OBJ_DOKU-29746-002.fm Page 1 Tuesday, October 22, 2013 7:56 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com F 016 L70 916 (2013.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 2 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 13 Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 3 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Deutsch | 3 Deutsch Sicherheitshinweise Erläuterung der Bildsymbole Allgemeiner Gefahrenhinweis. Lesen Sie die Betriebsanleitung. Nicht berühren. Nach intensivem Gebrauch der Heckenschere können Teile heiß sein.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 4 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 4 | Deutsch Erlauben Sie Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertraute Personen niemals die Heckenschere zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie die Heckenschere für Kinder unerreichbar auf, wenn er nicht in Gebrauch ist. Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 5 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Deutsch | 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät kann nur zusammen mit der Antriebseinheit AMW 10 verwendet werden. Das Gartengerät ist bestimmt zum Schneiden und Stutzen von Hecken und Büschen in Haus- und Hobbygärten. Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Bosch Lawn and Garden Ltd.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 6 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 6 | English Österreich Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Always wear ear protection. Do not use the machine in the rain or leave it outdoors when it is raining. Never touch power supply or telephone lines. These lines conduct high voltage and there is severe danger of electric shock.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 7 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM English | 7 Proper handling of the hedge trimmer will reduce possible personal injury from the cutter blades. Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the cutter blade may contact hidden wiring or its own cord. Cutter blades contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock. Keep cable away from cutting area.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 8 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 8 | English Intended Use This multi-tool attachment can only be operated by the power unit AMW 10. The machine is intended for cutting and trimming hedges and bushes in domestic use. Technical file (2006/42/EC) at: Bosch Lawn and Garden Ltd.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 9 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Français | 9 Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 10 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 10 | Français Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 11 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Français | 11 Se familiariser avec le taille-haies afin de pouvoir l’arrêter rapidement en cas d’urgence. Une fois l’angle de travail réglé, vérifiez que les deux leviers de réglage sont bien encliquetés. Si un levier reste ouvert, le deuxième blocage peut se détacher involontairement pendant le travail et la barre porte-lame peut se replier vers le bas. Ne tailler les haies que de jour ou sous un bon éclairage artificiel.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 12 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 12 | Français Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique 80,5 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 100,5 dB(A). Incertitude K =2,5 dB.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 13 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Español | 13 Español Instrucciones de seguridad Explicación de la simbología Advertencia general de peligro. Lea las instrucciones de servicio con detenimiento. No tocar. Tras un uso intenso de la tijera cortasetos, sus piezas pueden calentarse fuertemente.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 14 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 14 | Español Jamás permita que niños, o aquellas personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones, usen la tijera cortasetos. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario. Guarde la tijera cortasetos fuera del alcance de los niños cuando no la utilice. Trabajar sobre una base firme sujetando la herramienta eléctrica con ambas manos.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 15 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Español | 15 Utilización reglamentaria Este aparato solamente puede usarse en combinación con la unidad motriz AMW 10. El aparato para jardín ha sido diseñado para realizar trabajos de corte y de poda en setos y arbustos en jardines domésticos. Expediente técnico (2006/42/CE) en: Bosch Lawn and Garden Ltd.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 16 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 16 | Português Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 Português Indicações de segurança Descrição dos pictogramas México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Indicação geral de perigos.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 17 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Português | 17 CABO ANTES DE TER PUXADO-O DA TOMADA. Não opere o aparelho de jardim se o cabo estiver danificado ou gasto. Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pelo fabricante, pela sua oficina de serviço pós-venda autorizada ou por uma pessoa qualificada, para evitar riscos de segurança. Verificar diariamente se há falhas significantes.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 18 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 18 | Português Puxar a ficha da tomada de corrente: – antes do controle, da eliminação de um bloqueio ou de trabalhos na tesoura de sebes. – após o contacto com um corpo estranho. Controlar imediatamente se a tesoura de sebes apresenta danos e se necessário permita que ela seja reparada. – se a tesoura de sebes começar a vibrar de forma anormal (controlar imediatamente).
