P710 Quick Manual
DE Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten). LT Būtinai atsižvelkite į saugumo nurodymus (atskirai pridėti komplektacijoje). EN Always observe all safety notes (included separately in delivery). EE Järgige tingimata kõiki ohutusjuhised (sisalduvad tarnekomplektis eraldi). FR Veuillez respecter impérativement l‘ensemble des consignes de sécurité (fournies séparément dans le contenu de la livraison).
www.boneco.com/downloads DE Diese kompakte Anleitung hilft, Papier zu sparen. Wenn Sie vertiefende Informationen zu Ihrem BONECO-Gerät benötigen, laden Sie bitte die erweiterte Anleitung im PDF-Format. NO Denne kompakte veiledningen bidrar til å spare papir. Dersom du trenger dyptgående informasjon om BONECO-apparatet, kan du laste ned den utvidede veiledningen i PDF-format. EN These condensed instructions help to save paper.
DE 1. Lieferumfang • 2. Technische Daten • 3. Inbetriebnahme • 4. Reinigung EN 1. Scope of delivery • 2. Technical specifications • 3. First use • 4. Cleaning FR 1. Contenu de la livraison • 2. Caractéristiques techniques • 3. Première utilisation • 4. Nettoyage IT 1. Volume di fornitura • 2. Dati tecnici • 3. Primo utilizzo • 4. Pulizia NL 1. Leveringsomvang • 2. Technische gegevens • 3. Eerste gebruik • 4. Reiniging ES 1. Contenido • 2. Datos técnicos • 3. Primer uso • 4. Limpieza PT 1. Conteúdo • 2.
1. SCOPE OF DELIVERY BONECO P710 2 × A702 Particle Filter 2.
3. FIRST USE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 4× 4.
DE TASTEN UND SYMBOLE Bedienelemente Symbole und Anzeigen Ein-/Ausschalter, Filterwarnung löschen Gewählte Lüfterstufe Kindersicherung aktivieren, Modus ändern Gerät läuft vollautomatisch Lüfterstufe regulieren Kindersicherung ist aktiviert Timer aktivieren ON-Timer oder OFF-Timer ist aktiviert Filter verbraucht, ersetzen Gemessene Feinstaubbelastung Anzeige der Restzeit für den Timer Gemessene Luftqualität (VOC) EN BUTTONS AND SYMBOLS Control buttons Symbols and displays On/off switch, clear
FR TOUCHES ET SYMBOLES Éléments de commande Symboles et affichages Interrupteur marche/arrêt, suppression de l’avertissement concernant le filtre Niveaux de ventilation sélectionnés Activation de la sécurité enfants, changement de mode L’appareil fonctionne entièrement automatiquement Réglage du niveau de ventilation La sécurité enfants est activée Activation de la minuterie La minuterie de mise en marche ou la minuterie d’arrêt est activée Filtre usagé, le remplacer Teneur en particules fines m
NL TOETSEN EN SYMBOLEN Bedieningselementen Symbolen en indicaties Inschakelen/uitschakelen, filterwaarschuwing wissen Gekozen ventilatorstand Kinderslot inschakelen, modus wijzigen Apparaat werkt volautomatisch Ventilatorstand regelen Kinderslot is ingeschakeld Timer inschakelen ON-timer of OFF-timer is ingeschakeld Filter verbruikt, vervangen Gemeten fijnstofbelasting Weergave van de resterende tijd voor de timer Gemeten luchtkwaliteit (VOS) ES TECLAS Y SÍMBOLOS Elementos de mando Símbolos e
PT BOTÕES E SÍMBOLOS Botões de controlo Símbolos e displays Botão de ligar/desligar, elimina o aviso do filtro Nível de ventilação selecionado Ativar o bloqueio de segurança para crianças, mudar o modo O aparelho está a funcionar de modo completamente automático Regular o nível de ventilação O bloqueio de segurança para crianças está ativo Ativar o temporizador O temporizador para ligar ou o temporizador para desligar está ativo Filtro gasto, substituir Poluição por partículas de pó finas medid
PL PRZYCISKI I SYMBOLE Elementy obsługowe Symbole i wskaźniki Włącznik / wyłącznik, kasowanie ostrzeżenia o filtrze Wybrany poziom pracy wentylatora Aktywacja zabezpieczenia przed dostępem dzieci, zmiana trybu Urządzenie działa w pełni automatycznie Regulacja poziomu wentylatora Zabezpieczenie przed dostępem dzieci jest aktywne Aktywacja timera ON-Timer lub OFF-Timer jest aktywowany Filtr zużyty, wymienić Zmierzony poziom zabrudzenia przez drobne cząsteczki Wskazanie pozostałego czasu timera Zm
