin muutos. Vaurioituneet ajoneuvon renkaat/venttiilit ovat hengenvaarallisia.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 88 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 88 | Suomi vaihdon ajaksi. Irrota pistotulppa pistorasiasta, jos laite toimii verkkovirralla. Vain Bosch-sopimushuollot saavat kunnostaa laitetta. Tunnusmerkki Merkitys Liikesuunta Reaktiosuunta Paino Lisätarvikkeet ja varaosat Vain lisävarusteita ja varaosia, joita valmistaja on hyväksynyt saadaan käyttää. Alkuperäiset lisätarvikkeet ja alkuperäiset varaosat takaavat laitteen moitteettoman käytön.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 89 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Suomi | 89 Melu-/tärinätiedot Melun mittausarvot on määritetty EN 60335-2-79 mukaan.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 90 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 90 | Suomi Kierrä verkkokytkintä. Suuntaa suihkupistooli alaspäin. Paina käynnistysvarmistinta, jotta liipaisin vapautuu. Paina liipaisinta pohjaan. Huomio: Aloita alhaalta ja työskentele ylöspäin pystysuoria pintoja puhdistettaessa puhdistusainetta käyttäen. Huuhtele työskentelemällä ylhäältä alaspäin.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 92 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 92 | Ελληνικά Ympäristönsuojelu Ympäristöä kuormittavat kemikaalit eivät saa joutua maahan, pohjaveteen, lampiin, jokiin jne. Puhdistusaineita käytettäessä on tarkasti noudatettava pakkauksen ohjeita ja määrättyä laimennusta. Moottoriajoneuvoja puhdistettaessa, on otettava paikalliset säännökset huomioon: On estettävä irti suihkutetun öljyn pääsy pohjavesiin.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 93 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Ελληνικά | 93 Η συσκευή πρέπει να τροφοδοτείται μόνο με ηλεκτρική τάση κατά IEC 60364-1. Η αντικατάσταση ενός τυχόν χαλασμένου ηλεκτρικού καλωδίου επιτρέπεται να διεξαχθεί μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο Service της ή από κάποιο άλλο εξειδικευμένο πρόσωπο. Έτσι δεν προκαλούνται κίνδυνοι για την ασφάλειά σας. Μην πιάσετε ποτέ το φις του ηλεκτρικού καλωδίου με υγρά χέρια.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 94 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 94 | Ελληνικά Χρήση Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και τα εξαρτήματά της πρέπει να βεβαιωθείτε ότι βρίσκονται σε άριστη κατάσταση καθώς και ότι λειτουργούν άψογα. Δεν επιτρέπεται η χρήση τους σε περίπτωση που δεν βρίσκονται σε άριστη κατάσταση. Μην κατευθύνετε ποτέ τη δέσμη του νερού επάνω σας ή επάνω σε άλλα άτομα για να καθαρίσετε ρούχα ή παπούτσια.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 95 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Ελληνικά | 95 προστατευτικό εξοπλισμό, π. χ. προστατευτικά γυαλιά. Για να εμποδίσετε την πρόκληση ζημιών από τη δέσμη νερού υψηλής πίεσης να καθαρίζετε τα ελαστικά/τις βαλβίδες αυτοκινήτων πάντοτε κρατώντας τουλάχιστο 30 cm απόσταση. Σαν πρώτη ένδειξη για κάτι τέτοιο είναι η μεταβολή του χρώματος του ελαστικού. Τυχόν χαλασμένα ελαστικά/χαλασμένες βαλβίδες αυτοκινήτων είναι θανατηφόρες.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 96 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 96 | Ελληνικά ένα κλότσημα/Γι’ αυτό να κρατάτε και το πιστόλι και την κάνη εκτόξευσης γερά και με τα δυο σας χέρια. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το περιστρεφόμενο ακροφύσιο ή τη σημειακή δέσμη στον καθαρισμό.οχημάτων Μεταφορά Να θέτετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας και να την ασφαλίζετε πριν την μεταφέρετε.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 97 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Ελληνικά | 97 Πλυντικό υψηλής πίεσης Ροή Μέγιστη πίεση στην είσοδο Λειτουργία αυτόματης ενεργοποίησης Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01:2014 Κατηγορία μόνωσης Αριθμός σειράς l/min MPa kg EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 4,7 5,4 1 1 4,50 4,70 /II /II Βλέπε τον αριθμό σειράς (πινακίδα κατασκευαστή) στο πλυντικό υψηλής πίεσης Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 98 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 98 | Ελληνικά ΠΡΟΣΟΧΗ: Αντικανονικά καλώδια επιμήκυνσης μπορεί να είναι επικίνδυνα. Το καλώδιο επιμήκυνσης, το φις και ο συνδετήρας πρέπει να είναι στεγανά και Εγκεκριμένα για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Να χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια και αγωγούς επιμήκυνσης ή/και τύμπανα καλωδίων που αντιστοιχούν στα πρότυπα EN 61242 / IEC 61242 ή IEC 60884-2-7.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 99 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Ελληνικά | 99 Βυθίστε ολόκληρο το σωλήνα μήκους 3 m στο νερό για να βγει ο αέρας. Συνδέστε το σωλήνα αναρρόφησης μήκους 3 m στο πλυντικό υψηλής πίεσης και φροντίστε να παραμείνει μέσα στο νερό το πλέγμα αναρρόφησης. Αφήστε το πλυντικό υψηλής πίεσης να λειτουργήσει χωρίς το πιστόλι εκτόξευσης μέχρι το νερό να εξέρχεται ομοιόμορφα από το σωλήνα υψηλής πίεσης.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 100 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 100 | Ελληνικά Συμπτώματα Παλμική τάση Πιθανή αιτία Αέρας στην αντλία ή/και στο σωλήνα νερού Θεραπεία Για να επιτευχθεί ομοιόμορφη πίεση εργασίας αφήστε το πλυντικό υψηλής πίεσης να λειτουργήσει με ανοιχτό πιστόλι εκτόξευσης, ανοιχτή βρύση και με ακροφύσιο ρυθμισμένο για χαμηλή πίεση Η παροχή νερού δεν είναι άψογη Ελέγξτε αν βρύση εκπληρώνει τα αντίστοιχα στοιχεία στα Τεχνικά Χαρακτηριστικά.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 101 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Türkçe | 101 Service και παροχή συμβουλών χρήσης www.bosch-do-it.com Όταν ζητάτε διασαφηστικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Τηλ.: 210 5701258 Φαξ: 210 5701283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr ABZ Service A.E. Τηλ.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 102 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 102 | Türkçe Akım bağlantısı Akım kaynağının gerilimi aletin tip etiketinde belirtilen gerilime uygun olmalıdır. Bu aletin sadece 30 mA’lik hatalı akım koruma şalteri ile sigortalanmış bir prize bağlanması tavsiye olunur. Aleti kısa süreli de olsa denetiminiz dışında bırakmadan önce fişi prizden çekin. Elektrik besleme sistemi IEC 603641’e uygun olmalıdır.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 103 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Türkçe | 103 Kullanım Kullanıma başlamadan önce aletin ve aksesuarın usulüne uygun durumda olup olmadığını ve güvenli işletime hazır olup olmadığını kontrol edin. Alet ve aksesuarın durumu kusursuz değilse aleti kullanmayın. Su huzmesini giysileri veya ayakkabıları temizlemek üzere kendinize veya başkalarına doğrultmayın.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 104 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 104 | Türkçe Tavsiye edilen temizlik maddelerini inceltmeden kullanmayın. Bu ürünler ancak asit, baz veya çevreye zarar veren madde içermedikleri takdirde güvenlidir. Temizlik maddelerini çocukların erişemeyeceği yerde saklamanızı tavsiye ederiz. Temizlik maddesi gözünüze temas edecek olursa bol su ile yıkayın ve temizlik maddesini yutacak olursanız hemen bir hekime başvurun.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 105 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Türkçe | 105 Aksesuar ve yedek parçalar Sadece üretici tarafından izin verilen aksesuar ve yedek parçaları kullanın. Orijinal aksesuar ve yedek parçalar aletin arızasız çalışmasını güvence altına alır. Sembol Açık Kapalı Lo Hi Semboller Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunun okunması ve anlaşılması için önemlidir. Sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice yerleştirin.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 106 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 106 | Türkçe Gürültü/Titreşim bilgisi Gürültü emisyon değerleri EN 60335-2-79 uyarınca belirlenmektedir.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 107 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Türkçe | 107 Şebeke şalterinin “0” konumunda olduğundan emin olun ve aleti prize takın. Su musluğunu açın. Kapama emniyetine (kabzanın arka tarafındaki şalter) basarak tetiği serbest bırakın. Su düzenli olarak çıkıncaya ve alet ve yüksek basınç hortumu içinde hiç hava kalmayıncaya kadar tetiğe sonuna kadar basın. Tetiği bırakın. Kapama emniyetine (kabzanın ön tarafındaki şalter) basın. Şebeke şalterini çevirin.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 109 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Türkçe | 109 Bakım ve servis Bakım Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin ve su bağlantısını ayırın. Not: Bahçe aletini uzun süre ve güvenilir biçimde kullanabilmek için aşağıdaki bakım işlemlerini düzenli aralıklarla tekrarlayın. Bağlantılarda gevşeme olup olmadığını, aletin parçalarında aşınma veya hasar olup olmadığını düzenli aralıklarla kontrol edin.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 110 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 110 | Polski Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan Kayseri Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 111 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Polski | 111 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy przy użyciu myjek wysokociśnieniowych Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Przymocowane do urządzenia tablice ostrzegawcze i informacyjne zawierają ważne wskazówki dla bezpiecznej eksploatacji urządzenia.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 112 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 112 | Polski mają odpowiednią wytrzymałość mechaniczną. Podłączenie wody Przestrzegać wszystkich przepisów przedsiębiorstwa dostarczającego wodę. Wszystkie węże połączeniowe muszą mieć odpowiednio uszczelnione złączki. Należy stosować wyłącznie węże wzmocnione o średnicy wynoszącej 12,7 mm (1/2"). Nie wolno podłączać urządzenia do źródła zaopatrzenia w wodę pitną bez zaworu zwrotnego.