OBJ_BUCH-1670-002.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 20 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 20 | Italiano Non toccare mai cavi elettrici o cavi telefonici. Tali cavi conducono una tensione elevata. Esiste il forte pericolo di una scossa elettrica. Tenersi ad una distanza minima di 10 m. Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili AVVERTENZA Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni operative.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 21 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Italiano | 21 Controllare con attenzione la superficie che si vuole tagliare ed eliminare ogni tipo di fili metallici ed altri corpi estranei. Prima dell’uso, controllare sempre visivamente che le lame, i rispettivi bulloni ed il gruppo di taglio non siano né usurati, né danneggiati. Non lavorare mai con un meccanismo da taglio che sia difettoso oppure molto usurato.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 22 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 22 | Italiano EN ISO 10517 in base alle prescrizioni delle direttive 2011/65/EU, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE. 2000/14/CE: Llivello di potenza sonora garantito 103 dB(A). Categoria di prodotto: 25 Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Bosch Lawn and Garden Ltd.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 23 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Nederlands | 23 Nederlands Veiligheidsvoorschriften Verklaring van de pictogrammen Algemene waarschuwing. Lees de gebruiksaanwijzing door. Niet aanraken. Na intensief gebruik van de heggenschaar kunnen delen heet zijn.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 24 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 24 | Nederlands Laat de heggenschaar nooit gebruiken door kinderen of door personen die deze voorschriften niet gelezen hebben. In uw land gelden eventueel voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de bediener. Bewaar de heggenschaar buiten bereik van kinderen als deze niet wordt gebruikt. Houd het elektrische gereedschap tijdens de werkzaamheden stevig met beide handen vast en zorg ervoor dat u stevig staat.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 25 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Nederlands | 25 Gebruik volgens bestemming Dit gereedschap kan alleen samen met de aandrijfeenheid AMW 10 gebruikt worden. Het tuingereedschap is bestemd voor het knippen en snoeien van heggen en struiken in de tuin voor particulier gebruik. Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Bosch Lawn and Garden Ltd.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 26 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 26 | Dansk Afvalverwijdering Gooi tuingereedschappen niet bij het huisvuil. Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende oude elektrische en elektronische apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektrische en elektronische apparaten worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Wijzigingen voorbehouden.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 27 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Dansk | 27 en spændingsførende ledning kan sætte el-værktøjets metaldele under spænding, hvilket kan føre til elektrisk stød. Hold kablet væk fra snitområdet. Under arbejdet kan kablet være tildækket af buske og kvas og klippes over ved et tilfælde. Ekstra advarselshenvisinnger Dette haveværktøj er ikke beregnet til at blive anvendt af personer (inkl.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 28 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 28 | Dansk Symbol Betydning Reaktionsretning 2011/65/EU, 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2000/14/EF. 2000/14/EF: Garanteret lydeffektniveau 103 dB(A). Produktkategori: 25 Bevægelsesretning Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Bosch Lawn and Garden Ltd.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 29 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Svenska | 29 Bortskaffelse Berör aldrig ström- eller telefonkablar. Ledningarna har en hög spänning. Akut risk finns för elstöt. Håll ett avstånd på minst 10 m. Smid ikke haveværktøjet ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Gælder kun i EU-lande: Iht.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 30 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 30 | Svenska Håll nätsladden på betryggande avstånd från klippområdet. Under arbetet kan nätsladden vara dold i buskaget och oavsiktligt kapas. Extra säkerhetsanvisningar Elverktyget får inte användas av person (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och/eller som saknar den erfarenhet och kunskap som krävs för hantering.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 31 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Svenska | 31 Ändamålsenlig användning Detta redskap kan endast användas med drivenheten AMW 10. Trädgårdsredskapet är avsett för klippning och formning av häckar och buskar i trädgårdar. Tekniska data Skafthäcksaxdel Produktnummer Snittlängd Knivavstånd Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 utan drivenhet Serienummer mm mm AMW HS 0 600 8A3 A..
