BARISTA Gebruiksaanwijzing NL Notice FR d’emploi O p e r at i n g instructions O p e r at i n g instructions ©Boretti B.V.
VOORWOORD De Barista espressomachine is ontworpen als antwoord op de toenemende vraag van mensen die willen genieten van het verleidelijke aroma en de smaak van versgezette espresso of cappuccino, maar voor wie een traditionele machine thuis te groot of te kostbaar is. De machine heeft een ingebouwd waterreservoir en hoeft daarom niet te worden aangesloten op de waterleiding. Het water in het reservoir wordt elektronisch gereguleerd.
Inhoudsopgave Belangrijke informatie betreffende deze handleiding 4 Belangrijke informatie voor de gebruiker 4 Beschrijving van de onderdelen aan de buitenkant 6 NL Beschrijving technische onderdelen 7 Installatie 8 Instellen van de koffiedosering 10 Bereiden van (espresso)koffie 11 Gebruik van stoompijp 12 Onderhoud 13 Technische gegevens 13 Milieuvoorschriften 13 Problemen oplossen 14 Garantiebepalingen 15 FR EN 3
Belangrijke informatie betreffende deze handleiding Wij raden u aan om deze handleiding zeer zorgvuldig te lezen. In deze handleiding staat belangrijke informatie over de juiste wijze van de installatie, het gebruik en het onderhoud. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats zodat u het op elk willekeurig moment kunt raadplegen. De handleiding moet altijd beschikbaar zijn voor degene die de machine gebruikt en voor de servicemonteurs.
aan de leidingen en de boiler. Onderhoudsprocedures mogen uitsluitend worden uitgevoerd door geautoriseerde monteurs en er mogen alleen maar originele reserveonderdelen worden gebruikt. Wanneer er wijzigingen aan de machine worden aangebracht of wanneer deze wordt opengemaakt door personeel dat niet is geautoriseerd door de fabrikant, vervallen alle garanties die betrekking hebben op het apparaat.
Beschrijving van de onderdelen aan de buitenkant Nr. Omschrijving 1 Verwarmd kopjesplateau 2 Waarschuwingslampjes 3 Bedieningsknop heetwaterpijp 4 Bedieningspaneel met tiptoetsen voor het zetten van koffie 5 Heetwaterpijp 6 Koffiezetgroep 7 Filterhouder 8 Verstelbare rubberen voetjes 9 Afdruipplateau met rooster 17 Nr.
Beschrijving technische onderdelen De belangrijkste onderdelen van de Barista zijn: Boiler: Bevat heet water en stoom. Water voor het zetten van koffie wordt niet uit de boiler gehaald, maar komt uit de warmtewisselaar (zie hieronder). Koffiezetgroep en warmtewisselaar: Dit is het onderdeel waarin de filterhouder wordt geplaatst. Het hete water gaat naar de zetgroep. Daar begint het proces van pre-infusie, infusie en het zetten van de koffie.
Installatie Installatiewaarschuwing GELIEVE ZORGVULDIG TE LEZEN De fabrikant heeft getracht om te voorzien in alle mogelijke veiligheidsvoorzieningen om de veiligheid van de gebruikers te waarborgen. Echter, andere installatieomstandigheden of het verplaatsen van apparatuur kunnen situaties tot gevolg hebben die niet kunnen worden gereguleerd of voorzien.
De installatieprocedure moet in overeenstemming met de lokale elektriciteit- en veiligheidsvoorschriften van het land worden uitgevoerd. Een juiste werkwijze voor het plaatsen en installeren van het apparaat wordt hieronder beschreven (zie fig. 1): matisch geblokkeerd door de elektronische regeleenheid (ECU) om schade aan het verwarmingselement te voorkomen. Dit wordt aangegeven door het knipperen van de ledwaarschuwingslampjes (02) die zich op het bedieningspaneel met tiptoetsen bevinden (04).
Instellen van de koffiedosering Let op: Het programmeren van de toetsen moet binnen 10 seconden (per toets) gebeuren, anders wordt de programmeerstand automatisch uitgeschakeld. Zie ook fig. 02 hieronder: Bereid de filterhouder voor en vul deze daarna met ongeveer 7 gram gemalen koffie en bevestig de filterhouder aan de zetgroep. Plaats het juiste kopje/de juiste kopjes onder de filterhouder met enkele of dubbele uitloop.
Bereiden van (espresso)koffie Bereiden van 1 kopje: 1. Vul de filterhouder met 1 uitloop met ongeveer 6-8 gram gemalen koffie. 2. Druk de koffie aan. 3. Verwijder een eventueel teveel aan gemalen koffie van de bovenkant van de filterhouder. 4. Plaats de filterhouder in de zetgroep; draai de hendel eerst naar links om de houder te plaatsen en vervolgens naar rechts om hem vast te zetten. Let er op dat u de houder stevig vast draait, en verzeker u ervan dat de houder goed is geplaatst. 5.
