Electronic Keyboard 49 keys 15 4909 15 4910 GB - OWNER’S MANUAL ....................4 F - MANUEL D’ INSTRUCTIONS............6 D - BEDIENUNGSANLEITUNG.............8 E - LIBRO DE INSTRUCCIONES...........10 P - MANUAL DE INSTRUÇÕES...........12 NL - GEBRUIKSAANWIJZING..............14 PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI...............16 LT - NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA.........18 LV - LIETOTĀJA INSTRUKCIJA..............20 EE - KASUTUSJUHEND..........................22 CZ - NÁVOD K OBSLUZE......................
② ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ③ ㉘ ⑨ ① POWER ON/OFF ② TEMPO – ③ TEMPO + ④ STOP ⑤ VOLUME + ⑥ VOLUME – ⑦ Select 0-9 , +/– ⑧ LCD Multifunctional display ⑩ ⑫ ⑭ ⑯ ㉕ ⑪ ⑬ ⑮ ⑰ ⑱ ⑳㉒㉔ ㉗ ⑲ ㉑㉓ ㉖ ⑨ 4 rhythmic percussion instruments ⑩ CHORD OFF ⑪ SINGLE ⑫ FINGER ⑬ FILL IN ⑭ SYNC ⑮ OKON ⑯ DEMO ONE ⑰ DEMO ALL ⑱ TONE ⑲ RHYTHM ⑳ ACC. VOL + ㉑ ACC. VOL – ㉒ TRANS + ㉓ TRANS – ㉔ RECORD ㉕ PLAY ㉖ SUSTAIN ㉗ VIBRATO ① 2 EARPHONE MIC DC5V EARPHONE MIC DC5V SOCKETS for mod. 15 4909 SOCKETS for mod.
Single Finger Chord Cm7 F#/G F#m/G m F#7/G 7 F#m7/G m7 C#m/D m C#7/D 7 C#m7/D m7 G Gm G7 Gm7 D Dm Dm7 G#/A G#m/A m G#7/A 7 G#m7/A m7 D#/E D#m/E m D#7/E 7 D#m7/E m7 A Am Am7 E Em E7 Em7 A#/B A#m/B m A#7/B 7 A#m7/B m7 F Fm F7 Fm7 B Bm Bm7 Cm7 F#/G F#m/G m F#7/G 7 F#m7/G m7 Gm7 C Cm C#/D C7 D7 A7 B7 Finger Chord C Cm C7 C#/D C#m/D m C#7/D 7 C#m7/D m7 G Gm D Dm Dm7 G#/A G#m/A m G#7/A 7 G#m7/A m7 D#/E D#m/E m D#7/E 7 D#m7/E m7 A Am Am7 E Em E
BATTERY SUPPLY E N G L I S H MAINS SUPPLY The instrument can be supplied by the AC/DC (Vdc =5V / I = 500 mA) positive central adapter (supplied) conforms to national and international safety regulations covering electrical appliances. Insert the jack in the DC 5V socket. mod. 15 4909 EARPHONE MIC DC5V MIC DC5V Earphone socket EARPHONE (non included) mod.
12. FINGER: Enables accompaniment in the classical mode: all the main chords are recognised (see Chords Table). 13. FILL IN: The function inserts a rhythm variation. Pressing this button while the rhythm is playing produces a rhythmic variation of the drum. 14. SYNC: The SYNC function allows you to start the rhythm and the accompaniment as soon as the chord is composed in either Single or Finger mode. 15. OKON: Level 1 learning function.
ALIMENTATION PAR PILES F R A N Ç A I S ALIMENTATION SUR SECTEUR L’instrument peut être alimenté avec l’adaptateur de réseau fourni. Vdc = 5V; I = 500 mA (terminal positif central). Cet appareil est conforme aux normes nationales et internationales concernant la sécurité électrique. mod. 15 4909 EARPHONE MIC DC5V MIC DC5V prise pour casque EARPHONE (non fourni) mod.