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 32 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 32 | Norsk Avfallshantering Berør aldri strøm- eller telefonkabler. Slike ledninger fører høy spenning. Det er akutt fare for for elektrisk støt. Hold en avstand på minst 10 m.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 33 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Norsk | 33 Hold ledningen unna klippeområdet. I løpet av arbeidet kan ledningen være tildekket i buskaset, og slik kappes ved en feiltagelse.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 34 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 34 | Norsk Tekniske data Stanghekksaksdel Produktnummer Klippelengde Tannåpning Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 uten drivenhet Serienummer mm mm AMW HS 0 600 8A3 A.. 430 15 Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 14.10.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 35 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Suomi | 35 Suomi Turvallisuusohjeita Kuvatunnusten selitys Yleiset varoitusohjeet. Lue käyttöohje huolellisesti. Älä kosketa. Pensasleikkurin tehokkaan käytön jälkeen osat voivat olla kuumia. Ennen puutarhalaitteeseen tehtäviä säätöjä tai puhdistusta, kun johto on tarttunut kiinni tai jättäessäsi laitteen ilman valvontaa edes hetkeksi, tulee se pysäyttää ja pistotulppa irrottaa pistorasiasta. Käytä suojalaseja. Käytä kuulonsuojainta.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 36 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 36 | Suomi Käytön aikana ei ympäristössä 3 m säteellä saa olla muita ihmisiä tai eläimiä. Käyttäjällä on vastuu ulkopuoliseen henkilöön nähden. Älä koskaan tartu pensasleikkurin teräpalkkiin. Älä koskaan anna lasten tai henkilöiden, jotka eivät ole tutustuneet tähän käyttöohjeeseen käyttää pensasleikkuria. Kansalliset säännökset saattavat määrätä käyttäjän alaikärajan.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 37 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Suomi | 37 Jatkokappale PensasleikkuriliAMW HS sätarvike Sarjanumero katso sarjanumero puutarhalaitteen tyyppikilvestä Ota huomioon puutarhalaitteesi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten puutarhalaitteiden kauppanimitys saattaa vaihdella. Standardinmukaisuusvakuutus Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa ”Tekniset tiedot” selostettu tuote yhdessä käyttövoimayksikön AMW 10 (3 600 HA3 0..
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 38 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 38 | Eλληνικά Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων Υπόδειξη κινδύνου, γενικά. Διαβάστε όλες τις οδηγίες χειρισμού. Μην το αγγίξετε. Μετά από εντατική χρήση του θαμνοκόπτη μπορεί διάφορα εξαρτήματα να έχουν υπερθερμανθεί.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 39 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Eλληνικά | 39 ή θα λαμβάνουν από αυτό οδηγίες, πως πρέπει να χειρίζονται το μηχάνημα. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να εξασφαλιστεί ότι δεν θα παίξουν με το μηχάνημα. Μην επιτρέψετε ποτέ σε παιδιά ή σε πρόσωπα που δεν είναι εξοικειωμένα με τις παρούσες οδηγίες να χρησιμοποιήσουν το μηχάνημα κήπου. Οι εκάστοτε εθνικές διατάξεις μπορεί να περιορίζουν την ηλικία του χειριστή.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 40 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 40 | Eλληνικά Σύμβολο με τα εξής πρότυπα ή κανονιστικά έγγραφα: EN 60335, EN ISO 10517 σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2011/65/EΕ, 2004/108/EΚ, 2006/42/EΚ, 2000/14/EΚ. 2000/14/EΚ: Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 103 dB(A). Κατηγορία προϊόντος: 25 Σημασία Φορέστε προστατευτικά γάντια Φορέστε προστατευτικά γυαλιά. Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Bosch Lawn and Garden Ltd.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 41 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Türkçe | 41 Service και παροχή συμβουλών χρήσης Koruyucu gözlük kullanın. www.bosch-garden.com Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου. Koruyucu kulaklık kullanın. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Tel.: 210 5701270 Fax: 210 5701283 www.bosch.com www.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 42 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 42 | Türkçe durumda çıkarın. Çit biçme makinesini kullanırken bir anki dikkatsizlik ağır yaralanmalara neden olabilir. Çit biçme makinesini bıçaklar hareketsiz durumda iken tutamağından tutarak taşıyın. Çit biçme makinesini naklederken veya saklarken daima koruyucu kapağı kapatın. Aleti dikkatli kullanma bıçaklardan kaynaklanabilecek yaralanma tehlikesini azaltır.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 43 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Türkçe | 43 Çit kesme makinesini güvenli bir durumda kullanabilmek için bütün somunların, cıvataların ve pimlerin yerlerine iyice oturmasını sağlayın. Yenilenen parçaların orijinal Bosch ürünü olduğundan emin olun. Semboller Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunu okumak ve anlamak için önemlidir. Bu sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice yerleştirin.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 44 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 44 | Türkçe Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı www.bosch-garden.com Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde bahçe aletinin tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz. Türkçe Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 Işıklar LTD.ŞTİ. Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan Adana Tel.: 0322 3599710 Tel.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 45 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Polski | 45 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symboli obrazkowych Ogólna wskazówka ostrzegająca przed potencjalnym zagrożeniem. Przed przystąpieniem do pracy należy przeczytać niniejszą instrukcję eksploatacji. Nie dotykać. Po intensywnym użytkowaniu nożyc do żywopłotu, części narzędzia mogą być gorące.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 46 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 46 | Polski Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest dostosowane do obsługi przez osoby (łącznie z dziećmi) ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a także przez osoby z niewystarczającym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 47 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Polski | 47 Symbole Deklaracja zgodności Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektronarzędzia. Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne“ w połączeniu z napędem AMW 10 (3 600 HA3 0..
