AOS W2255
Illustrations (4 – 8) 使用说明书 (49 – 52) cn Gebrauchsanweisung (9 – 12) de Инструкция по эксплуатации (53 – 56) ru Instructions for use (13 – 16) en Instrukcja obsługi (57 – 60) pl Instructions d’utilisation (17 – 20) fr Návod k použití (61 – 64) cz Istruzioni per l’uso (21 – 24) it Navodila za uporabo (65 – 68) si Instrucciones para el uso (25 – 28) es Návod na používanie (69 – 72) sk Gebruiksaanwijzing (29 – 32) nl Upute za uporabu (73 – 76) hr Brugsanvisning (33 – 36) dk
1 2 3 4 5 6 7 8 9 4
10 11 12 A B C D 13 14 15 16 17 18 AC ID 5
19 20 21 22 23 24 25 26 27 6
28 29 30 30 min ca.
de Gebrauchsanweisung 9
de Vorwort Herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für den Air Washer W2255 entschieden haben! Der W2255 bringt Ihnen folgende Neuerungen: • Ein Jahr optimale Wasserreinhaltung durch den Ionic Silver Stick® • Verbessertes Befeuchterscheibenpaket • Betriebsanzeige mittels grüner LED Wussten Sie, dass zu trockene Raumluft • Schleimhäute austrocknet sowie spröde Lippen und Augenbrennen verursacht? • Infektionen und Erkrankungen der Atemwege begünstigt? • zu Abgespanntheit, Müdigkeit und Konzentrationsschwäche f
Auspacken (1 – 2) • Air Washer vorsichtig aus der Verpackung herausnehmen; das Oberteil ist nur lose auf die Bodenwanne gesteckt. • Verwenden Sie die Originalverpackung zum Lagern, wenn Sie den Air Washer nicht ganzjährig benutzen. • Alle Verpackungsbestandteile bestehen aus umweltverträglichen Materialien und können der entsprechenden örtlichen Entsorgung zugeführt werden. Aufstellen (3 – 6) Angaben zum Netzanschluss auf dem Typenschild überprüfen.
de Störungen beheben Technische Daten Problem Mögliche Ursache Was tun Keine Funktion Netzkabel nicht angeschlossen Netzkabel an die Steckdose anschliessen Drehknopf steht auf dem kleinen Punkt (A) Drehknopf auf den mittleren oder grossen Punkt stellen Streifgeräusch Scheibenpaket nicht richtig in Bodenwanne eingesetzt Scheibenpaket richtig einsetzen Keine Befeuchtung Scheibenpaket nicht richtig in Bodenwanne eingesetzt Scheibenpaket richtig einsetzen Kein Wasser in der Bodenwanne Wassertan
en Instructions for use 13
Foreword Congratulations on choosing the W2255 air washer! en The W2255 features the following innovations: • A year of water quality maintenance with the Ionic Silver Stick® • Improved humidifier disc package • Operating light using green LED Did you know that air that is too dry • dries out mucous membranes and additionally causes chapped lips and stinging eyes? • promotes infections and sicknesses of the respiratory passages? • leads to a lack of energy, exhaustion and concentration weakness? • burden
Unpacking (1 – 2) • Remove the air washer carefully from the packaging; the top assembly is only placed on the bottom base loosely. • Use the original packaging for storage if you do not use the air washer the whole year. • All packaging components consist of environmentally friendly materials and can be disposed of with the appropriate local waste management. Positioning (3 – 6) Check data regarding the power supply on the rating plate.
Troubleshooting en Technical data Problem Possible cause Was tun No function Power cord not plugged in Plug the power cord into the socket.
fr Instructions d’utilisation 17
Préambule Toutes nos félicitations d’avoir opté pour le purificateur d’air W2255! fr Le W2255 vous apporte les nouveautés suivantes: • Un an de purification optimale de l’eau grâce à l’Ionic Silver Stick® • Ensemble amélioré de disques d’humidification • Affichage de fonctionnement par LED verte Saviez-vous que de l’air ambiant trop sec • dessèche les muqueuses et provoque des lèvres gercées ainsi que des picotements aux yeux? • favorise les infections et les maladies des voies respiratoires? • conduit à
Déballage (1 – 2) • Sortir prudemment le purificateur d’air de l’emballage; la partie supérieure est simplement posée sur la cuve de sol. • Utilisez l’emballage d’origine pour entreposer le purificateur d’air si vous ne l’utilisez pas toute l’année. • Tous les éléments d’emballage sont constitués de matériaux compatibles avec l’environnement et peuvent être au centre local d’élimination des déchets correspondant.