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 113 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Polski | 113 producenta urządzenia. Przestrzegać wskazówek odnośnie ich stosowania, likwidacji oraz innych instrukcji ostrzegawczych producenta detergentu. Wszelkie elementy przewodzące prąd muszą mieć zabezpieczenie przed rozbryzgami wody. Podczas pracy nie wolno blokować spustu pistoletowego w pozycji „ON“ („włączone“). Należy nosić odpowiednie ubranie chroniące przed rozpryskami wody.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 114 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 114 | Polski atmosferycznych, w szczególności w przypadku nadciągającej burzy. Obsługa urządzenia Użytkownik powinien stosować urządzenie jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Należy brać pod uwagę lokalne przepisy i warunki w miejscu pracy. Podczas pracy uważać na przebywające w pobliżu osoby postronne, w szczególności dzieci.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 115 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Polski | 115 Symbol Znaczenie Kierunek reakcji Masa Wł. Wył. Lo Hi Niskie ciśnienie Wysokie ciśnienie Osprzęt Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie przeznaczone jest do czyszczenia powierzchni oraz przedmiotów znajdujących się poza pomieszczeniami zamkniętymi, narzędzi, pojazdów i łodzi, przy zastosowaniu odpowiednich akcesoriów oraz atestowanych przez firmę BOSCH preparatów czyszczących.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 117 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Polski | 117 Funkcja AutoStop Urządzenie automatycznie wyłącza silnik, natychmiast po zwolnieniu spustu, znajdującego się na rękojeści pistoletu. Wskazówki dotyczące pracy Wskazówki ogólne Należy upewnić się, czy myjka wysokociśnieniowa stoi na równym podłożu. Nie należy ciągnąć węża wysokociśnieniowego zbytnio do przodu. Nie należy też ciągnąć myjki wysokociśnieniowej za wąż.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 118 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 118 | Polski Symptomy Silnik zatrzymuje się Bezpiecznik zadziałał Możliwa przyczyna Zadziałał bezpiecznik Nieprawidłowe napięcie zasilania Zadziałał wyłącznik przeciwprzeciążeniowy silnika Zbyt słaby bezpiecznik Usunięcie usterki Wymienić bezpiecznik Sprawdzić napięcie sieci – musi ono odpowiadać danym na tabliczce znamionowej urządzenia Chłodzić silnik 15 min.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 119 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Polski | 119 Konserwacja i serwis Konserwacja Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy wyjąć wtyczkę z gniazda i zdemontować podłączenie do wody. Wskazówka: Następujących czynności konserwacyjnych należy dokonywać regularnie, aby zagwarantować długą i wydajną pracę urządzenia. Regularnie kontrolować urządzenie pod kątem oczywistych usterek, takich jak luźne połączenia i zużyte lub uszkodzone elementy konstrukcyjne.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 120 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 120 | Česky Česky Bezpečnostní upozornění Vysvětlivky obrázkových symbolů Všeobecné upozornění na nebezpečí. Vodní paprsek nikdy nesměrujte na osoby, zvířata, stroj nebo elektrické díly. Pozor: vysokotlaký paprsek může být nebezpečný, pokud se použije nedovoleným způsobem. Podle platných předpisů nesmí být zařízení bez oddělovače systémů připojeno na vodovodní síť pitné vody. Použijte oddělovač systémů podle IEC 61770 typ BA.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 121 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Česky | 121 kabel musí mít průřez vodičů podle údajů v návodu k provozu a musí být chráněný proti stříkající vodě. Zástrčkový spoj nesmí ležet ve vodě. Pokud se mění zástrčka na kabelu napájení el. proudem nebo na prodlužovacím kabelu, musí zůstat zachována ochrana proti stříkající vodě a mechanická stabilita. Připojení vody Dbejte předpisů firmy zásobující Vás vodou. Šroubení všech připojovacích hadic musí těsnit.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 122 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 122 | Česky Noste vhodný ochranný oděv proti stříkající vodě. Nepoužívejte stroj v dosahu jiných osob, ledaže mají tyto osoby na sobě ochranný oděv. Noste, je-li to nutné, vhodné ochranné vybavení (PSA) proti stříkající vodě, např. ochranné brýle, ochrannou masku proti prachu atd., abyste byli chráněni před vodou, částicemi a/nebo aerosoly, které se od předmětů odrážejí. Při používání vysokotlakých čističů se mohou vytvářet aerosoly.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 123 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Česky | 123 Stroj, když je zapnutý, nesmí být ponechán bez dozoru. Vodní paprsek vystupující z vysokotlaké trysky vytváří zpětný ráz. Proto držte stříkací pistoli a kopí pevně oběma rukama. Nikdy nepoužívejte rotační trysku či bodový paprsek k čištění motorových vozidel. výrobcem. Originální příslušenství a originální náhradní díly zaručují bezporuchový provoz stroje.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 124 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 124 | Česky Vysokotlaký čistič EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 4,50 4,70 /II /II kg Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 Třída ochrany Sériové číslo Viz sériové číslo (typový štítek) na vysokotlakém čističi Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. Spínací jevy způsobují krátkodobé poklesy napětí.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 125 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Česky | 125 Dbejte návodu k obsluze od výrobce prodlužovacího kabelu nebo kabelového bubnu a též národních předpisů k jejich používání. Ve sporných případech se zeptejte vyškoleného elektrikáře nebo v nejbližším servisním zastoupení firmy Bosch. Upozornění pro výrobky prodávané mimo Velkou Británii: POZOR: pro Vaši bezpečnost je nutné, aby byla zástrčka, umístěná na zahradním nářadí, spojena s prodlužovacím kabelem.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 127 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Slovensky | 127 Údržba a servis Údržba Před všemi pracemi na stroji vytáhněte síťovou zástrčku a odpojte vodovodní přípojku. Upozornění: Následující údržbové práce provádějte pravidelně, aby bylo zaručeno dlouhé a spolehlivé používání. Pravidelně kontrolujte stroj na zjevné závady, jako je volné upevnění a opotřebované nebo poškozené díly konstrukce. Zkontrolujte, zda jsou kryty a ochranné přípravky nepoškozené a správně namontované.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 128 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 128 | Slovensky Bezpečnostné pokyny pre vysokotlakový čistič Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Výstražné a upozorňujúce štítky umiestnená na Vašom náradí poskytujú dôležité informácie pre bezpečné používanie tohto produktu.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 129 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Slovensky | 129 Vodovodná prípojka Dodržiavajte predpisy prevádzkovateľa Vašej vodovodnej siete. Skrutkové spojenia všetkých hadicových prípojok musia byť tesné. Používajte len zosilnenú hadicu s priemerom 12,7 mm (1/2"). Nikdy nepoužívajte tento produkt pripojený na vodovodné potrubie bez spätného ventilu. Voda, ktorá pretečie spätným ventilom, sa už viac nepovažuje za pitnú vodu.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 130 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 130 | Slovensky Majte na sebe vhodné pracovné oblečenie, ktoré Vás ochraňuje pred ostrekujúcou vodou. Nepoužívajte prístroj v dosahu osôb, okrem prípadu, že tieto osoby majú na sebe ochranný odev. Ak je to nutné, používajte vhodné ochranné prostriedky (PSA) proti ostrekujúcej vode, napr. ochranné okuliare, ochrannú dýchaciu masku a pod., aby ste sa chránili pred pevnými čiastočkami a aerosólmi, ktoré sa môžu odraziť od niektorých predmetov.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 131 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Slovensky | 131 senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo nedostatočnými vedomosťami, a takisto ani osobám neoboznámeným s týmto Návodom na používanie. Predpisy niektorej krajiny môžu prípadne obmedzovať vek obsluhujúcej osoby. Dávajte pozor na deti, aby ste zabezpečili, že sa nebudú môcť s týmto záhradníckym náradím hrať. Keď je prístroj zapnutý, nesmie sa v žiadnom prípade nechávať bez dozoru.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 132 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 132 | Slovensky Technické údaje Vysokotlakový čistič Vecné číslo Menovitý príkon Teplota pritekajúcej vody max. Množstvo pritekajúcej vody min. Dovolený tlak Menovitý tlak Prietok Maximálny vstupný tlak Funkcia Autostop Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 Trieda ochrany Sériové číslo kW °C l/min MPa MPa l/min MPa kg EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 133 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Slovensky | 133 Na zvýšenie bezpečnosti odporúčame používať ochranný spínač pri poruchových prúdoch (FI) s maximálnym chybovým prúdom 30 mA. Tento ochranný spínač treba pred každým použitím prekontrolovať. Sieťovú a predlžovaciu šnúru treba pravidelne kontrolovať, či nevykazujú znaky poškodenia a smú sa používať len vtedy, keď sú v bezchybnom stave.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 134 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 134 | Slovensky Používanie na alternatívnych miestach s vodou Tento vysokotlakový čistič je samonasávací a umožňuje nasávanie vody z nádrží alebo z prírodných zdrojov. Je DÔLEŽITÉ, aby bol na vstupe vody filter Bosch vyčistený a správne založený, aby sa nasávala len čistá voda.