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 48 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 48 | Česky Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania www.bosch-garden.com Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej narzędzia ogrodowego. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 49 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Česky | 49 Dbejte rovněž bezpečnostních upozornění a pokynů v návodu k obsluze hnací jednotky. Bezpečnostní upozornění pro nůžky na živý plot Udržujte všechny části těla daleko od střižného nože. Při běžícím noži se nepokoušejte odstraňovat odstřižený materiál či stříhaný materiál přidržovat. Sevřený stříhaný materiál odstraňujte pouze při vypnutém nářadí a vytažené síťové zástrčce.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 50 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 50 | Česky Symboly Prohlášení o shodě Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení návodu k obsluze. Zapamatujte si symboly a jejich význam. Správná interpretace symbolů Vám pomůže zahradní nářadí lépe a bezpečněji používat. Prohlašujeme ve výhradní zodpovědnosti, že v odstavci „Technická data“ popsaný výrobek ve spojení s hnací jednotkou AMW 10 (3 600 HA3 0..
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 51 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Slovensky | 51 Zákaznická a poradenská služba Používajte ochranné okuliare. www.bosch-garden.com Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku zahradního nářadí. Používajte chrániče sluchu. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 52 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 52 | Slovensky Bezpečnostné pokyny pre nožnice na živý plot Majte všetky časti svojho tela v dostatočnej vzdialenosti od rezacích nožov náradia. Keď je nôž v chode, nepokúšajte sa odstraňovať odstrihnutý materiál ani pridržiavať materiál, ktorý budete strihať. Zaseknutý materiál odstraňujte len pri vypnutom náradí, ktoré má odpojenú sieťovú šnúru (vytiahnutú zástrčku zo zásuvky).
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 53 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Slovensky | 53 Nožnice na živý plot majte uložené na suchom, vysoko položenom alebo uzamknutom mieste, ku ktorému nemajú prístup deti. Opotrebované alebo nejakým spôsobom poškodené súčiastky vždy pre istotu ihneď vymeňte. Nepokúšajte sa záhradnícke náradie opravovať sami, s výnimkou prípadu, že máte potrebné vzdelanie (školenie).
OBJ_BUCH-1670-002.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 55 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Magyar | 55 Sohase érintsen meg egy áram- vagy telefonvezetéket. Az ilyen vezetékekben magas feszültség áll fenn. Vigyázat, ez áramütéshez vezethet. Tartson be legalább 10 m távolságot. Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el valamennyi biztonsági előírást és utasítást.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 56 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 56 | Magyar bő ruhát vagy ékszereket, amely(ek) beakadhat(nak) a mozgó alkatrészekbe. Gondosan vizsgálja meg a vágásra kerülő sövényt, és távolítsa el valamennyi drótot és idegen tárgyat. A használat előtt mindig ellenőrizze, nincsenek-e elkopva vagy megrongálódva a kés, a kés csavarjai és a vágó egység egyéb alkatrészei. Sohase dolgozzon egy megrongálódott vagy erősen elhasználódott vágó egységgel.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 57 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Magyar | 57 EN ISO 10517 a 2011/65/EU, 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK irányelveknek megfelelően. 2000/14/EK: Garantált zajteljesítmény szint 103 dB(A). Termék kategória: 25 A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található: Bosch Lawn and Garden Ltd.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 58 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 58 | Русский Русский Указания по безопасности Пояснение пиктограмм Общее указание на наличие опасности. Прочитайте руководство по эксплуатации. Не прикасайтесь. После интенсивного использования части кустореза могут нагреваться.