Dépannage fr Caractéristiques techniques Problème Cause possible Que faire Pas de fonction Cordon d’alimentation pas branché Brancher le cordon d’alimentation dans la prise de courant Le bouton rotatif se trouve sur le petit point (A) Tourner le bouton rotatif sur le point moyen ou le gros point Bruit de frottement L’ensemble de disques n’est pas correctement placé dans la cuve de sol Placer correctement l’ensemble de disques Pas d’humidification L’ensemble de disques n’est pas correctement p
it Istruzioni per l’uso 21
Introduzione Complimenti, l’acquisto dell’Air Washer W2255 è stata una buona decisione! Il W2255 vi offre le seguenti novità: • Un anno di preservazione della qualità dell’acqua grazie allo Ionic Silver Stick® • Pacchetto di dischi umidificatori perfezionato • Spia di funzionamento mediante LED verde it Sapevate che l’aria troppo secca • secca le mucose e causa labbra screpolate e bruciore agli occhi? • favorisce le infezioni e le malattie delle vie respiratorie? • causa tensione, stanchezza e difficoltà
Disimballaggio (1 – 2) • Prelevare delicatamente l’Air Washer dalla sua confezione; la parte superiore è solo appoggiata sulla vaschetta di fondo. • Utilizzare la confezione originale per riporre l’Air Washer, se non viene utilizzato tutto l’anno. • Tutti i materiali di cui è composta la confezione sono ecologici che possono essere smaltiti secondo le norme locali. Installazione (3 – 6) Controllare i dati sull’allacciamento elettrico riportati sulla targhetta.
Eliminazione di guasti it Dati tecnici Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio non funziona Cavo di rete non collegato Collegare il cavo di rete alla presa di corrente.
es Instrucciones para el uso 25
Introducción Enhorabuena por haber elegido el Air Washer W2255.
Desembalaje (1 – 2) • Sacar el Air Washer del embalaje cuidadosamente; puede que la parte superior no esté fijada en la placa de fondo. • Utilizar el embalaje original para almacenar el Air Washer en caso de no utilizarlo durante todo el año. • Todos los materiales del embalaje son compatibles con el medio ambiente y pueden llevarse al servicio de eliminación de basuras local correspondiente. Colocación (3 – 6) Comprobar las indicaciones del suministro de la red en la placa de especificaciones.
Solucionar averías Datos técnicos Problema Posible causa Qué hacer El aparato no funciona en absoluto El cable de red no está conectado Enchufar el cable de red a la toma de corriente El botón giratorio está en el punto pequeño (A) Colocar el botón giratorio en el punto mediano o grande Ruido continuo El paquete de discos no está correctamente colocado en la placa de fondo Colocar correctamente el paquete de discos No se produce la humidificación El paquete de discos no está correctamente colo
nl Gebruiksaanwijzing 29
Woord vooraf Hartelijk gefeliciteerd dat u hebt gekozen voor de Air Washer W2255! De W2255 biedt u de volgende vernieuwingen: • Een jaar lang optimaal schoon water door de Ionic Silver Stick® • Verbeterd bevochtigingsschijvenpakket • Bedrijfsweergave met groene LED nl Wist u dat te droge lucht • de slijmvliezen uitdroogt en zorgt voor droge lippen en brandende ogen? • infecties en aandoeningen van de luchtwegen bevordert? • leidt tot vermoeidheid en concentratieverlies? • huisdieren en kamerplanten belas
Uitpakken (1 – 2) • Neem de Air Washer voorzichtig uit de verpakking; het bovenste gedeelte staat los op de onderbak. • Gebruik de originele verpakking om de Air Washer op te bergen wanneer u deze niet het hele jaar gebruikt. • Alle onderdelen van de verpakking bestaan uit milieuvriendelijke materialen en kunnen via de geëigende lokale voorzieningen worden afgevoerd. Plaatsen (3 – 6) Controleer de gegevens van de netaansluiting op de typeplaat.