Gebruik van stoompijp Maken van stoom Voor het maken van stoom voor warme dranken plaatst u de juiste pijp in de kan met de te verwarmen drank. Draai vervolgens de knop tegen de klok in en verwarm de drank tot de gewenste temperatuur. WAARSCHUWING: Hoewel de boiler is voorzien van een antivacuüm klep, moet de stoomklep altijd worden geopend voordat deze in de te verwarmen drank wordt geplaatst om terugstromen in de boiler te voorkomen.
Onderhoud Door de fabrikant aanbevolen reinigingsprocedures, uit te voeren aan het eind van elke dag: Reinig de afsluiting van de koffiezetgroep met een zachte borstel. Spoel de filtermand en filterhouder in warm water en voeg een speciaal reinigingsproduct toe welke geschikt is voor het dagelijks reinigen van koffieapparaten. Plaats de filterhouder met het gesloten filter op de koffiezetgroep. Druk op de stertoets voor het bereiden van koffie.
Problemen oplossen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat gaat niet aan Hoofdschakelaar is uitgeschakeld Schakelaar machine is uitgeschakeld Verkeerd aangesloten op elektriciteitsnet Zet hoofdschakelaar op ON Zet schakelaar machine op ON Neem contact op met monteur voor controle Zetgroep maakt te weinig koffie Waterreservoir is leeg Pomp is defect Pijp is verstopt Defect elektronisch reguleringssysteem Defect klep zetgroep Vul waterreservoir bij Neem contact op met monteur Reinig de pijp N
Garantiebepalingen De garantietermijn is 24 maanden vanaf de factuurdatum. De garantie heeft uitsluitend betrekking op defecte onderdelen. Bij technische problemen kunt u contact opnemen met de technische dienst van Boretti: Nederland België +31(0)20-4363525 +32(0)3-4508180 Indien het apparaat beschadigd is geleverd dient dit direct bij uw leverancier of bij Boretti gemeld te worden.
Avant-propos La machine à expresso Barista est conçue conçue pour répondre à la demande croissante des personnes qui souhaitent profiter de l’arôme alléchant et du goût d’un expresso ou d’un cappuccino frais mais pour qui une machine traditionnelle serait trop imposante ou coûteuse. La machine dispose d’un réservoir d’eau intégré et ne nécessite donc pas d’être raccordée au réseau d’alimentation en eau. L’eau du réservoir est contrôlée de manière électronique.
Table des matières Informations importantes relatives au présent manuel 18 Informations importantes relatives à l’utilisation de la machine Barista 18 Description des pièces de la partie extérieure 20 Description technique 21 Installation 22 Réglage des doses de café 24 Préparation d’un café (expresso) 25 Utilisation de la conduite de vapeur 26 Entretien 27 Données techniques 27 Directives relatives à l’environnement 27 Dépannage 28 Conditions de la garantie 29 NL FR EN 17
Informations importantes relatives au présent manuel Boretti ne peut être tenu responsable des blessures physiques ou détériorations matérielles résultant d’une installation incorrecte. Nous vous recommandons de lire très attentivement le présent manuel. Ce manuel contient des informations importantes en ce qui concerne la procédure à suivre pour installer, utiliser et entretenir correctement la machine. Conservez le manuel en lieu sûr afin de vous pouvoir vous y référer à tout moment.
Si vous n’utilisez pas la machine pendant une période de temps prolongée, vous devez entièrement la vider et la ranger dans un lieu où la température ambiante est supérieure au point de congélation (0°C ou 32°F). Cette précaution permet d’éviter d’éventuels dommages au niveau des conduites et de la chaudière. Les procédures d’entretien doivent uniquement être exécutées par des techniciens agréés. Seules des pièces de rechange d’origine peuvent être utilisées.
Description des pièces de la partie extérieure N° de désignation 1 Plateau à tasses chauffé 2 Témoins d’avertissement 3 Commande de la conduite d’eau chaude 4 Panneau d’utilisation avec touches pour la préparation du café 5 Conduite d’eau chaude 6 Groupe de la cafetière 7 Support du filtre 8 Pieds réglables en caoutchouc 9 Égouttoir avec grille 17 N° de désignation 10 Collecteur amovible 11 Conduite de vapeur 12 Témoin de contrôle du sélecteur 13 Interrupteur avec témoin de contrôle intégré 14 So
Description technique Les pièces les plus importantes de la machine Barista sont les suivantes : Chaudière : Contient l’eau chaude et la vapeur. L’eau utilisée pour préparer le café ne provient pas de la chaudière mais de l’échangeur de chaleur (voir ci-dessous). Groupe de la cafetière et échangeur de chaleur : Il s’agit de la section de la machine dans laquelle se trouve le support de filtre. L’eau chaude est entraînée dans le groupe de la cafetière.