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 135 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Slovensky | 135 Symptómy Pulzujúci tlak Možná príčina Odstránenie príčiny Vo vodovodnej hadici alebo v čerpadle je Vysokotlakový čistič nechajte bežať s vzduch otvorenou striekacou pištoľou, otvoreným vodovodným kohútikom a s dýzou nastavenou na nízky tlak, kým sa dosiahne rovnomerný pracovný tlak Napájanie vodou nie je korektné Prekontrolujte, či vodovodná prípojka zodpovedá hodnotám uvedeným časti Technické údaje.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 136 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 136 | Magyar Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk Ochrana životného prostredia Chemikálie, ktoré zaťažujú životné prostredie, sa nesmú dostať do pôdy ani do spodnej vody, do rybníkov, do riek a pod.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 137 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Magyar | 137 akár csak rövid ideig felügyelet nélkül hagyja. Az elektromos feszültségellátásnak meg kell felelnie az IEC 60364-1 előírásainak. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, ezzel a munkával a biztonság veszélyeztetésének elkerülésére a gyártót, a gyártó erre feljogosított vevőszolgálatát vagy egy megfelelő szakképzettségű személyt kell megbízni. Sohase fogja meg nedves kézzel a hálózati csatlakozó dugót.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 138 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 138 | Magyar Alkalmazás A használat előtt ellenőrizze a berendezés és valamennyi tartozék előírásszerű állapotát és üzembiztonságát. Ha a bernedezés vagy valamelyik tartozék nincs kifogástalan állapotban, nem szabad használni. Ne irányítsa a vízsugarat saját magára, vagy más személyekre, hogy így tisztítsa meg a ruháját vagy cipőjét.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 139 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Magyar | 139 gumiabroncsok elszíneződése. A megrongálódott gumiabroncsok/szelepek életveszélyesek. Az azbesztet és egyéb, az egészségre káros hatású anyagokat tartalmazó tárgyakat nem szabad a berendezéssel lefröcskölni. A javasolt tisztítószereket ne használja higítatlanul. A termékek biztonságosak, mivel nem tartalmaznak savakat, lúgokat vagy a környezetrongáló hatású anyagokat.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 140 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 140 | Magyar Karbantartás A berendezést bármely tisztítási és karbantartási munka megkezdése, valamint bármely tartozék kicserélése előtt ki kell kapcsolni. Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót, ha a berendezést hálózati feszültséggel üzemelteti. A berendezést csak erre feljogosított Bosch vevőszolgálati műhelyek javíthatják. Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 141 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Magyar | 141 Zaj és vibráció értékek A zajmérési eredmények az EN 60335-2-79 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 142 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 142 | Magyar Tájékoztató azon termékekről, amelyek nem NagyBritanniában kerülnek eladásra: FIGYELEM: A kerti kisgépre szerelt csatlakozó dugót az Ön biztonsága érdekében össze kell kapcsolni a hosszabbító kábellel. A hosszabbító csatlakozójának fröccsenő víz ellen védett kivitelűnek kell lennie, gumiból kell készülnie, vagy gumival kell bevonva lennie. A hosszabbítókábelt csak egy húzásmentesítővel felszerelve szabad használni.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 144 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 144 | Magyar Probléma A nagynyomású tisztító magától elindul A berendezés nem tömített Lehetséges ok A szivattyú vagy a szórópisztoly nincs jól tömítve A szivattyú nincs jól tömítve Karbantartás és szerviz Karbantartás A hálózati csatlakozó dugót a készüléken végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki és szerelje le a víz csatlakozást is.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 145 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Русский | 145 Русский В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 146 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 146 | Русский Закрепленные на аппарате предупреждающие и указывающие таблички содержат важные указания для безопасной работы с аппаратом. Наряду с указаниями в руководстве по эксплуатации, следует учитывать общие правила по технике безопасности и предотвращению несчастных случаев. Электроподключение Напряжение источника питания должно соответствовать данным на заводской табличке агрегата.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 147 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Русский | 147 Ни в коем случае не подсоединяйте инструмент к хозяйственнопитьевому водопроводу без обратного клапана. Вода, прошедшая через обратный клапан, больше не считается питьевой. Шланг высокого давления не должен иметь повреждений (опасность разрыва). Поврежденный шланг высокого давления необходимо немедленно заменить. Используйте шланги и соединения, рекомендованные изготовителем.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 148 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 148 | Русский Надевайте соответствующую защитную одежду для защиты от водяных брызг. Не используйте инструмент, если в его радиусе находятся люди без защитной одежды. Одевайте при необходимости подходящее снаряжение для защиты от водяных брызг, напр., защитные очки, пылезащитную маску и т. д., чтобы защитить себя от воды, отскакивающих частиц и/или аэрозолей.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 149 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Русский | 149 состоянии доказать, что они могут обслуживать этот аппарат. Не позволяйте детям или подросткам работать с этим аппаратом. Никогда не позволяйте пользоваться садовым инструментом детям, лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями и/или лицам, не знакомым с этими указаниями. Национальные предписания могут ограничивать возраст оператора.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 150 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 150 | Русский Технические данные Очиститель высокого давления Товарный № Номинальная потребляемая мощность Температура на входе, не более Расход воды на входе, не менее Допустимое давление Номинальное давление Расход воды Максимальное давление на входе Функция Autostop (автоматические отключение насоса) Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 Класс защиты Серийный номер кВт °C л/мин МПа МПа л/мин МПа EasyAquatak 110 3 600 HA7 F..
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 151 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Русский | 151 Из соображений безопасности Ваш садовый инструмент имеет защитную изоляцию и не нуждается в заземлении. Рабочее напряжение составляет 230 В ~, 50 Гц (для стран, не входящих в ЕС, также 220 В или 240 В). В целях повышения уровня безопасности используйте устройство защитного отключения с током срабатывания не более 30 мА. Перед каждым использованием рекомендуется проверять исправность устройства защитного отключения.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 152 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 152 | Русский Рекомендуемый метод очистки Шаг 1: Монтируйте плоское сопло и с его помощью удалите крупную грязь. Шаг 2: Монтируйте бачок для моющего средства и нанесите небольшое количество моющего средства. Шаг 3: Смойте растворенную грязь и моющее средство при помощи плоского сопла. Указание: При очистке вертикальных поверхностей начинайте смывать грязь/моющее средство снизу, работая снизу вверх. При ополаскивании работайте сверху вниз.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 154 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 154 | Русский Храните аппарат в защищенном от мороза месте. Убедитесь, что кабель не пережат во время хранения. Не сгибайте шланг высокого давления. Сервис и консультирование на предмет использования продукции www.bosch-do-it.com При всех дополнительных вопросах и заказе запчастей, пожалуйста, обязательно указывайте 10-значный товарный номер, указанный на заводской табличке садового инструмента.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 155 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Українська | 155 Українська Вказівки з техніки безпеки Пояснення щодо символів Загальна вказівка про небезпеку. Ніколи не направляйте струмінь води на людей, тварин, прилад або електричні частини. Увага: Струмінь під високим тиском може бути небезпечним при неправильному використанні. У відповідності до чинних приписів прилад не дозволяється під’єднувати до мережі господарсько-питного водопостачання без системного сепаратора.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 156 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 156 | Українська Увага: Не передбачений Шланги високого тиску, арматури подовжувальний кабель може бути небезпечним. При використанні подовжувального кабелю штепсель та муфта повинні мати водонепроникне виконання. Подовжувальний кабель повинен мати діаметр у відповідності до даних в інструкції з експлуатації та бути захищеним від водяних бризок. Штепсельний роз’єм не повинен лежати в воді.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 157 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Українська | 157 руками. Не працюйте, стоячи на драбинах. Працюючи на балконах або інших підвищених поверхнях, слідкуйте за тим, щоб завжди бачити усі краї. Використовуйте лише миючі засоби, рекомендовані виробником приладу, та дотримуйтеся інструкцій з використання, вказівок щодо видалення та попереджень виробника. Всі струмопровідні частини в зоні роботи повинні бути захищені від бризок води.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 158 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 158 | Українська Не працюйте з очищувачем високого тиску за поганих погодних умов, зокрема, коли збирається гроза. Експлуатація Обслуговуюча особа повинна використовувати прилад лише за призначенням. Враховуйте місцеві умови. При роботі свідомо слідкуйте за іншими особами, зокрема, за дітьми.