Storingen verhelpen Technische gegevens Probleem Mogelijke oorzaak Wat te doen Apparaat doet niets Netsnoer niet aangesloten Sluit het netsnoer aan op een contactdoos Draaiknop staat op de kleine stip (A) Zet de draaiknop op de middelste of grote stip Schurende geluiden Schijvenpakket niet correct in de onderbak aangebracht Breng het schijvenpakket correct aan Geen bevochtiging Schijvenpakket niet correct in de onderbak aangebracht Breng het schijvenpakket correct aan Geen water in de onderb
dk Brugsanvisning 33
Forord Tillykke med din Air Washer W2255! W2255 giver dig følgende nyheder: • Et års optimal vandrenholdelse takket være Ionic Silver Stick® • Forbedret befugtningsskivepakke • Driftsindikator med grøn LED dk Vidste du, at for tør indendørsluft • udtørrer slimhinderne og giver tørre læber og svidende øjne? • begunstiger infektioner og luftvejssygdomme? • medfører udmattethed, træthed og koncentrationsbesvær? • belaster husdyr og stueplanter? • fremmer støvdannelse og forøger elektronisk opladning i tekst
Udpakning (1 – 2) • Tag forsigtigt Air Washer ud af emballagen; overdelen ligger løst i bundkarret. • Brug den originale emballage til opbevaring, hvis du ikke skal bruge Air Washer hele året rundt. • Alle emballagedele er fremstillet af miljøvenlige materialer og kan bortskaffes i henhold til de almindeligt gældende regler på det sted, hvor apparatet anvendes. Opstilling (3 – 6) Kontrollér oplysninger på typeskiltet vedrørende nettilslutning.
Fejlafhjælpning dk Tekniske data Problem Mulig årsag Afhjælpning Ingen funktion Netkablet er ikke tilsluttet Slut netkablet til stikdåsen Drejeknappen står på det lille punkt (A) Anbring drejeknappen på det midterste eller store punkt Berøringslyde Skivepakken sidder ikke korrekt i bundkarret Anbring skivepakken korrekt Ingen befugtning Skivepakken sidder ikke korrekt i bundkarret Anbring skivepakken korrekt Intet vand i bundkarret Fyld vandtanken Opbevaring Garanti Bortskaffelse • Kon
no Bruksanvisning 37
Forord Gratulerer med valget av Air Washer W2255! Med W2255 kan du glede deg over disse nyhetene: • Ett års optimal vannrensing med Ionic Silver Stick® • Forbedrede luftfukterplater • Driftsindikator i form av grønn lysdiode Visste du at tørr luft i oppholdsrom • tørker ut slimhinnene og fører til sprukne lepper og kløe i øynene? • skaper gunstige forhold for utvikling av infeksjoner og sykdommer i luftveiene? • fører til slapphet, tretthet og konsentrasjonsproblemer? • utgjør en belastning for kjæledyr og
Utpakking (1 – 2) • Ta Air Washer forsiktig ut av emballasjen. Overdelen sitter bare løst på bunnbeholderen. • Bruk originalemballasjen til oppbevaring av produktet hvis du ikke bruker Air Washer hele året. • Alle emballasjedelene består av miljøvennlige materialer og kan leveres til gjenvinning. Ta produktet i bruk (11 – 15) Koble Air Washer til strømforsyningen, og sett skruknappen på den mellomstore eller store prikken etter behov. Lysdioden (D) lyser grønt.