Installation Avertissement relatif à l’installation maux et autres. Vérifiez que toutes les pièces sont intactes et n’installez aucune pièce défectueuse ou endommagée. Les pièces défectueuses ou endommagées doivent être remplacées. À LIRE ATTENTIVEMENT Le fabricant s’est efforcé d’équiper la machine de tous les dispositifs de sécurité disponibles dans le but de garantir la sécurité des utilisateurs.
La procédure d’installation doit être effectuée conformément aux consignes de sécurité et électriques locales du pays concerné. La procédure d’installation de l’appareil est détaillée ci-dessous (voir l’illustration 1) : ment bloqué par l’unité de commande électronique afin d’éviter que l’élément de chauffage ne soit endommagé. Cette opération est indiquée par le clignotement des témoins d’avertissement (diodes lumineux) (3) qui se trouvent sur le panneau d’utilisation à touches (5).
Réglage des doses de café Voir également l’illustration 2 ci-dessous : Appuyez de nouveau sur la touche une fois la quantité de café souhaitée atteinte : le témoin correspondant s’éteint. Répétez les étapes 2, 3 et 4 pour régler les doses des autres touches de dosage. Préparez le support de filtre et remplissez celui-ci avec environ sept grammes de café moulu. Fixez ensuite le filtre sur le groupe de la cafetière.
Préparation d’un café (expresso) Préparation d’une tasse : 1. Remplissez le support de filtre à écoulement simple avec environ six à huit grammes de café moulu. 2. Tassez le café. 3. Le cas échéant, retirez le café moulu en trop de la partie supérieure du support de filtre. 4. Placez le support de filtre dans le groupe de la cafetière, placez le levier vers la gauche pour insérer le support, puis vers la droite pour fixer le support. Veillez à ce que le support soit bien fixé et correctement placé. 5.
Utilisation de la conduite de vapeur Formation de vapeur Pour former la vapeur nécessaire aux boissons chaudes, placez la conduite correspondante dans la canette de la boisson à réchauffer. Tournez ensuite le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et réchauffez la boisson à la température souhaitée. AVERTISSEMENT : la chaudière est équipée d’une soupape anti-dépression.
Entretien Procédures de nettoyage recommandées par le fabricant, à exécuter à la fin de chaque journée : Nettoyez la fermeture du groupe de la cafetière avec une brosse douce. Rincez la nacelle et le support de filtre à l’eau chaude et ajoutez un produit de nettoyage spécialement conçu pour l’entretien quotidien des cafetières. Installez le support de filtre, équipé du filtre sur le groupe de la cafetière. Appuyez sur la touche en forme d’étoile pour préparer un café.
Dépannage 28 Problème Cause possible Solution L’appareil ne s’allume pas. L’interrupteur est désactivé. L’interrupteur de la machine est désactivé. Raccordement incorrect au réseau électrique Activez l’interrupteur. Activez l’interrupteur de la machine. Prenez contact avec un technicien pour vérification. Le groupe de la cafetière ne fait pas suffisamment de café. Le réservoir d’eau est vide. La pompe est défectueuse. Le tuyau est obstrué.
Conditions de la garantie La durée de la garantie est de 24 mois à compter de la date de la facture. La garantie s’applique uniquement aux pièces défectueuses. ons de la garantie. En cas de problèmes techniques, vous pouvez prendre contact avec le service technique de Boretti : Pays-Bas Belgique +31(0)20-4363525 +32(0)3-4508180 Si l’appareil est endommagé lors de la livraison, vous devez immédiatement informer votre fournisseur ou Boretti.
Introduction The Barista espresso machine was developed in response to the increasing demand from those who wish to enjoy the enticing aroma and taste of a freshlymade espresso or cappuccino but for whom a traditional machine would be too bulky or expensive to have at home . The machine has a built-in water tank and therefore does not need to be connected to a water pipe. The water in the tank is electronically regulated. The machine can easily be reset in order to prevent problems due to incorrect use.