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 159 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Українська | 159 Символ Значення Вага Вкл. Викл. Lo Hi Низький тиск Високий тиск Приладдя Призначення приладу Електроінструмент призначений для очищення поверхонь і об'єктів надворі, а також приладів, автомобілів та човнів за умови використання відповідного приладдя і миючих засобів, що дозволені компанією Bosch. Використання за призначенням розраховане на температуру зовнішнього середовища від 0 °C до 40 °C.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 161 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Українська | 161 Функція автостоп Використання альтернативних джерел води Прилад відключає двигун при відпусканні пістолетарозприскувача. Цей очищувач високого тиску працює за принципом самовсмоктування і дозволяє засмоктувати воду з ємностей або природних водоймищ. ВАЖЛИВО, що на вході для води був встановлений чистий фільтр Bosch і щоб засмоктувалась лише чиста вода.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 163 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Українська | 163 Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування Перед будь-якими роботами на приладі витягуйте штепсель з розетки та від’єднуйте прилад від водопроводу. Вказівка: Регулярно виконуйте нижчезазначені роботи з технічного обслуговування, щоб забезпечити довгу і надійну експлуатацію приладу. Регулярно перевіряйте прилад на предмет явних недоліків, як напр., послаблення кріплення і спрацювання або пошкодження деталей.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 164 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 164 | Қaзақша Қaзақша Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында және қосымшада көрсетілген. Өндіру мерзімі нұсқаулықтың соңғы бетінде көрсетілген. Импорттаушыға қатысты байланыс мәліметі қаптамада берілген.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 165 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Қaзақша | 165 Қолдану нұсқаулығында берілген нұсқаулармен қатар Жалпы қауіпсіздік және апаттарды болдырмау бойынша ережелерде берілген нұсқауларына да назар аударып жүруіңіз керек. Электр тоқ жүйесіне қосу Электр тоқ беру ауызының кернеуі электрбұйымның тақташасындағы техникалық мәліметтеріне сай болуы керек. Осы электрбұйымды тек қана 30 mA қате тоқтан қорғау тежегіші арқылы қауіпсіздірілінген электррозеткасына қосуыңызды ұсынамыз.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 166 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 166 | Қaзақша Су беру жүйесіне қосу Өзіңіздің сумен камтамасыз ету мекемеңіздің ережелері мен нұсқауларына назар аударыңыз. Бүкіл қосу шлангтерін бұрандалармен бекітуі тығыз болуы керек. Диаметрі 12,7 мм (1/2") болған күшейтілген шлангісін ғана қолданыңыз. Электрбұйымды ешқашан кері тетіксіз су беру жүйесіне қосуға болмайды. Кері тетігі арқылы ағып шыққан су ішу үшін жарамсыз болады.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 167 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Қaзақша | 167 барлығы әрқашан көрініп тұра алатындығына назар аударыңыз. Тек қана электрбұйым шығарушы тарапынан ұсынылған тазалау бұйымдарын қолданыңыз және шығарушының қолдану, кәдеге жарату және ескерту нұсқауларына назар аударыңыз. Жұмыс аймағында болған электр тоғын өткізетін бөлшектерінің бәрі шашылатын суға қарсы қорғалуы тиіс. Бүріккіш атқыштын іске қосу тұтқышы жұмыс барысында «ON» позициясында бекітіліп қалмауы керек.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 168 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 168 | Қaзақша кетуі мүмкін. Керек болса, қорғау қолғаптарын киіп жүріңіз. Ауа райы нашар болғанда, әсіресе боран мен найзағай басталып жатқанда жоғары қысым тазалағышпен жұмыс істемеңіз. Басқару Электрбұйымды басқаратын тұлға оны тек қана белгіленіп көрсетілген мақсаттарымен қолдануға тиісті. Жергілікті айырықшылықтарға назар аударылуы керек. Жұмыс барысында басқа адамдарға, әсіресе балаларға, назар аударып әрекет ету керек.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 169 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Қaзақша | 169 Қосымша және қосалқы бөлшектері Тек қана шығарушы тарапынан рұқсат етілген қосымша және қосалқы бөлшектерін қолдануға болады. Шығарушының өз тарапынан шығарған қосымша және қосалқы бөлшектерін қолдануы электрбұйымның қатесіз немесе бұзылусыз жұмыс істеуін мүмкін етеді. Белгілер Төмендегі белгілер пайдалану нұсқаулықтарын оқып түсіну үшін маңызды. Белгілер менен олардың мағыналарын жаттап алыңыз.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 170 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 170 | Қaзақша Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат Шу эмиссиясының мәндері EN 60335-2-79 бойынша есептелген.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 171 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Қaзақша | 171 Ұлы Британияда (ҰБ) сатылмайтын бұйымдар үшін анықтама: НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Өз қауіпсіздігіңіз үшін бақ электрбұйымындағы айырының ұзарту кабелімен біріктіріліп тұрғаны талап етіледі. Ұзарту кабелінің біріктіргіші шашылатын суға қарсы қорғанылып, резеңкеден жасалып немесе резеңкемен қапталған болуы керек. Ұзарту кабелін лайықты кернеуден жеңілдетушісімен қолдану қажет.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 172 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 172 | Қaзақша Босату шүмегі бар суқоймасы Жоғары қысыммен істейтін тазалағыш лайықты босату шүмегі бар суқоймасына біріктіріліп қосылуы керек болса, алдымен су шлангісін (бөлек ұсынылады) шүмекке біріктіріп қосу керек. Ауаны шлангтен шығару үшін алдымен шүмекті ашыңыз, одан кейін оны жоғары қысыммен істейтін тазалағышқа біріктіріп қосыңыз.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 174 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 174 | Română Қоршаған ортаны қорғау Қоршаған ортаға зиян келтіретін химиялық заттарының жерге, жер асты суына, тоғандарға, өзендерге ж.т.б. түспеуі керек. Тазалау бұйымдарын қолданғанда қорапшалардағы мәліметтерге назар аударып, белгіленген концентрацияларына сай дозалау керек. Қозғалтқышы бар көліктерді тазалағанда жергілікті ережелер мен заңдарға назар аударыңыз: Шашырылып шығатын майлардың жер асты суларына түсуін болдырмау керек.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 175 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Română | 175 Racordarea la curent electric Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice. Se recomandă racordarea sculei electrice numai la o priză de curent asigurată cu un întrerupător automat de protecţie de 30 mA. Scoateţi ştecherul afară din priză chiar dacă lăsaţi scula electrică nesupravegheată chiar şi pentru scurt timp.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 176 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 176 | Română numai furtunuri şi racorduri recomandate de producător. Furtunurile de înaltă presiune, armăturile şi cuplajele sunt importante pentru siguranţa maşinii. Folosiţi numai furtunuri, armături şi cuplaje recomandate de producător. Pentru alimentare se va folosi numai apă curată sau filtrată.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 177 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Română | 177 este necesar, purtaţi echipament personal de protecţie corespunzător, de exemplu ochelari de protecţie. Pentru evitarea deteriorării provocate de jetul de apă sub presiune, curăţaţi anvelopele/ventilele autovehiculelor numai de la o distanţă de minimum 30 cm. Un prim indiciu de deteriorare este decolorarea anvelopei. Anvelopele/ventilele auto deteriorate prezintă pericol de moarte.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 178 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 178 | Română Transport Opriţi şi asiguraţi maşina înainte de transport. Întreţinere Deconectaţi maşina înainte de a o curăţa precum şi înainte de a efectua lucrări de întreţinere şi a schimba accesorii. Scoateţi ştecherul afară din priză în cazul în care maşina este alimentată cu tensiune de la reţeaua de curent. Reparaţiile vor fi executate numai la ateliere de asistenţă tehnică postvânzări autorizate de Bosch.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 179 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Română | 179 Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 60335-2-79.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 180 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 180 | Română Indicaţie privind produsele care nu se comercializează în GB: ATENŢIE: Pentru siguranţa dumneavoastră este necesar ca ştecherul sculei electrice de grădină să fie racordat la cablul prelungitor. Cupla cablului prelungitor trebuie să fie protejată împotriva stropilor de apă, să fie confecţionată din cauciuc sau învelită în cauciuc. Cablul prelungitor trebuie folosit cu un dispozitiv de blocare la tracţiunea accidentală a cablului.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 182 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 182 | Română Simptome Maşina este neetanşă Cauză posibilă Pompa este neetanşă Întreţinere şi service Întreţinere Înaintea oricăror intervenţii asupra maşinii scoateţi ştecherul afară din priza de curent şi desprindeţi racordul de alimentare cu apă. Indicaţie: Pentru garantarea folosinţei îndelungate şi fiabile, executaţi regulat următoarele lucrări de întreţinere.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 183 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Български | 183 Български Указания за безопасна работа Пояснения на графичните символи Общо указание за опасност. Никога не насочвайте водната струя към хора, животни, към електроинструмента или към детайли под напрежение. Внимание: струята под високо налягане може да бъде опасна, когато се използва не по предназначение. Съгласно валидните разпоредби не се допуска включването на машината към мрежата за питейна вода без възвратен вентил.