13. FILL IN: La fonction insère une variation du rythme. En appuyant sur ce bouton tandis que le rythme est en marche, cela produit une variation rythmique de la batterie. 14. SYNC : La fonction SYNC permet de lancer le rythme et l'accompagnement dés que l'accord a été composé dans un des deux modes Single ou Finger 15. OKON : Fonction d'apprentissage Niveau 1.
BATTERIEBETRIEB: D E U T S C H STROMVERSORGUNG Das elektronische Keyboard kann mit Adapter oder Batterien betrieben werden. NETZANSCHLUSS: Der Netzanschluss erfolgt entweder über den mitgelieferten Netzadapter AC/DC : Vdc = 5V; I = 0,5 A (positiv mittlerer Steckerkontakt). mod. 15 4909 EARPHONE MIC DC5V MIC DC5V Buchse für Kopfhörer EARPHONE (nicht enthalten) mod. 15 4910 • Das Spielzeug ist für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet.
14. SYNC: Die Funktion SYNC ermöglicht den Start des Rhythmus und der Begleitung, sobald der Akkord in einer der beiden Modalitäten Single oder Finger zusammengestellt wird. 15. OKON: Erlernungsfunktion Niveau 1. Versuchen Sie, die Melodie des Songs durch zufälliges und wiederholtes Drücken von einer oder mehreren Tasten der Tastatur im Takt mit dem Orchester zu spielen. Während Ihrer Ausführung folgt Ihnen die Begleitung automatisch. Zum Verlassen der Modalität erneut die Taste “OKON” drücken. 16.
E S P A Ñ O L ALIMENTACIÓN CON LA CORRIENTE La alimentación puede ser suministrada por el adaptador de red incluido: Vdc = 5V; I = 500 mA (positivo central). Este aparato está homologado según las leyes nacionales e internacionales sobre seguridad eléctrica. mod. 15 4909 EARPHONE MIC DC5V MIC DC5V toma para auricular (no EARPHONE incluido) mod. 15 4910 • El juego no está destinado a niños inferiores de 3 años de edad. • El juego puede ser utilizado sólo con el transformador recomendado.
13. FILL IN: La función introduce una variación del ritmo. Presionando este botón durante el funcionamiento del ritmo, se produce una variación rítmica de la batería. 14. SYNC: La función SYNC permite iniciar el ritmo y el acompañamiento una vez compuesto el acorde en uno de los dos modos Single o Finger. 15. OKON: Función de aprendizaje Nivel 1. Intente tocar la melodía de la canción presionando casual y de repetidamente uno o varias teclas del teclado intentando ir al compás con la orquesta.
P O R T U G U Ê S ALIMENTAÇÃO COM A REDE ELÉCTRICA O instrumento pode ser alimentado pelo adaptador de rede fornecido: Vdc = 5V; I = 0,5 A (terminal positivo central). Este aparelho está em conformidade com as normas nacionais e internacionais de segurança elétrica. Inserir a ficha na tomada DC 5V. mod. 15 4909 EARPHONE tomada para auscultador EARPHONE (não fornecido) MIC MIC DC5V DC5V 1 mod.
clássica: são reconhecidos os acordes principais (ver a Tabela Acordes). 13. FILL IN: A função insere uma variação de ritmo. Pressione este botão enquanto o ritmo estiver em função para reproduzir uma variação rítmica da bateria. 14. SYNC: A função SYNC permite ativar o ritmo e o acompanhamento composto segundo uma das duas modalidades: Single ou Finger. 15. OKON: Função de aprendizagem Nível 1.
N E D E R L A N D S STROOMVERZORGING AAN HET NET Het instrument kan gevoed worden met een netadapter (meegeleverd) Vdc = 5V; I = 500 mA (centrale positieve eindklem). Dit apparaat is in overeenstemming met de nationale en internationale normen inzake elektrische veiligheid. Steek de stekker in de aansluiting 5V DC van het keyboard. mod. 15 4909 EARPHONE MIC DC5V MIC DC5V Aansluiting voor koptelefoon EARPHONE (niet geleverd) mod. 15 4910 Het instrument is niet bestemd voor kinderen onder 3 jaar.