Contents Important Information Regarding This Handbook 46 Important Information for the User 46 Description of External Components 48 Description of Technical Components 49 NL Installation 50 Coffee Dosage Setting 52 Brewing (Espresso) Coffee 53 Using the Steam Wand 54 Maintenance 55 Technical Data 55 Environmental Regulations 55 Troubleshooting 56 Warranty Conditions 57 FR EN 31
Important Information Regarding This Handbook Important Information Regarding Use of the Barista We recommend that you read this handbook carefully. It contains important information about correct installation, use and maintenance of the machine. Keep this handbook in a safe place so that you can consult it at any time if necessary. It must always be available for those who use the machine and for service technicians.
Any modifications to or opening of the machine performed by persons not authorized by the manufacturer will void all warranties covering the machine. The motor-pump must be positioned far from hydraulic pipes, heat sources, and electrical appliances unless it is protected by a water-resistant, ventilated enclosure. after which you will have to replace it with a new one. The machine may only be filled with drinking water. The machine has to be switched off whenever it is left unattended by the operator.
Description of External Components No. Description 1 Heated cup-tray 2 Warning lights 3 Hot water wand control knob 4 Touch-pad for coffee delivery control 5 Hot water wand 6 Coffee delivery group 7 Filter holder 8 Adjustable rubber feet 9 Drip tray with grid 17 No.
Technical Description The main components of the Barista are the following: Boiler: Contains hot water and steam. Water needed to brew coffee is not taken from the boiler but from the heat exchanger (see below). Coffee Delivery Group and Heat Exchanger: This is the component where the filter holder is inserted. The hot water goes to the delivery group. This is where the pre-infusion, infusion and brewing process of the coffee begins.
Installation Installation Warning 4. Check the integrity of all components and do not install defective or damaged parts. Ask for replacement of any defective or damaged parts. PLEASE READ CAREFULLY The manufacturer has tried too foresee all possible safety provisions to ensure the safety of the users. However, different installation or equipment relocation conditions can cause situations which cannot be controlled or foreseen.
The installation procedure must be performed in accordance with the local electrical and safety regulations of the country where the machine is being used. The correct placement and installation procedure for the machine is described below (see fig. 1): Remove the cup-tray (01) or hold it by the edges and slide it forward until you can get to the top opening of the internal water tank below (17).
Coffee Dosage Setting Note: Programming the keys has to be completed within 10 seconds (per key), otherwise the programming mode will automatically switch OFF. See also Fig. 02 below: 1. Prepare and fill the filter holder with approximately 7 grams of ground coffee and attach the filter to the delivery group. Place the appropriate cup(s) underneath the filter holder spout(s). 2.
Brewing (Espresso) Coffee Brewing a Single Espresso Cup: 1. Fill the filter holder with one spout with approximately 6-8 grams of ground coffee. 2. Press the coffee down. 3. Remove any ground-coffee overflows from the filter holder surface. 4. Insert the filter holder into the delivery group; turn the handle towards the left to enable insertion, then turn the holder handle towards the right until it locks into place. Make sure that you turn the holder firmly and that the holder is solidly in place.
Using the Steam Wand Making Steam To make steam for warm drinks, place the correct wand into the pitcher that contains the drinks to be heated. Turn the knob in a counterclockwise direction and heat the drink to the required temperature. WARNING: Although the boiler is fitted with a vacuum-release valve, always open the steam valve before introducing it into the drink to be heated to prevent possible back flows inside the boiler.
Maintenance Manufacturer-recommended cleaning procedures to be performed at the end of each workday: 1. Clean the seal of the coffee delivery group with a soft brush. 2. Rinse the filter basket and filter holder with warm water and add a special cleaning product that is suitable for daily cleaning of coffee machines. 3. Place the filter holder complete with the closed filter onto the coffee delivery group. 4. Press the “star” key for coffee delivery.
Troubleshooting 42 Problem Cause Solution The appliance won’t switch ON Main switch is OFF Machine switch is OFF Wrong connection to power supply Set main switch in ON Set machine switch to ON Contact a service technician for maintenance Delivery group doesn’t make enough coffee Water tank is empty Pump failure Clogged wand Electronic control unit failure Delivery group valve failure Refill the water tank Contact service technician Clean the wand Contact service technician Contact service technici
Warranty Conditions The warranty period is 24 months from the date of invoice. The warranty applies exclusively to defective parts. For technical problems please contact Boretti’s technical service department: The Netherlands +31(0)20-4363525 Belgium +32(0)3-4508180 If the machine has been delivered in damaged condition, you must report this immediately to your supplier or Boretti.
B O R E T T I B.V. De Dollard 17 1454 AT Watergang T +31(0)20-4363439 F +31(0)20-4361326 E info@boret ti.com The Netherlands N.V. B O R E T T I S. A . Rupelweg 16 2850 Boom T +32(0)3-4508180 F +32(0)3-4586847 E info.be@boret ti.