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 184 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 184 | Български Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване и допир до остри ръбове. Не използвайте машината, когато са повредени захранващия кабел или важни звена, като маркучът за високо налягане, пистолетът за пръскане или приспособления за безопасност. Внимание: удължителни кабели, които не съответстват на нормативните изисквания, могат да бъдат опасни.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 185 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Български | 185 суспензиите им са леснозапалими, взривоопасни и отровни. При използване на електроинструмента в зони с повишена опасност (напр. резервоари за гориво) трябва да бъдат спазвани валидните в съответния случай нормативни документи за безопасност. Не се допуска работата в помещения с повишена опасност от експлозии. Електроинструментът трябва да бъде поставен стабилно на твърда повърхност.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 186 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 186 | Български Не използвайте препоръчваните Допуска се електроинструментът почистващи препарати неразредени. Продуктите са безопасни доколкото не съдържат киселини, основи или опасни за околната среда вещества. Препоръчваме да съхранявате почистващите препарати на места, недостъпни за деца. При попадане от препарата в очите незабавно ги промийте обилно с вода, ако погълнете от препарата потърсете веднага специализирана медицинска помощ.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 187 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Български | 187 Транспортиране Преди да пренасяте електроинструмента, го изключете и закрепете сигурно. Поддържане Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента, напр. почистване, техническо обслужване и смяна на принадлежности, го изключвайте. Ако електроинструментът се захранва от мрежата, изключвайте щепсела от контакта. Допуска се ремонтни дейности да бъдат извършвани само от оторизирани сервизи на фирма Бош.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 188 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 188 | Български Водоструйна машина Номинално налягане Дебит Максимално входящо налягане Функция за автоматично спиране Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 Клас на защита Сериен номер MPa l/min MPa kg EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 7,4 8 4,7 5,4 1 1 4,50 4,70 /II /II Вижте серийния номер (на табелката) на водоструйната машина Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 189 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Български | 189 ВНИМАНИЕ: удължителни кабели, които не отговарят на изискванията, могат да застрашат безопасността Ви. Удължителните кабели, щепселите и съединителите трябва да са в изпълнение за ползване на открито и да са уплътнени срещу проникване на вода. въздух. Отпуснете спусъка. Натиснете блокиращия бутон (предния бутон на ръкохватката на пистолета). Завъртете пусковия прекъсвач. Насочете дюзата надолу.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 190 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 190 | Български Открити резервоари/съдове и естествени водоизточници Използвайте системата за засмукване на вода, състояща се от: – Сито с възвратен вентил – Уякчен маркуч за засмукване 3 m – Универсален щуцер за връзка към водоструйната машина С това приспособление водоструйната машина може да засмуква вода на височина 0,5 m над нивото на водата. Това може да продължи прибл. 15 секунди.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 191 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Български | 191 Симптоми Пулсиращо налягане Възможна причина Има въздух в маркуча за вода или в помпата Отстраняване Оставете водоструйната машина да работи с отворен пистолет за пръскане, отворен кран за водата и дюза, настроена на ниско налягане, докато струята стане равномерна Захранването с вода не е добро Уверете се, че параметрите на водопроводната мрежа съответстват на стойностите, посочени в раздела Технически данни.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 192 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 192 | Македонски България Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti, România Тел.: +359(0)700 13 667 (Български) Факс: +40 212 331 313 Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/ Опазване на околната среда Вредни за околната среда химикали не трябва да попадат в почвата, в подпочвените води, във водоеми, реки и т.н.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 193 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Македонски | 193 Советуваме овој уред да биде приклучен на струја преку утикач со заштитен уред за заостаната струја што се активира при промена на јачината на струјата од 30 mA. Исклучувајте ја машината од напојување секогаш кога не ја користите, па макар и само на кратко. Електричната инсталација мора да биде во склад со стандардот IEC 60364-1.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 194 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 194 | Македонски коишто ги препорачува произведувачот на уредот. За напој користете само чиста или филтрирана вода. Примена Пред употреба проверете дали уредот и дополнителната опрема се во фунционална состојба и дали се безбедни за употреба. Не користете го уредот доколку не е во одлична состојба. Не насочувајте го млазот кон себе или кон други со цел за чистење на облеката или обувките.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 195 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Македонски | 195 промена на нивната боја. Оштетените автомобилски гуми и нивните вентили се опасни по живот. Не прскајте азбестни и други материјали коишто се штетни по здравјето. Не мористете нерастворени детергенти. Безбедни средства за работа се оние што не содржат киселини, алкали или состојки штетни по околината. Препорачуваме детергентите да се чуваат вон дофат на деца.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 196 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 196 | Македонски приклучен на електрична мрежа, извадете го напојниот кабел од утикачот. Поправките на уредот се вршат само во овластен Бош сервис. Ознака Значење Правец на движење Правец на реакција Тежина Додатна опрема и резервни делови Може да се користат само додатна опрема и резервни делови одобрени од произведувачот на уредот.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 197 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Македонски | 197 Информации за бучава/вибрации Вредностите на емисија на бучава одредени во согласност со EN 60335-2-79.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 198 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 198 | Македонски Вклучување Користење на алтернативни извори на вода Монтирајте го доводното црево (не е вклучено со самата машина) на славина и на уредот. Осигурајте се дека прекинувачот е во положба «0» и поврзете го уредот на струја. Отворете ја славината. Откочете го безбедносниот откочувач (на задната страна од дршката на пиштолот) за до го ослободите чкрапалото, местејќи го на позиција.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 199 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Македонски | 199 Отстранување грешки Проблем Моторот не се вклучува Решение Вклучете го уредот на струја Користете друг утикач Заменете го осигурувачот Пробајте без продолжен кабел Оставете го моторот да се лади 15 минути Пуштете да се одмрзнат пумпата, доводното црево и останатите делови.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 200 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 200 | Srpski Проблем Можна причина Пералката се вклучува самата од себе Пумпата или пиштолот пропуштаат вода Уредот пропушта вода Пумпата пропушта вода Одржување и сервис Одржување Згаснете ги сите функции на уредот, исклучете го од електрично напојување и од довод на вода. Напомена: Следниве операции извршувајте ги редовно, за да обезбедите долготрајна и сигурна употреба на уредот.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 201 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Srpski | 201 Prema važećim propisima nesme uredjaj da se priključuje bez razdvajanja sistema na mrežu pijaće vode. Upotrebite jedan razdvajač sistema prema IEC 61770 Typ BA. Voda koja teče kroz razdvajač sistema, nije više pijaća voda. Sigurnosna uputstva za čistač visokog pritiska Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 202 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 202 | Srpski vodom bez prelivnog ventila. Voda koja je tekla kroz prelivni ventil smatra se da nije za pijenje. Crevo visokog pritiska nesme da se ošteti (opasnost od pucanja). Oštećeno crevo visikog pritiska mora neodložno da se zameni. Smeju se upotrebljavati samo creva i veze koje je preporučio proizvodjač. Creva visokog pritiska, armature i spojnice su za sigurnost uredjaja važni.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 203 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Srpski | 203 Visoki pritisak može objekte odbiti nazad. Nosite ako je potrebno pogodnu ličnu opremu, na primer zaštitne naočare. Radi izbegavanja oštećenja usled mlaza pod visokim pritiskom čistite gume vozila/ventile samo sa najmanjim rastojanjem od 30 cm. Prvi znak za ovo je promena boje gume. Oštećene gume vozila/ventili su opasni po život.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 204 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 204 | Srpski Održavanje Isključite uredjaj pre svih radova čišćenja i održavanja i promene pribora. Ugurajte utikač ako uredjaj radi sa naponom mreže. Održavanja smeju da izvode samo stručne Bosch servisne radionice. Pribor i rezervni delovi Smeju se upotrebljavati samo pribor i rezervni delovi, koje je dozvolio proizvodjač. Originalan pribor i originalni rezervni delovi obezbedjuju rad uredjaja bez smetnji.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 205 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Srpski | 205 Informacije o šumovima/vibracijama Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 60335-2-79.