OBJ_BUCH-1670-002.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 60 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 60 | Русский Символы Следующие символы помогут Вам при чтении и понимании руководства по эксплуатации. Запомните символы и их значение. Правильная интерпретация символов поможет Вам правильнее и надежнее работать с садовым инструментом. Символ Значение Надевайте защитные рукавицы При работе пользуйтесь защитными очками. Направление реакции приводным узлом AMW 10 (3 600 HA3 0..
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 61 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Українська | 61 Сервис и консультирование на предмет использования продукции www.bosch-garden.com При всех дополнительных вопросах и заказе запчастей, пожалуйста, обязательно указывайте 10-значный товарный номер, указанный на заводской табличке садового инструмента.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 62 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 62 | Українська Ніколи не торкайтеся кабелів живлення або телефонних кабелів. Вони можуть проводити струм високої напруги. Існує небезпека ураження електричним струмом. Тримайте відстань прибл. 10 м. Тримайте електроінструмент лише за ізольовані рукоятки, оскільки ніж може зачепити заховану електропроводку або власний шнур живлення.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 63 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Українська | 63 Ніколи не працюйте з пошкодженим або сильно зношеним ножовим вузлом. Ознайомтеся с принципами роботи кущоріза, щоб в разі гострої необхідності Ви могли швидко зупинити його. Після налаштування робочого кута переконайтеся в тому, що обидва регулювальні важелі увійшли в зачеплення.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 64 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 64 | Українська Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 14.10.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 65 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Română | 65 Română Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Explicarea pictogramelor Indicaţie generală de avertizare a periculozităţii. Citiţi instrucţiunile de folosire. Nu-l atingeţi. După o utilizare intensivă a foarfecelui de tăiat gard viu componentele acestuia pot fi fierbinţi.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 66 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 66 | Română sub supravegherea unei persoane răspunzătoare de siguranţa lor sau dacă nu primesc din partea acesteia indicaţii cu privire la utilizarea sculei electrice. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a avea certitudinea că aceştia nu se joacă cu scula electrică. Nu permiteţi copiilor sau persoanelor nefamiliarizate cu prezentele instrucţiuni să folosească foarfecele de tăiat gard viu.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 67 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Română | 67 Simbol AMW 10 (3 600 HA3 0..) este în conformitate cu următoarele standarde şi documente normative: EN 60335, EN ISO 10517 conform dispoziţiilor Directivelor 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE. 2000/14/CE: nivel garantat al puterii sonore 103 dB(A). Categorie produs: 25 Semnificaţie Purtaţi mănuşi de protecţie Purtaţi ochelari de protecţie. Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Bosch Lawn and Garden Ltd.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 68 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 68 | Български Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea www.bosch-garden.com În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărtat numărul de identificare compus din 10 cifre al sculei electrice de grădină. România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 69 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Български | 69 За повишаване на сигурността се препоръчва използването на предпазен прекъсвач за утечни токове (Fl или RCD) с праг на задействане макс. 30 mA. Изправността на прекъсвача трябва да се проверява преди всяко ползване на електроинструмента. Уверете се, че вентилационните отвори са винаги чисти от замърсявания. Спазвайте също указанията за безопасна работа и за работа в ръководството за експлоатация на двигателния модул.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 70 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 70 | Български Никога не дръжте ножицата за рязане за предпазните й съоръжения. По време на работа заемайте винаги стабилно положение на тялото и поддържайте постоянно равновесие, особено ако сте на стъпало или на стълба. Съобразявайте се с конкретните работни условия и бъдете подготвени за настъпването на възможни опасности, които може да не чуете, докато работите с ножицата за храсти.