12. FINGER: Activeert de achtergrondmuziek in de klassieke modus: alle voornaamste akkoorden worden erkend (zie Tabel met Akkoorden). 13. FILL IN: Via deze functie wordt een variatie van het ritme ingevoerd. Als u op deze knop drukt terwijl het ritme in uitvoering is, wordt een ritmische variant van het slagwerk afgespeeld. 14. SYNC: Met de functie SYNC kan, zodra het akkoord is gecomponeerd, het ritme en de achtergrondmuziek worden gestart, in één van de twee modi Single of Finger. 15.
ZASILANIE BATERIĄ P O L S K A ZASILANIE SIECIOWE Instrument może być zasilany prądem stałym/zmiennym Ten instrument może być zasilany prądem stałym/ zmiennym (Vdc =5V / I = 500 mA) . Dodatni zasilacz centralny (dołączono) spełnia krajowe normy bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych. Umieścić wtyczkę w gnieździe DC 5V. mod. 15 4909 EARPHONE MIC DC5V Gniazdo słuchawek EARPHONE (nie dołączono) MIC DC5V 1 mod.
zgodnie z metodą Single Finger (zobacz: Tabela Akordów). 12. FINGER: Włącza akompaniament w funkcji klasycznej. Rozpoznaje wszystkie najważniejsze akordy (zobacz: Tabela Akordów). 13. FILL IN: Ta funkcja umożliwia zróżnicowanie rytmów. Naciśnięcie tego przycisku podczas odtwarzania rytmu, udostępnia rytmiczną wariację perkusji. 14. SYNC: funkcja SYNC pozwala na rozpoczęcie rytmu i akompaniamentu tak szybko jak zostaje skomponowany akord w trybie Single albo Finger. 15. OKON: Poziom 1 funkcji uczenia się.
BATERIJŲ TIEKIMAS LIETUVIŲ PAGRINDINIS TIEKIMAS Prietaisą gali tiekti AC / DC (Vdc = 5V / I = 500 mA) teigiamas centrinis adapteris (pateikiamas) atitinka nacionalinius ir tarptautinius saugos reikalavimus, apimančius elektros prietaisus. Įstatykite lizdą į DC 5V lizdą. mod. 15 4909 EARPHONE MIC DC5V Ausinių jungtis EARPHONE (nepridėtos) MIC DC5V 1 mod. 15 4910 Atidarykite su atsuktuvu baterijų skyrių. Įdėkite 4 x 1,5V baterijas R6/AA (neįtrauktos). Uždarykite skyrelį.
14. SYNC: Sinchrono funkcija leidžia paleisti ritmą ir akomponuoti, kai tik akordas yra sudarytas iš Single ar Finger režimo. 15. OKON: 1 lygio mokymosi funkcija. Stenkitės atsitiktinai atkurti dainos melodiją ir pakartotinai paspausti vieną ar kelis klaviatūros klavišus, bandydami išlaikyti tempą su orkestru. Tavo pasirodymas automatiškai atliks tavo pasirodymą. Paspauskite "OKON" dar kartą, kad išeitumėte iš režimo. 16. DEMO ONE: leidžia klausytis demo dainos. 17.
STRĀVAS PADEVE LATVIEŠU ENERĢIJAS AVOTS Instrumentu var lietot kopā ar AC/DC (Vdc =5V / I = 500 mA) pozitīvu centrālo adapteri (iekļauts) atbilst valsts un starptautiskajiem elektroierīču drošības noteikumiem. Pieslēdziet vada kabeli pie DC 5V izejas porta. mod. 15 4909 EARPHONE MIC DC5V Austiņu izeja EARPHONE (nav iekļauta) MIC DC5V 1 mod.
pogu kamēr tiek atskaņots ritms, tā rada ritmisku bungu skaņas variāciju. 14. SYNC: SYNC funkcija ļaus Jums sākt atskaņot ritmu un pavadījumu, tiklīdz akords ir izveidots vai nu Single vai Finger režīmā. 15. OKON:1.līmenis ir mācību režīms. Mēģiniet nospēlēt mūzikas melodiju nejauši un atkārtoti nospiežot vienu vai vairākus tastatūras taustiņus, mēģinot saglabāt tempu ar pavadījumu. Pavadījums tiks atskaņots automātiski, kamēr Jūs spēlēsiet. Nospiediet “OKON” atkārtoti, lai deaktivizētu režīmu. 16.