Utbedring av feil Tekniske spesifikasjoner Problem Mulig årsak Tiltak Ingen funksjon Strømledningen ikke koblet til Koble strømledningen til stikkontakten Skruknappen står på den lille prikken (A) Sett skruknappen på den mellomstore eller store prikken Skrapelyder Skivene er ikke satt riktig inn i bunnbeholderen Sett inn skivene riktig Ingen luftfukting Skivene er ikke satt riktig inn i bunnbeholderen Sett inn skivene riktig Kein Wasser in der Bodenwanne Fyll på vanntanken Lagring Tøm van
se Bruksanvisning 41
Förord Vi gratulerar dig till valet av Air Washer W2255! W2255 ger dig dessa nyheter: • Ett års optimal vattenrenhållning med Ionic Silver Stick® • Förbättrat fuktningsskivpaket • Driftsindikering med grön ljusdiod Visste du att alltför torr rumsluft • torkar ut slemhinnor och ger upphov till spruckna läppar och svidande ögon? • främjar infektioner och sjukdomar i andningsvägarna? • leder till dåsighet, trötthet och koncentrationssvårigheter? • är påfrestande för husdjur och växter inomhus? • främjar dammb
Uppackning (1 – 2) Idrifttagning (11 – 15) • Tag ut Air Washer försiktigt ur förpackningen. Överdelen har endast satts på löst på bottentråget. Använd originalförpackningen för förvaring när du inte använder Air Washer hela året. • Alla förpackningsdelar består av miljövänliga material och kan tillföras de olika lokala återvinningarna. Anslut AirWasher till elnätet och vrid vridknoppen till läget medelstor eller stor punkt. Ljusdiodindikeringen (D) lyser grönt.
Åtgärda störningar Tekniska data Problem Möjlig orsak Åtgärd Ingen funktion Nätkabeln ej ansluten Anslut nätkabeln till vägguttaget Vridknappen står på den lilla punkten (A) Vrid vridknappen till den medelstora eller stora punkten Streifgeräusch Skivpaketet har inte satts in korrekt i bottentråget Sätt in skivpaketet korrekt Keine Befeuchtung Skivpaketet har inte satts in korrekt i bottentråget Sätt in skivpaketet korrekt Inget vatten i bottentråget Fyll på vattentanken Förvaring Garanti
fi Käyttöohje 45
Johdanto Onnittelemme sinua päätöksestäsi ostaa Air Washer W2255 -ilmankostuttaja! W2255-malli on varustettu seuraavilla uusilla ominaisuuksilla: • Optimaalinen vedenpuhtaus vuodeksi Ionic Silver Stick® -järjestelmän avulla • Parannettu kostutinlevypaketti • Vihreä LED-merkkivalo käyttötilan näyttämiseksi Tiesitkö, että kuiva huoneilma • kuivattaa limakalvoja ja aiheuttaa huulien halkeilua sekä kirvelyä silmissä? • edistää infektioiden ja hengitysteiden sairauksien syntymistä? • aiheuttaa uupumusta, väsym
Laitteen purkaminen pakkauksesta (1 – 2) • Poista Air Washer varovaisesti pakkauksesta; yläosa on irrallisena pohjakaukalon päällä. • Käytä alkuperäispakkausta laitteen varastointiin, mikäli et käytä ilmanpuhdistinta ympäri vuoden. • Kaikki pakkauksen osat koostuvat ympäristöystävällisistä materiaaleista, ja voidaan hävittää paikallisen jätehuollon toimesta. Laitteen sijoittaminen (3 – 6) Tarkasta verkkovirtatiedot laitteen tyyppikilvestä.