FI PAINIKKEET JA SYMBOLIT Säätimet Symbolit ja näytöt Virtakytkin, suodatinhälytyksen sammuttaminen Valittu tuulettimen teho Lapsilukituksen aktivointi, tilan muuttaminen Laite toimii täysin automaattisesti Tuulettimen tehon säätely Lapsilukitus on aktivoitu Ajastimen aktivointi ON-Timer-ajastin tai OFF-Timer-ajastin on aktivoitu Suodatin kulunut, vaihda Mitattu pienhiukkaskuormitus Ajastimen jäljellä oleva aika Mitattu ilmanlaatu (VOC) DK TASTER OG SYMBOLER Betjeningselementer Symboler og vis
NO TASTER OG SYMBOLER Betjeningselementer Symboler og indikatorer På/av-bryter, slette filtervarsel Valgt viftetrinn Aktivere barnesikring, bytte modus Apparatet går helautomatisk Regulere viftetrinn Barnesikringen er aktivert Aktivere timer ON-timer eller OFF-timer er aktivert Filter oppbrukt, skift det ut Målt finstøvkonsentrasjon Visning av resterende tid for timeren Målt luftkvalitet (VOC) LV TAUSTIŅI UN SIMBOLI Vadības elementi Simboli un indikācijas Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis, dzē
LT MYGTUKAI IR SIMBOLIAI Valdymo elementas Simboliai ir rodiniai Jungiklis, įspėjimo apie filtro būklę trynimas Pasirinktas ventiliatoriaus režimas Apsaugos nuo vaikų suaktyvinimas, režimo keitimas Prietaisas veikia visiškai automatiškai Ventiliatoriaus režimo reguliavimas Yra suaktyvinta apsauga nuo vaikų Laikmačio suaktyvinimas Yra suaktyvintas įjungimo (ON) laikmatis arba išjungimo (OFF) laikmatis Pasibaigė filtro eksploatavimo laikas, pakeisti Išmatuotas užterštumas smulkiomis dulkėmis Laik
CZ TLAČÍTKA A SYMBOLY Ovládací prvky Ovládací prvky Zapínač/vypínač, smazání výstrahy filtru Zvolený stupeň ventilátoru Aktivace dětské pojistky, změna režimu Přístroj běží plně automaticky Regulace stupně ventilátoru Dětská pojistka je aktivovaná Aktivace časovače Zapnutí nebo vypnutí časovače je aktivované Opotřebený filtr, vyměňte Naměřené zatížení jemným prachem Indikace zbývající doby časovače Měřená kvalita vzduchu (VOC) SK TLAČIDLÁ A SYMBOLY Ovládacie prvky Symboly a údaje Vypínač, vy
SI TIPKE IN SIMBOLI Upravljalni elementi Symbols and displays Stikalo za vklop/izklop, brisanje opozorila na filter Izbrana stopnja ventilatorja Aktiviranje otroškega varovala, sprememba načina Naprava deluje samodejno Nastavitev stopnje ventilatorja Aktivirano je otroško varovalo Aktiviranje časovnika Aktiviran je časovnik vklopa ali časovnik izklopa Filter je iztrošen, zamenjajte ga Izmerjena obremenitev s finim prahom Prikaz preostalega časa časovnika Izmerjena kakovost zraka (HOS) HR TIPKE
GR ΚΟΥΜΠΙΆ ΚΆΙ ΣΥΜΒΟΛΆ Κουμπιά ελέγχου Σύμβολα και ενδείξεις Διακόπτης On/Off, μηδενισμός της προειδοποίησης φίλτρου Επιλεγμένη ταχύτητα ανεμιστήρα Ενεργοποίηση της παιδικής ασφάλειας, αλλαγή τρόπου λειτουργίας Η συσκευή λειτουργεί πλήρως αυτοματοποιημένα Ρύθμιση της ταχύτητας ανεμιστήρα Η παιδική ασφάλεια έχει ενεργοποιηθεί Ενεργοποίηση του χρονοδιακόπτη Το ON timer ή το OFF timer έχει ενεργοποιηθεί Φίλτρο φθαρμένο, αντικαταστήστε Μετρημένη ρύπανση αιωρούμενης σκόνης Ένδειξη υπολειπόμενου χρόν
CN 按钮和图标 按钮和图标 图标和显示 开关键及清除滤网提醒 选定的风速档位 激活童锁,改变运行模式 设备在自动模式下运行 调节风速 童锁功能处于激活状态 设置开机/关机定时 定时开机或关机功能激活 滤网寿命已到,需要更换 细小颗粒物浓度 剩余的定时时长 实测空气质量(VOC) СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ Товар сертифицирован на территории России, соответствует требованиям нормативных документов: ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования», ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств» СРОК СЛУЖБЫ УВЛАЖНИТЕЛЯ СОСТАВЛЯЕТ 5 ЛЕТ.
FOLLOW US facebook.com/boneco.healthyair instagram.com/boneco_healthyair pinterest.com/boneco1956 youtube.
BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland BONECO AG, Espenstrasse 85, 9443 Widnau, Switzerland 80490-01 www.boneco.