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 71 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Srpski | 71 Информация за излъчван шум и вибрации Измерените стойности са определени съгласно EN ISO 10517. Равнището А на излъчвания от електроинструмента шум обикновено е: равнище на звуковото налягане 80,5 dB(A); равнище на мощността на звука 100,5 dB(A). Неопределеност K =2,5 dB. Пълна стойност на вибрациите (векторна сума по трите направления): генерирани вибрации ah= 2,5 m/s2, неопределеност K = 1 m/s2.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 72 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 72 | Srpski Nosite zaštitne naočari. Nosite zaštitu za sluh. Baštenski uredjaj ne koristiti po kiši ili izlagati kiši. Ne dodirujte nikada strujni ili telefonski kabl. Takvi vodovi provode visoki napon. Postoji akutna opasnost od elektirčnog udara. Održavajte najmanje rastojanje od 10 m. Opšta upozorenja za električne alate UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna uputstva i naloge.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 73 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Srpski | 73 Nikada nemojte da radite sa sečivom koje je oštećeno ili jako istrošeno. Upoznajte se sa korišćenjem makaza za živu ogradu da biste ih u hitnim slučajevima mogli zaustaviti odmah. Prekontrolišie posle podešavanja ugla rada, da li je poluga za podešavanje sigurno na svome mestu. Ostane li poluga za podešvanje otvorena, može u radu druga blokada usled neke grane neželeći da se odvoji i nosač noža da preklopi nadole.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 74 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 74 | Slovensko Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Ukupne vrednosti vibracija (zbir vektora tri pravca): Emisiona vrednost vibracija ah= 2,5 m/s2, Nesigurnost K = 1 m/s2. Montaža i Rad Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 14.10.2013 Informacije o šumovima/vibracijama Merne vrednosti za buku dobijene su prema EN ISO 10517.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 75 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Slovensko | 75 Nosite zaščito sluha. Vrtnega orodja ne uporabljajte, ko dežuje in ga ne izpostavljajte dežju. Nikoli se ne dotikajte tokovnega ali telefonskega kabla. Takšni vodniki so pod visoko napetostjo. Obstaja akutna nevarnost električnega udara. Upoštevajte najmanj minimalno razdaljo 10 m. Škarje za grmičevje prenašajte za ročaj, nož mora pri tem mirovati.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 76 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 76 | Slovensko Z uporabo škarij za živo mejo morate biti dobro seznanjeni, da jih boste lahko v primeru sile takoj ustavili. Po nastavitvi delovnega kota morate preveriti, alsi sta oba nastavna droga varno zaskočila. Če ostane eden od nastavnih drogov odprt, se lahko zgodi, da se pri delu drugo aretiranje z vejo nehote sprosti in prečka z noži pade navzdol. Živo mejo rezajte le pri dnevni svetlobi ali dobri umetni svetlobi.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 77 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Hrvatski | 77 Podatki o hrupu/vibracijah Montaža in obratovanje Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN ISO 10517. Z A-ocenjeni nivo hrupa naprave znaša običajno: nivo hrupa 80,5 dB(A); izmerjena moč hrupa 100,5 dB(A). Negotovost K =2,5 dB. Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri): emisijska vrednost vibracij ah= 2,5 m/s2, negotovost K = 1 m/s2.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 78 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 78 | Hrvatski Nikada ne dodirujte električne ili telefonske kablove. Takvi vodovi mogu biti pod visokim naponom. Postoji opasnost od strujnog udara. Održavajte minimalni razmak od 10 m. Opće upute za sigurnost za električne alate UPOZORENJE Pročitajte sve upute za sigurnost i uporabu. Nepridržavanje uputa za sigurnost i uporabu može prouzročiti strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 79 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Hrvatski | 79 Obrezivanje živice izvodite samo kod dnevnog svjetla ili dovoljno jakog umjetnog svjetla. Škare za živicu ne koristite nikada sa neispravnim ili nemontiranim zaštitnim napravama. Sve isporučene ručke i zaštitne naprave moraju biti montirane kod rada škara za živicu. Ne pokušavajte nikada raditi sa nepotpuno montiranim škarama za živicu, niti puštati u rad škare za živicu sa nedopuštenim provedenim izmjenama.