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 206 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 206 | Srpski Otvorite slavinu za vodu. Aktiviraje blokadu za uključivanje (zadnji prekidač na dršci pištolja), da bi oslobodili okidač. Okidač pritistnite sasvim, sve dok voda ne počne teći ravnomerno i ne bude više vazduha u uredjaju i crevu visokog pritiska. Pustite okidač. Aktivirajte blokadu za uključivanje (prednji prekidač na dršci pištolja). Okrenite prekidač mreže. Pištolj za prskanje okrenite nadole.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 208 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 208 | Slovensko Servisna služba i savetovanje o upotrebi www.bosch-do-it.com Molimo navedie kod svih pitanja i naručivanje rezervnih delova neizostavno broj predmeta sa 10 mesta prema tipskoj tablici baštenskog uredjaja. Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovića 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122 Tel.: +381 11 641 6291 Fax: +381 11 641 6293 E-Mail: office@servis-bosch.rs www.bosch-pt.rs Keller d.o.o.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 209 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Slovensko | 209 Električni priključek Napetost električnega vira mora ustrezati podatkom, ki so navedeni na tipski ploščici naprave. Priporočamo, da to napravo priključite le na vtičnico, ki je zavarovana s tokovno zaščitnim stikalom 30 mA (FI-stikalo). Potegnite vtič iz vtičnice, tudi če boste napravo le za kratek čas pustili brez nadzora. Električna oskrba z napetostjo mora ustrezati IEC 60364-1.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 210 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 210 | Slovensko Če naprava ni v neoporečnem stanju, je ne smete uporabljati. Če želite očistiti oblačilo ali obutev, ne smete usmeriti vodnega curka nase ali na druge osebe. Ne smete vsesavati tekočin, ki vsebujejo topila, nerazredčenih kislin, acetona ali topil, vključno z bencinom, razredčilom barve ali kurilnega olja, saj je njihova pršilna meglica visoko vnetljiva, eksplozivna in strupena. Pri uporabi naprave v območjih nevarnosti (npr.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 211 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Slovensko | 211 čistilno sredstvo pogoltnili, se morate takoj posvetovati z zdravnikom. Visokotlačnega čistilca nikoli ne smete uporabljati brez filtra, z umazanim ali poškodovanim filtrom. Če boste uporabljali visokotlačni čistilec brez filtra oz. z umazanim ali s poškodovanim filtrom, bo jamstvo prenehalo veljati. Kovinski deli lahko po daljši uporabi postanejo vroči. Če je nujno, nosite zaščitne rokavice.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 212 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 212 | Slovensko Simbol Pomen Smer premikanja Smer reakcije Teža Vklop Izklop Simbol Lo Hi Pomen Nizki tlak Visok tlak Pribor Uporaba v skladu z namenom Naprava je namenjena za čiščenje zunanjih površin in objektov, za naprave, vozila in ladje, v kolikor se uporablja ustrezen pribor in čistilna sredstva, ki jih je sprostil Bosch. Namenska uporaba se nanaša na temperaturo okolice med 0 °C in 40 °C.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 214 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 214 | Slovensko Delovna navodila za delo s čistilnimi sredstvi Uporabljajte samo čistilna sredstva, ki so izrecno primerna za visokotlačni čistilec. Zaradi zaščite okolja priporočamo, da čistilna sredstva uporabljate varčno. Upoštevajte priporočila za razredčitev, ki so navedena na posodi. – ojačana sesalna gibka cev - 3 m – univerzalna sklopka za visokotlačni čistilec 1.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 216 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 216 | Hrvatski Odlaganje Odpaden visokotlačni čistilec, pribor in embalažo morate reciklirati v skladu z varstvom okolja.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 217 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Hrvatski | 217 što je visokotlačno crijevo, pištolj za prskanje ili sigurnosne naprave. Pažnja: Nepropisni produžni kablovi mogu biti opasni. Kod primjene produžnog kabela, utikač i električni spoj moraju biti izvedeni nepropusni za vodu. Produžni kabel mora imati presjek vodiča prema podacima u uputama za rad i mora biti zaštićen od prskanja vode. Utikački spoj ne smije ležati u vodi.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 218 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 218 | Hrvatski Treba koristiti samo sredstva za Ne smije se prskati po materijalima sa čišćenje koja je preporučio proizvođač uređaja i treba se pridržavati uputa za primjenu, zbrinjavanje u otpad i napomena upozorenja proizvođača. Svi dijelovi uređaja koji su u radnom području pod naponom, moraju biti zaštićeni od prskanja. Ručica za aktiviranje pištolja za prskanje tijekom rada ne smije se zaglaviti u položaju „ON“.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 219 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Hrvatski | 219 dokazati da mogu rukovati sa uređajem. Sa ovim uređajem ne smiju raditi djeca ili mlađe osobe. Rukovanje ovim uređajem ne dopustite djeci, osobama ograničenih fizičkih, osjetilnih ili duševnih sposobnosti ili s nedovoljnim iskustvom i/ili nedovoljnim znanjem i/ili ako ove osobe nisu upoznate s uputama za uporabu i ako nikada nisu koristile ovaj vrtni uređaj.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 220 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 220 | Hrvatski Tehnički podaci Visokotlačni uređaj za čišćenje Kataloški br. Nazivna primljena snaga Temperatura na dovodu max. Količina vode na dovodu min. Dopušteni tlak Nazivni tlak Protok Maksimalni ulazni tlak Autostop funkcija Težina odgovara EPTA-Procedure 01:2014 Klasa zaštite Serijski broj kW °C l/min MPa MPa l/min MPa kg EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 221 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Hrvatski | 221 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Koristite samo odobrene produžne kablove. OPREZ: Nepropisan produžni kabel može biti opasan. Produžni kabel, utikač i spojnica moraju biti vodonepropusni i moraju biti izvedbe odobrene za primjenu na otvorenom prostoru.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 222 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 222 | Hrvatski Visokotlačni uređaj za čišćenje ostavite da radi s demontiranim pištoljem za prskanje, sve dok voda počne jednolično teći iz visokotlačnog crijeva. Ako nakon 25 sekundi više ne izlazi nikakva voda, isključite uređaj i kontrolirajte sve priključke. Ako voda teče, visokotlačni uređaj za čišćenje isključite i priključite za rad pištolja za prskanje i štapne prskalice.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 224 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 224 | Eesti Eesti Ohutusnõuded Piltsümbolite selgitus Üldine oht. Veejuga ei tohi kunagi suunata inimeste, loomade, seadme enda ega teiste elektriseadmete poole. Tähelepanu: Kõrgsurvejuga võib olla ohtlik, kui selle kasutamisel eiratakse ohutusnõudeid. Vastavalt kehtivatele eeskirjadele on keelatud ühendada seadet veevõrguga, kui puudub süsteemiseparaator. Kasutage BA tüüpi süsteemiseparaatorit, mis vastab standardi IEC 61770 nõuetele.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 225 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Eesti | 225 veepritsmete eest. Pistik ei tohi olla vees. Toitejuhtme või pikendusjuhtme pistiku vahetamisel peab säilima pritsmekindlus ja mehaaniline stabiilsus. Veevõrguga ühendamine Järgige veevarustusettevõtte eeskirju. Kõikide ühendusvoolikute kruviühendused peavad olema veekindlad. Kasutada tuleb tugevdatud voolikut läbimõõduga 12,7 mm (1/2"). Seadet ei tohi ühendada joogiveevarustusega, kui puudub tagasivooluventiil.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 226 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 226 | Eesti viibivad inimesed kannavad kaitserõivastust. Vajaduse korral kandke veepritsmete eest kaitsvaid isikukaitsevahendeid, nt kaitseprille, tolmukaitsemaski jmt, mis kaitsevad esemetelt tagasipõrkuva vee, osakeste ja/või aerosoolide eest. Kõrgsurvepesurite kasutamisel võivad tekkida aerosoolid. Aerosooli sissehingamine on tervisele kahjulik. Suure surve mõjul võivad esemed eemale või tagasi paiskuda.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 227 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Eesti | 227 püstolit ja pihustusotsakut kahe käega tugevasti kinni. Sõidukite puhastamiseks ärge kunagi kasutage pöörlevat otsakut ega punktikujulist juga. Sümbolid Järgmised piltsümbolid on olulised kasutusjuhendi lugemisel ja mõistmisel. Pidage palun piltsümbolid ja nende tähendus meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil seadet tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 228 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 228 | Eesti Andmed müra/vibratsiooni kohta Müratase määratud kooskõlas standardiga EN 60335-2-79.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 229 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Eesti | 229 Veenduge, et võrgulüliti on asendis „0“ ja ühendage seadme pistik pistikupessa. Avage veekraan. Vajutage sisselülitustõkisele (tagumine lüliti püstolkäepidemel), et päästikut vabastada. Vajutage päästik lõpuni sisse, kuni vesi ühtlaselt voolab ja seadmes ja kõrgsurvevoolikus ei ole enam õhku. Vabastage päästik. Vajutage sisselülitustõkisele (eesmine lüliti püstolkäepidemel). Keerake võrgulülitit. Suunake pihustuspüstol alla.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 231 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Latviešu | 231 Pärast kasutamist/Hoidmine Lülitage seade lülitist (sisse/välja) välja ja vajutage päästikule, et kõrgsurvevoolikut tühjendada. Puhastage kõrgsurvepesuri välispind hoolikalt pehme harja ja lapiga. Vett, lahusteid ja poleerimisvahendeid ei tohi kasutada. Eemaldage kogu mustus, eriti põhjalikult puhastage mootori ventilatsiooniavad.