Operating instructions

– 15 –
FR
Storage and Travel • Almacenamiento y transporte • Rangement et déplacements
Coussinet du siège : le retirer du cadre. Défaire les boucles sur le dispositif de sangles du siège et du coussin de l’assise.
Attacher chaque fermeture autoagrippante sur la bande correspondante. Lavage en machine à l’eau froide, cycle délicat.
Javel interdite. Sécher au sèche-linge à basse température.
Appui-tête : attacher toutes les bandes auto-agrippantes. Lavage en machine à l’eau froide, cycle délicat. Javel interdite.
Séchage à l’air libre, à plat.
Barre de support de jouets et jouets : nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et un savon doux. Séchage à l’air libre.
Ne pas plonger dans l’eau.
Cadre : nettoyer le cadre métallique à l’aide d’un chiffon doux, propre et un détergent ordinaire.
The frame of the Swing Anywhere
®
Supreme Travel Swing can be folded for storage or travel.
To close the swing frame...
Remove the toys from the toy bar.
Pivot the two halves of the seat together until they meet at the top.
While pressing both the frame lock buttons nearest you on the left and right pivot housings, pivot the frame toward the
middle of the swing. Repeat for the other side of the swing.
El armazón de la Mecedora de Viaje Swing Anywhere
®
Supreme puede doblarse para ser almacenado o transportado.
Para cerrar el armazón de la mecedora...
Quite los juguetes de la barra de juguetes.
Gire las dos mitades del asiento hacia adentro hasta que se unan en la parte superior.
Mientras presiona los botones de traba del armazón que se encuentran más cerca de usted, en los compartimientos de
los pivotes izquierdo y derecho, gire el armazón hacia el centro de la mecedora. Repita para el otro lado de la mecedora.
Le cadre du Balançoire de Voyage est repliable pour faciliter le transport ou le rangement.
Pour fermer le cadre de la balançoire...
Retirer les jouets de la barre de jouets.
Rassembler les deux moitiés du siège sur le haut en les faisant pivoter.
Tout en appuyant sur les deux boutons de verrouillage du cadre les plus proches de vous sur les logements pivotants
gauche et droite, faire pivoter le cadre vers le milieu de la balançoire. Reprendre pour l’autre côté de la balançoire.
To open the swing frame for use... Pivot both sides of the frame outward until the frame lock buttons click into place.
Pivot the footrest and headrest downward until each stops at the normal position.
Para abrir el armazón de la mecedora a n de utilizarlo... Gire ambos lados del armazón hacia afuera hasta que los
botones de traba del armazón se traben en su lugar. Gire el apoyapiés y el apoyacabeza hacia abajo hasta que cada uno
se detenga en la posición normal.
Pour ouvrir le cadre avant usage... Faire pivoter les deux volets du cadre vers l’extérieur jusqu’à ce que les boutons de
verrouillage du cadre soient verrouillés. Faire pivoter le repose-pied et l’appui-tête vers le bas jusqu’à ce que chacun soit
bloqué en position normale.
EN
ES
FR
EN
ES
FR