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 80 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 80 | Eesti Informacije o buci i vibracijama Montaža i rad Odgovarajuće su određene izmjerene vrijednosti za razinu buke. EN ISO 10517. Razina buke uređaja vrednovana sa A obično iznosi: razina zvučnog tlaka 80,5 dB(A); razina učinka buke 100,5 dB(A). Nesigurnost K =2,5 dB. Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj u tri smjera): Vrijednost emisija vibracija ah= 2,5 m/s2, nesigurnost K = 1 m/s2.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 81 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Eesti | 81 Ärge kunagi puudutage elektri- ega telefonijuhtmeid. Sellised juhtmed on kõrge pinge all. Esineb suur elektrilöögi oht. Paiknege vähemalt 10 m kaugusel. Hoidke seadet üksnes isoleeritud käepidemetest, sest lõiketera võib tabada varjatud elektrijuhtmeid või omaenda toitejuhet. Lõiketera kokkupuude pinge all oleva elektrijuhtmega võib pingestada seadme metallosad ja põhjustada elektrilöögi.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 82 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 82 | Eesti ajal avada juhuslikult teise lukustuse, mille tagajärjel võib lõiketera alla vajuda. Pügake hekki ainult päevavalgel või hea kunstliku valgustuse korral. Ärge kasutage hekikääre, mille kaitseseadised on defektsed või külge monteerimata. Enne töö alustamist veenduge, et kõik hekikääride komplekti kuuluvad käepidemed ja kaitseseadised on paigaldatud.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 83 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Latviešu | 83 Andmed müra/vibratsiooni kohta Kokkupanek ja kasutamine Müra mõõdetud vastavalt standardile EN ISO 10517. Seadme A-korrigeeritud müratase on üldjuhul: Helirõhu tase 80,5 dB(A); helivõimsuse tase 100,5 dB(A). Mõõtemääramatus K=2,5 dB. Vibratsioonitase (kolme suuna vektorsumma): Vibratsioon ah= 2,5 m/s2, mõõtemääramatus K = 1 m/s2.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 84 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 84 | Latviešu Nepieskarieties elektrokabeļiem vai sakaru kabeļiem. Pa šiem vadiem tiek pārvadīts augsts spriegums. Pieskaroties tiem, pastāv risks saņemt elektrisko triecienu. Ieturiet vismaz 10 m lielu attālumu no tiem. Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem BRIDINAJUMS Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 85 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Latviešu | 85 Pirms darba rūpīgi pārbaudiet apgriežamo dzīvžogu un atbrīvojiet to no stieplēm un citiem traucējošiem priekšmetiem. Ik reizi pirms instrumenta lietošanas pārbaudiet, vai tā asmeņi, asmeņu stiprinājuma skrūves un citas griezējmezgla daļas nav nolietojušās vai bojātas. Nekad nestrādājiet ar instrumentu, ja tā griezējmezgls ir bojāts vai stipri nolietojies.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 86 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 86 | Latviešu Atbilstības deklarācija Informācija par troksni un vibrāciju mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā„Tehniskie parametri“ aprakstītais izstrādājums kopā ar piedziņas bloku AMW 10 (3 600 HA3 0..) atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60335 un EN ISO 10517, kā arī direktīvām 2011/65/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK un 2000/14/EK. Direktīva 2000/14/EK: garantētais trokšņa jaudas līmenis ir 103 dB(A).
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 87 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Lietuviškai | 87 Lietuviškai Saugos nuorodos Pavaizduotų simbolių paaiškinimas Bendrasis įspėjimas apie pavojų. Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Nelieskite. Po intensyvaus gyvatvorių žirklių naudojimo kai kurios dalys gali būti įkaitusios.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 88 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 88 | Lietuviškai Prieš padėdami prietaisą išjunkite jį ir palaukite, kol variklis visiškai sustos. Dirbant su prietaisu pašaliniams asmenims ar gyvūnams artintis prie prietaiso arčiau kaip 3 metrų atstumu draudžiama. Dirbantysis yra atsakingas už darbo zoną trečiųjų asmenų asmenų atžvilgiu. Niekada neimkite gyvatvorių žirklių už pjovimo peilių.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 89 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM Lietuviškai | 89 Techniniai duomenys Gyvatyvorių žirklių priedas Gaminio numeris Peilių juostos ilgis Atstumas tarp peilio dantų Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ be pavaros mazgo Serijos numeris mm mm AMW HS 0 600 8A3 A.. 430 15 Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 14.10.2013 kg 2,25 žr.