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 232 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 232 | Latviešu Papildus lietošanas pamācībā sniegtajiem norādījumiem, nepieciešams ievērot arī vispārējos darba drošības un nelaimes gadījumu profilakses noteikumus. Pievienošana elektrotīklam Elektrobarošanas avota spriegumam jāatbilst vērtībai, kas norādīta uz instrumenta marķējuma plāksnītes. Šo instrumentu ieteicams pievienot pie elektrotīkla kontaktligzdas, kas aprīkota ar 30 mA noplūdes strāvas aizsargreleju.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 233 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Latviešu | 233 vairs nav uzskatāms par dzeramo ūdeni. Augstspiediena šļūtene nedrīkst būt bojāta, jo tas var radīt priekšnoteikumus sprādzienam. Bojāta augstspiediena šļūtene nekavējoties jānomaina. Kopā ar instrumentu drīkst izmantot tikai ražotājfirmas ieteiktās šļūtenes un savienotājus. No augstspiediena šļūtenes, armatūras un savienotāju stāvokļa ir atkarīga instrumenta darba drošība.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 234 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 234 | Latviešu un šķidrumu aerosoliem, kas atlec no priekšmetu virsmām. Lietojot augstspiediena mazgātāju, var veidoties aerosols. Aerosola ieelpošana ir kaitīga veselībai. Lielais ūdens spiediens var izraisīt objektu atlekšanu. Ja nepieciešams, nēsājiet piemērotu individuālo aizsargaprīkojumu, piemēram, aizsargbrilles.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 235 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Latviešu | 235 reaktīvo spēku. Tāpēc stingri turiet smidzinātājpistoli un smidzinātājstieni ar abām rokām. Nelietojiet automašīnu tīrīšanai rotosprauslu vai sprauslu, kas veido punktveida strūklu. Pārvietošana Pirms pārvietošanas izslēdziet instrumentu un nostipriniet tā elementus. Lietojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus, tiek nodrošināta instrumenta darbība bez atteikumiem.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 236 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 236 | Latviešu Augstspiediena tīrītājs Automātiskās apturēšanas funkcija Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014 Elektroaizsardzības klase Sērijas numurs EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 kg 4,50 4,70 /II /II Skatīt sērijas numuru uz augstspiediena tīrītāja marķējuma plāksnītes Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230 V.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 237 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Latviešu | 237 Izmantojiet tikai pagarinātājkabeli, vadus un kabeļa noturspoli, kas atbilst standartam EN 61242 / IEC 61242 vai IEC 60884-2-7. Ja kopā ar dārza instrumentu vēlaties izmantot pagarinātājkabeli, tā vadu šķērsgriezuma laukumam jābūt šādam: – Vadu šķērsgriezuma laukums 1,5 mm2 pagarinātājkabelim ar maksimālo garumu 20 m Kabeļu savienojošajām daļām (kontaktdakšai un kontaktligzdai) jābūt sausām, un tās nedrīkst novietot uz zemes.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 238 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 238 | Latviešu Pilnīgi Iegremdējiet 3 m garo šļūteni ūdenī tā, lai no tās tiktu izspiests gaiss. Pievienojiet augstspiediena tīrītājam 3 m garo šļūteni un nodrošiniet, lai iesūkšanas siets atrastos zem ūdens. Darbiniet augstspiediena tīrītāju ar noņemtu smidzinātājpistoli, līdz no augstspiediena šļūtenes sāk vienmērīgi izplūst ūdens. Ja pēc 25 sekundēm ūdens nesāk plūst, izslēdziet augstspiediena tīrītāju un pārbaudiet visus savienojumus.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 240 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 240 | Lietuviškai Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mūkusalas ielā 97 LV-1004 Rīga Tālr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com Apkārtējās vides aizsardzība Apkārtējai videi kaitīgas ķimikālijas nedrīkst nonākt gruntsūdeņos, dīķos, upēs utt.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 241 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Lietuviškai | 241 Įjungimas į elektros tinklą Maitinimo šaltinio įtampa turi sutapti su prietaiso firminėje lentelėje nurodytais duomenimis. Prietaisą rekomenduoja jungti tik į tokį kištukinį lizdą, kuris yra su 30 mA nuotėkio srovės apsauginiu jungikliu. Jei įrenginį – kad ir trumpam laikui – ketinate palikti be priežiūros, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką. Elektros įtampos tiekimas turi atitikti IEC 60364-1 reikalavimus.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 242 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 242 | Lietuviškai nedidelių pažeidimų, naudoti draudžiama. Nenukreipkite vandens srovės į save ar kitus asmenis, norėdami nuplauti drabužius ar batus. Draudžiama siurbti skysčius, kurių sudėtyje yra tirpiklių, neskiestas rūgštis, acetoną ir tirpiklius, įskaitant benziną, dažų skiediklius ir mazutą, nes purškiant šias medžiagas susidarantis rūkas yra labai degus, sprogus ir nuodingas. Dirbant su prietaisu pavojingose zonose (pvz.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 243 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Lietuviškai | 243 Plovimo priemones rekomenduojame laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei plovimo priemonės patenka į akis, nedelsdami gerai praplaukite vandeniu, prariję nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Niekada nenaudokite aukšto slėgio plovimo įrenginio be filtro, su užterštu arba pažeistu filtru. Aukšto slėgio plovimo įrenginį naudojant be filtro, su užterštu arba pažeistu filtru prarandama garantija.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 244 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 244 | Lietuviškai Simboliai Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, svarbu žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę. Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. Teisingai interpretuodami simbolius, geriau ir saugiau naudositės elektriniu įrankiu.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 246 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 246 | Lietuviškai Priešingu atveju aukšto slėgio plovimo įrenginys gali prarasti stabilumą ir apvirsti. Aukšto slėgio žarnos nesulenkite ir nepervažiuokite per ją su transporto priemone. Saugokite aukšto slėgio žarną nuo aštrių kraštų ir kampų. Nenaudokite rotacinio purškimo antgalio automobiliams plauti. Darbo patarimai naudojant plovimo priemones Naudokite tik tokias valymo priemones, kurios yra skirtos aukšto slėgio plovimo renginiams.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 248 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 248 | Lietuviškai Ant prietaiso nedėkite jokių kitų daiktų. Prietaisą laikykite nuo šalčio apsaugotoje aplinkoje. Įsitikinkite, kad sandėliuojant laidai nebuvo suspausti. Nesulenkite aukšto slėgio žarnos. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba www.bosch-do-it.com Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti sodo priežiūros įrankio dešimtženklį numerį, esantį firminėje lentelėje.
| 249يبرع عُ مان Malatan Trading & Contracting LLC البريد131 : سلطنة عمان هاتف+968 99886794 : البريد اإللكترونيmalatanpowertools@malatan.net : قطر International Construction Solutions W L L البريد 51 :الدوحة قطر هاتف+ 974 40065458 : فاكس+ 974 4453 8585 : البريد اإللكترونيcsd@icsdoha.
يبرع | 250 األعراض السبب المحتمل الحل المحرك يعمل ،ولكن الضغط محدود أو ال يوجد ضغط عمل لم يتم وصل الماء صل الماء المرشح مسدود تنظيف المرشح المنفث مسدود نظف المنفث منظف الضغط العالي يبدأ باإلدارة من المضخة أو فرد البخ يسرب تلقاء نفسه الجهاز يسرب المضخة تسرب الصيانة والخدمة الصيانة ◀ ◀اسحب قابس الشبكة الكهربائية وفك وصلة االمداد بالماء قبل البدئ بأية أعمال علی الجهاز.
| 251يبرع اغطس خرطوم الـ 3م في الماء بشكل كامل من أجل إزاحة الهواء .اربط خرطوم الشفط 3م بمنظف الضغط العالي، واحرص على إبقاء مصفاة الشفط تحت الماء. شغل منظف الضغط العالي بعد فك فرد البخ إلى أن يتدفق الماء من خرطوم الضغط العالي بشكل منتظم .إن لم يتدفق الماء بعد 25ثا ،اطفئه وافحص جميع الوصالت. إن تدفق الماء ،فاطفئ منظف الضغط العالي وركب فرد البخ وحربة البخ للبدء بالعمل.
يبرع | 252 تم عزل جهاز الحديقة عزال واقيا لحمايتك وهو ال يحتاج إلى التأريض .يبلغ جهد التشغيل 230فولط تيار متناوب 50 ،هرتز (لغير دول االتحاد األوروبي أيضا 220فولط أو 240فولط). افتل مفتاح الشبكة الكهربائية .وجه فرد البخ نحو األسفل. اكبس قفل منع التشغيل إلطالق سراح الزناد .اضغط على الزناد بشكل كامل. استخدم مفتاح للوقاية من التيار المتخلف ) FI (RCDبتيار متخلف يبلغ 30ميلي أمبير لزيادة األمان .ينبغي أن يُفحص مفتاح الوقاية هذا قبل كل استعمال.
| 253يبرع البيانات الفنية منظف الضغط العالي EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
يبرع | 254 القليلي الخبرة و/أو المعدومي المعرفة و/أو لألشخاص الغير مطلعين على التعليمات هذه أبدا أن يستعملوا جهاز الحديقة .يجوز أن تحد األحكام الوطنية من سن المستخدم. ◀◀ينبغي مراقبة األطفال لضمان عدم لعبهم بجهاز الحديقة. ◀◀ال يجوز أبدا ترك الجهاز بال مراقبة بعد تشغيله. ◀◀ينتج شعاع الماء المنطلق من المنفث صدمة ارتدادية ،لذلك ينبغي القبض علی مسدس البخ وحربة البخ بواسطة اليدين بإحكام.
| 255يبرع ◀◀يجب أن تكون جميع األجزاء التي يسري بها تيار كهربائي في مجال العمل ذو وقاية من رذاذ الماء. ◀◀ال يجوز قمط ذراع االطالق بفرد البخ بوضع “ ”ONأثناء التشغيل. ◀◀ارتد ثياب الوقاية المالئمة ضد رذاذ الماء .ال تستخدم الجهاز علی مقربة من األشخاص اآلخرين ،إال إذا كانوا يرتدون الثياب الواقية. ◀◀ارتد عند الضرورة عتاد الوقاية الشخصي ضد رذاذ الماء ،مثال: نظارات واقية ،قناع للوقاية من الغبار وإلخ ،..
يبرع | 256 يطابق مقطع الكبل المتطلبات المذكورة بتعليمات التشغيل وأن يكون قد تم وقاية الكبل من رذاذ الماء .ال يجوز أن تضع قارنة الوصل في الماء. ◀◀إن تم استبدال القوابس بكبل االمداد بالكهرباء أو بكبل التمديد، توجب المحافظة علی الوقاية من رذاذ الماء وعلی المتانة الميكانيكية. الوصل بالماء ◀◀تراعی أحكام مؤسسة االمداد بالماء. ◀◀يجب أن تكون وصالت ربط خراطيم الوصل سدودة للماء. ◀◀استخدم فقط خرطوم مقوى بقطر يبلغ 12,7مم ( 1/2إنش).
| 257يبرع يبرع مالحظات األمان شرح صور الرموز مالحظة خطر عامة. ال توجه شعاع الماء إطالقا علی األشخاص أو الحوانات أو الجهاز أو األجزاء الكهربائية. انتبه :قد يكون شعاع الضغط العالي خطيرا عند سوء االستخدام. ال يجوز ربط الجهاز بشبكة ماء الشرب دون فصل األنظمة طبقا لألحكام السارية .استخدم فاصل لألنظمة حسب IEC 61770طراز .BA إن الماء الذي يتدفق عبر فاصل األنظمة لم يعد ماء للشرب .