PATAREIDE TOITEALLIKAS EEST I VÕRGUTOITED Vahendit saab varustada AC / DC (Vdc = 5V / I = 500 mA) positiivne keskne adapter (varustatud) vastab siseriiklikele ja rahvusvahelistele elektriseadmeid käsitlevatele ohutusnõuetele. Paigaldage pistik DC 5V pessa. mod. 15 4909 EARPHONE MIC DC5V Kõrvaklappide pesa (eiEARPHONE sisaldu) MIC DC5V 1 mod. 15 4910 • Mänguasi pole mõeldud lastele alla 3 eluaasta. • Mänguasja peaks kasutama vaid soovitatud adapteriga.
13. FILL IN: see funktsioon sisestab rütmivariatsiooni. Vajutades rütmi mängimise ajal seda nuppu, tekib trummidel uudne rütmivariatsioon. 14. SYNC: SYNC funktsioon laseb sul kohe pärast akordi koostamist mängida rütmi ja saadet. 15. OKON: Level 1 õppimisfunktsioon. Proovi mängida loo meloodiat vajutades ühte või mitut klahvi püüdes hoida orkestriga sama tempot. Saade järgneb sulle automaatselt. Vajuta uuesti “OKON”, et väljuda režiimist. 16. DEMO ONE: saad kuulata näidislugu. 17.
NAPÁJENÍ S BATERIÍ ČESKO SÍŤOVÉ NAPÁJENÍ Nástroj lze napájet síťovým adaptérem (je součástí dodávky) Vdc = 5V; I = 500 mA (kladná centrální kon). covka Toto zařízení odpovídá národním a mezinárodním normám o bezpečnosti elektrického systému. Zasuňte zástrčku do zásuvky DC5V klávesnice. mod. 15 4909 EARPHONE MIC DC5V Zásuvka pro sluchátka (není EARPHONE součástí dodávky) MIC DC5V 1 mod. 15 4910 Otevřete kryt prostoru pro baterie. Vložte 4 baterie 1,5V typu R6/AA (nejsou součástí dodávky).
části klávesnice podle metody Single Finger Chord (viz tabulka Akordy). 12. FINGER: Připojení doprovodu v klasickém režimu: budou zapojeny všechny hlavní akordy (viz tabulka Akordy). 13. FILL IN: Funkce umožňuje vkládat změnu rytmu. Po stisknutí tohoto tlačítka při funkci rytmu dojde k produkci rytmické změny bicích. 14. SYNC: Funkce SYNC umožňuje spuštění rytmu a doprovodu, jakmile dojde ke zkomponování akordu v jednom z režimů Single nebo Finger. 15. OKON: Funkce učení úrovně 1.
N A PÁ J A N I E BATÉRIAMI SLOVENSKÝ SIEŤOVÉ NAPÁJANIE Nástroj sa môže napájať pomocou sieťového adaptéra (súčasť dodávky) Vdc = 5 V; I = 500 mA (kladný ). Tento spotrebič je v centrálny terminál súlade s národnými a medzinárodnými normami o bezpečnosti elektrických zariadení. Zasuňte zástrčku do zásuvky DC5V na klávesnici. mod. 15 4909 EARPHONE MIC DC5V Zásuvka pre slúchadlá (nie je súčasťou EARPHONE dodávky) MIC DC5V 1 mod. 15 4910 Hračka nie je určená pre deti do 3 rokov.
klávesnice podľa metódy Single Finger Chord (pozri Tabuľku akordov). 12. FINGER: Aktivuje sprievod v klasickom režime: budú rozpoznané všetky hlavné akordy (pozri Tabuľku akordov). 13. FILL IN: Touto funkciou môžete vložiť zmenu rytmu. Stlačením tohto tlačidla počas funkcie rytmu vznikne rytmická zmena bicích nástrojov. 14. SYNC: Funkcia SYNC umožňuje spustenie rytmu a sprievodu, len čo sa skomponuje akord v jednom z dvoch režimov Single alebo Finger. 15. OKON: Funkcia na naučenie sa 1.