يبرع | 90 البيانات الفنية مقص التقضيب مسبق التركيب AMW HS 0 600 8A3 A.. رقم الصنف طول القص مم 430 فتحة األسنان مم 15 الوزن حسب EPTA-Procedure 01/2003 بال وحدة الدفع الرقم المتسلسل Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Henk Becker Executive Vice President Engineering 2,25 كغ راجع الفتة الطراز علی جهاز الحديقة يرجی مراعاة رقم الصنف علی الفتة طراز جهاز الحديقة .
| 91يبرع ◀ ◀ال يجوز أن يتواجد األشخاص اآلخرين أو الحيوانات ضمن مجال يبلغ 3أمتار أثناء التشغيل .يتحمل المستخدم المسؤولية ضمن مجال العمل. ◀ ◀ال تلمس مقص التقضيب أبدا من قبل جذع السكين. ◀ ◀ال تسمح لألطفال أو لألشخاص الغير مطلعين علی هذه التعليمات أبدا أن يستعلموا مقص التقضيب .قد تحد األحكام الوطنية من عمر المستخدم. ◀ ◀ال تقص سياج الشجيرات بمقص التقضيب أبدا أثناء تواجد األشخاص وال سيما األطفال أو الحيوانات المنزلية علی مقربة مباشرة.
يبرع | 92 الكهربائية من المقبس فورا .ال تلمس الكبل قبل سحب القابس من المقبس .ال تقوم بتشغيل جهاز الحديقة إن كان الكبل تالف أو مستهلك. يبرع تعليمات األمان شرح صور الرموز ◀ ◀إن تطلب األمر استبدال خط الوصل ،توجب أن يتم ذلك من قبل المنتج أو مركز خدمة الوكالة أو من قبل شخص متخصص بذلك من أجل تجنب المخاطر. مالحظة خطر عامة. ◀ ◀افحص الجهاز نظريا يوميا علی تواجد خلل واضح عند استخدامه .
| 93ىسراف مشخصات فنی سرابزار برش حصار AMW HS 0 600 8A3 A.. شماره فنی طول برش mm 430 دهانه دندانه mm 15 وزن مطابق استاندارد EPTA‑Procedure 01/2003 kg بدون واحد موتور شماره سری Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Henk Becker Executive Vice President Engineering 2,25 رجوع کنید به برچسب روی ابزار باغبانی لطفًا به شماره فنی روی برچسب ابزار باغبانی خود توجه کنید.
ىسراف | 94 ◀ ◀ابزار الکتریکی را هنگام کار ،با هر دو دست محکم گرفته و جایگاه مطمئنی برای خود انتخاب کنید .ابزار برقی را میتوان با دو دست بهتر و مطمئن تر بکار گرفت و آنرا هدایت کرد. ◀ ◀قبل از کنار گذاشتن ابزار برقی باید صبر کنید تا دستگاه متوقف شده و از کار باز ایستد. ◀ ◀نباید اشخاص یا حيوانات در محدوده محل کار قرار گیرند .کاربر در محیط کار در برابر شخص سوم مسؤول است. ◀ ◀هرگز اره چمن زن را از دندانه های تیغه در دست نگیرید.
| 95ىسراف ىسراف راهنمائی های ایمنی توضیح عالئم هشدارهای عمومی. دفترچه ی راهنما را تا انتها بخوانید. دست نزنید .پس از استفاده فشرده از دستگاه ،ممکن است قطعات داغ شوند. قبل از انجام تنظیمات دستگاه ،تمیز کردن، موقع گیر کردن ،پاره شدن یا آسیب دیدن کابل دستگاه و یا حتی قرار دادن ابزار باغبانی بدون نظارت برای مدت کوتاه ،آن را خاموش کنید و دوشاخه را از پریز درآورید. از عینک ایمنی استفاده کنید.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 96 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 96 | 1 2 F 016 L70 916 | (22.10.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 97 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM | 97 3 3 4 3 Bosch Power Tools F 016 L70 916 | (22.10.
OBJ_BUCH-1670-002.book Page 98 Tuesday, October 22, 2013 8:05 AM 98 | 5 6 0 600 8A3 D00 F 016 L70 916 | (22.10.