ىسراف | 258 حفظ محیط زیست مواد شیمیایی مضر برای محیط زیست نباید به زمین، آبراهها ،برکه ها و رودها وارد شوند. هنگام استفاده از مواد شوینده به مندرجات روی بسته و ترکیب توصیه شده توجه کنید. هنگام تمیز کردن خودروها به مقررات محلی توجه کنید: باید از وارد شدن روغن پاشیده شده به آبراه جلوگیری کرد. از رده خارج کردن دستگاه دستگاه شوینده فشار قوی ،متعلقات و بسته بندی آن، باید طبق مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت شوند.
| 259ىسراف ایرادها دلیل ممکن راه حل فشار ضربان دار وجود هوا در شلنگ آب یا پمپ بگذارید دستگاه شوینده فشار قوی با پیستوله باز ،شیر باز و روی نازل فشار کم کار کند تا فشار متعادل کاری بدست آید تأمین آب صحیح نیست کنترل کنید که شیر آب با مندرجات در بخش مشخصات فنی مطابق باشد.
ىسراف | 260 استفاده در آبهای دیگر این شوینده ی فشار قوی خود مکنده است و با آن می توان آب را از ظروف یا چشمه های طبیعی کشید .بسیار مهم ،که فیلتر بوش روی ورودی آب پاک شده و نصب باشد و تنها آب تمیز مکیده شود. بگذارید شوینده ی فشار قوی با پیستوله برداشته شده کار کند تا آب به طور منظم از شوینده جاری گردد .چنانچه پس از 25ثانیه هیچ آبی جاری نشد ،آن را خاموش و تمام اتصاالت را کنترل کنید .
| 261ىسراف راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه ایمنی الکتریکی توجه! ابزار باغبانی را قبل از سرویس یا تمیز کاری خاموش کنید و دوشاخه آنرا از شبکه برق بیرون بکشید .همین کار را در صورت بریدگی ،آسیب دیدگی یا کالفه شدن کابل دستگاه انجام دهید. ابزار باغبانی جهت ایمنی شما عایق است و نیاز به ارت ندارد .ولتاژ مورد نیاز برابر است با ( 230 V AC, 50 Hzبرای کشورهای غیر اتحادیه اروپا 220یا.
ىسراف | 262 موارد استفاده از دستگاه این دستگاه جهت تمیز کردن (شستن) سطوح و اشیاء در محوطه بیرون ،دستگاهها ،خودروها و قایقها در نظر گرفته شده است ،مادامی که متعلقات متناسب و مواد شوینده مجاز بوش استفاده شوند. استفاده از دستگاه طبق دستورات در یک محیط با یک دمای بین 0 °Cو 40 °Cمیسر است. این محصول تنها برای مصارف خانگی در نظر گرفته شده است. مشخصات فنی دستگاه شوینده فشار قوی EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
| 263ىسراف کاربری ◀◀کاربر باید از دستگاه مطابق مقررات استفاده کند .به وضعیت محل کار توجه کنید .هنگام کار کامال به اشخاص توجه کنید، بخصوص کودکان. ◀◀تنها افرادی که با روش کاربری دستگاه توجیه شده اند یا گواهی دال بر توانایی کار کردن با دستگاه را دارند ،می توانند از دستگاه استفاده کنند .دستگاه نباید توسط کودکان یا جوانان بکار برده شود.
ىسراف | 264 ◀◀هنگام استفاده ،دستگاه شوینده فشار قوی را با دو دست بگیرید. روی نردبان کار نکنید .هنگام کار روی بالکنها و سطوح مرتفع به قابل دید بودن همه گوشه ها توجه کنید. ◀◀فقط از شوینده های توصیه شده توسط شرکت استفاده کنید و به تذکرات مربوط به کاربری ،دفع و هشدارهای سازنده دستگاه توجه کنید. ◀◀تمام قسمتهای حامل جریان در محدوده کار بایستی در برابر ورپاش آب مصون باشند. ◀◀اهرم پیستوله نباید هنگام کار در حالت « »ONگیر کند.
| 265ىسراف ◀◀چنانچه دوشاخه یا قسمتهای مهم مانند شلنگ فشار قوی ،پیستوله یا تجهیزات ایمنی آسیب دیده اند، از دستگاه استفاده نکنید. ◀◀توجه :کابل رابط غیر استاندارد ممکن است خطر ساز باشد. ◀◀در صورت استفاده از یک کابل رابط بایستی دوشاخه و مادگی ضد آب باشند .قطر کابل رابط باید مطابق مندرجات دفترچه راهنما باشد و در برابر ورپاش آب مصون بماند .محل اتصال نباید در آب قرار گیرد.
ىسراف | 266 ىسراف دستورات ایمنی توضیح عالئم هشدارهای عمومی. سر آبپاش را هرگز به طرف انسانها ،حیوانات، خود دستگاه و قسمتهای الکتریکی نگیرید . توجه :آب فشار قوی در صورت استفاده غیر معمول خطرناک است. دستگاه بر اساس مقررات معتبر نباید بدون جدایی از سیستم به شبکه آب آشامیدنی متصل گردد .از یک جدا کننده سیستم بر طبق IEC 61770 Typ BA استفاده کنید . آبی که از جدا کننده جاری می شود ،دیگر قابل آشامیدن نیست .
OBJ_DOKU-55427-003.fm Page 267 Wednesday, November 22, 2017 9:55 AM | 267 1 4,5 kg Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (22.11.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 268 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 268 | 2 3 F 016 L81 747 | (7.8.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 269 Monday, August 7, 2017 2:55 PM | 269 4 5 Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 270 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 270 | 6 3 4 7 F 016 L81 747 | (7.8.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 271 Monday, August 7, 2017 2:55 PM | 271 8 Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 272 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 272 | 9 F 016 L81 747 | (7.8.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 273 Monday, August 7, 2017 2:55 PM | 273 10 11 Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 274 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 274 | 12 13 F 016 L81 747 | (7.8.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 275 Monday, August 7, 2017 2:55 PM | 275 14 www.bosch-aqt.com Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page I Monday, August 7, 2017 2:55 PM I de EU-Konformitätserklärung Hochdruckreiniger Sachnummer en EU Declaration of Conformity Pressure washer Article number fr Déclaration de conformité UE Nettoyeur haute N° d’article pression es Declaración de conformidad UE Limpiadora de alta Nº de artículo presión pt it Declaração de Conformidade UE Limpador de alta N.
OBJ_BUCH-2949-002.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page III Monday, August 7, 2017 2:55 PM III de EasyAquatak 110 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 94 dB(A), Unsicherheit K =3 dB, garantierter Schallleistungspegel 98 dB(A); Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V. Produktkategorie: 27 EasyAquatak 120 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 91 dB(A), Unsicherheit K =2 dB, garantierter Schallleistungspegel 93 dB(A); Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page IV Monday, August 7, 2017 2:55 PM IV da EasyAquatak 110 2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 94 dB(A), usikkerhed K=3 dB, garanteret lydeffektniveau 98 dB(A); overensstemmelsesvurderingsprocedure som omhandlet i bilag V. Produktkategori: 27 EasyAquatak 120 2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 91 dB(A), usikkerhed K=2 dB, garanteret lydeffektniveau 93 dB(A); overensstemmelsesvurderingsprocedure som omhandlet i bilag V.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page V Monday, August 7, 2017 2:55 PM V cs EasyAquatak 110 2000/14/ES: změřená hladina akustického výkonu 94 dB(A), nejistota K =3 dB, zaručená hladina akustického výkonu 98 dB(A); metoda posouzení shody podle dodatku V. Kategorie výrobku: 27 EasyAquatak 120 2000/14/ES: změřená hladina akustického výkonu 91 dB(A), nejistota K =2 dB, zaručená hladina akustického výkonu 93 dB(A); metoda posouzení shody podle dodatku V.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page VI Monday, August 7, 2017 2:55 PM VI bg EasyAquatak 110 2000/14/EО: измерено ниво на звуковата мощност 94 dB(A), неопределеност K =3 dB, гарантирано ниво на мощността на звука 98 dB(A); метод за оценка на съответствието съгласно приложение V. Категория продукт: 27 EasyAquatak 120 2000/14/EО: измерено ниво на звуковата мощност 91 dB(A), неопределеност K =2 dB, гарантирано ниво на мощността на звука 93 dB(A); метод за оценка на съответствието съгласно приложение V.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page VII Monday, August 7, 2017 2:55 PM VII lt EasyAquatak 110 2000/14/EB: išmatuotas garso galios lygis 94 dB(A), paklaida K=3 dB, garantuotas garso galios lygis 98 dB(A); atitikties vertinimas atliktas pagal priedą V. Gaminio kategorija: 27 EasyAquatak 120 2000/14/EB: išmatuotas garso galios lygis 91 dB(A), paklaida K=2 dB, garantuotas garso galios lygis 93 dB(A); atitikties vertinimas atliktas pagal priedą V.