ALIMENTAREA CU BATERII ROMÂNĂ ALIMENTAREA ELECTRICĂ Instrumentul poate fi alimentat de adaptorul central AC / DC (Vdc = 5V / I = 500 mA) pozitiv (furnizat) conform cu reglementările naționale și internaționale privind siguranța aparatelor electrice. Introduceți mufa în priza DC5V . mod. 15 4909 EARPHONE MIC DC5V Mufă pentru cască (cascaEARPHONE nu este inclusă) MIC DC5V 1 mod.
13. FILL IN: Funcția introduce o variație a ritmului. Apăsarea acestui buton produce o variație ritmică a tamburului. 14. SYNC: Funcția SYNC vă permite să începeți ritmul și acompaniamentul de îndată ce acordul este compus fie în mod unic, fie în modul Finger. 15. OKON: Funcția de învățare de nivel 1. Încercați să redați melodia prin apăsarea accidentală și în mod repetat a una sau mai multe taste de pe tastatură, încercând să păstrați ritmul cu orchestra.
ALIMENTAZIONE A BATTERIE I T A L I A N O ALIMENTAZIONE A RETE Lo strumento può essere alimentato con adattatore da rete (fornito) Vdc = 5V; I = 500 mA (terminale positivo centrale). Tale apparecchio è conforme alle norme nazionali ed internazionali sulla sicurezza elettrica. Inserire lo spinotto nella presa DC5V della tastiera. mod. 15 4909 EARPHONE presa per cuffia EARPHONE (non fornita) MIC MIC DC5V DC5V 1 mod. 15 4910 Il giocattolo non è destinato a bambini di età inferiore ai 3 anni.
nella parte sinistra della tastiera secondo il metodo Single Finger Chord (vedi Tabella Accordi). 12. FINGER: Abilita l’accompagnamento nella modalità classica: vengono riconosciuti tutti gli accordi principali (vedi Tabella Accordi). 13. FILL IN: La funzione inserisce una variazione del ritmo. Premendo questo pulsante mentre il ritmo è in funzione si produce una variazione ritmica della batteria. 14.
ODE TO JOY C 10 10 11 L. V.
SILENT NIGHT C 5 6 5 3 5 C 7 8 C 5 6 F.
LITTLE BROWN JUG C American Folk Song F 3 5 5 G7 4 6 6 F 3 5 5 4 C 8 5 4 10 8 5 4 7 6 7 6 7 6 6 7 6 6 7 G7 10 8 8 9 10 C 7 6 7 8 G7 F 9 8 G7 6 F 10 C 7 C 7 6 7 8 7 6 7 8 C 8 8 MINUET J. S.
PL - ICOM S.p.A zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji tego produktu bez uprzedniego powiadomienia. Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość. UWAGA: Nie używać alkoholu, rozpuszczalników ani innych podobnych substancji chemicznych do czyszczenia. Używać miękkiej szmatki zwilżonej łagodnym roztworem wody i neutralnego detergentu. Zanurzyć szmatkę w roztworze i wyciskać dopóki będzie niemal sucha. LT - ICOM S.p.A.
GB - ICOM S.p.A. reserves all rights to modify specifications of this product without notice. Read and keep this manual for future reference. ATTENTION: Do not use alcohol, solvents or similar chemical substances for cleaning. Use a soft cloth dampened in a bland solution of water and neutral detergent. Dip the cloth in the solution and then wring it until it is nearly dry. F - ICOM S.p.A. se réserve tous les droits de modifier les détails de ce produit sans préavis.