Häiriöiden korjaus Tekniset tiedot Ongelma Mahdollinen syy Mitä tehdä Laite ei toimi Verkkojohto ei ole kytkettynä pistorasiaan Työnnä verkkojohto pistorasiaan Kiertonuppi on pienen pisteen kohdalla (A) Aseta kiertonuppi keskikokoisen tai suuren pisteen kohdalle Hankausääniä Levypakettia ei ole asetettu oikein pohjakaukaloon Aseta levypaketti oikein paikalleen Laite ei kostuta Levypakettia ei ole asetettu oikein pohjakaukaloon Aseta levypaketti oikein paikalleen Pohjakaukalossa ei ole vettä
cn 使用说明书 49
cn 前言 恭喜您选用 W2255 空气清洗器! W2255 具有以下几个创新特点: • 能保持水质一年时间的 Ionic Silver Stick离子 银棒 • 最新改进的加湿盘 • 绿色LED工作指示灯 您知道空气过于干燥 • 会导致粘膜干涩甚至使嘴唇破裂、双眼刺痛? • 会导致呼吸道疾病和传染病? • 让人感到劳累、疲劳、精力不集中? • 不利于家里宠物、室内植物? • 会促使合成织物、地毯和合成地板产生灰尘和 静电? • 会损坏木质家具,尤其是硬木地板? • 会使乐器走调? 使用小贴士 加湿器 • 在冬天显得尤为重要, • 但不能代替居室的定期通风 50 电器说明 安全条款 W2255 空气清洗器 • 不需要过滤网就能清洗和加湿空气 • 含有一个创新的水质保持系统( ISS) • 有两种操作模式,噪音很小 • 适合最大50平方米的房间 • 有优质材料制造而成,使用寿命长 • 使用空气清洗器前,请仔细阅读使用说明书, 并妥善保管说明书以便今后查询。 • 空气清洗器只许在 室内和技术参数下使用。 不正确的使用可能会危及健康或生命。 • 儿童无法识别操作电器的危险性。因此,务必 看管好空气清洗
打开包装 (1 – 2) • 从包装纸箱中小心翼翼地取出空气清洗器;电 器上面部份只是轻放在基座上的。 • 如果整年不用空气清洗器,请用原包装箱放 置。 • 所有包装部件都是环保材料组成,可扔到废品 回 收箱内。 放置 (3 – 6) 检查标签上的电压功率信息。将空气清洗器放置 在地板上或室内平坦、干燥的地方。 • 标签位于基座水盆的底部 (3)。 • 确保为空气清洗器留足空间,方便维护和清 洗。 • 在比较大的房间里为了提高加湿效果,可以将 电器靠近取暖器(最高温度不能超过 50°C) 加水 (8 – 10) 只许在水箱里加入新鲜的冷自来水。 请勿让水箱受压,不要在水箱中加入含 汽矿物质水。请勿往水中加入精油或香 料,塑料材料很容易变色或受损。请拧 紧水箱盖防止水箱漏水。 操作 (11 – 15) 清洗水箱和水盆——每两周一次 (22 – 26) 若要关机,则旋转开关至小的圆点(图12,圆点 A)。 清洗加湿盘——每四周一次 (27 – 33) 将空气清洗器通电,然后按需旋转开关至中间或 最大的圆点。指示灯LED(D)工作时显示绿色。 • 夜间模式运行特别安静(图 12, 圆点B) •
cn 故障排除 技术参数 故障 故障原因 故障排除 不工作 电源线没插好 正确连接电源 旋转开关在小圆点位置 (A) 旋转开关至中等和大的圆点位置 磨擦噪音 加湿盘未正确放置在基座上 将加湿盘正确放置在基座上 不加湿 加湿盘未正确放置在基座上 将加湿盘正确放置在基座上 水盆已经没有水了 在水箱中加水 贮藏 保修期 清空水箱并按上所方法清洗机器并将其完全晾 干。水箱盖完全从水箱中取出,并分开保存以保 持其密封性能。将空气清洗器放在干燥的地方, 不能太热,最好使用原包装箱。 保修期由我们在各国的代理商来规定。 废弃 将报废的空气清洗器寄到经销商那儿来处置;您 可以在当地管理部门那儿了解到更好的报废电器 方法。 配件和耗材 您可从经销商那儿购买,并自行更换, 只限使用原厂配件和耗材。 维修 (34 – 36) 仅可由专业人员进行电器维修,如果电源线损 坏,为避免危险,必须由制造厂或其维修部及类 似的专职人员修理。 52 • 在出厂前经过严格的质量控制,如果还是碰到 问题,请与当地经销商联系。 • 在保修时,请务必提供购买发票凭证。 声明 本产品通过CE认证,并
ru Инструкция по эксплуатации 53
Предисловие От души поздравляем Вас с приобретением воздухоочистителя W2255! ru W2255 имеет следующие новшества: • Оптимальное поддержание чистоты воды в течение года благодаря Ionic Silver Stick® • Лучшенный пакет увлажняющих дисков • Индикаторное табло, подсвечиваемое зеленым светодиодом Знаете ли вы, что сухой воздух в помещении • высушивает слизистую оболочку, а также приводит к растрескиванию губ и жжению в глазах? • способствует распространению инфекций и заболеваний дыхательных путей? • приводит к
Распаковка (1 – 2) • Осторожно вынуть воздухоочиститель из упаковки; верхняя часть лишь свободно вставлена в защитный поддон. • Если Вы не пользуетесь воздухоочистителем круглый год, используйте оригинальную упаковку для его хранения. • Все части упаковки состоят из экологически безвредных материалов и могут быть доставлены в соответствующий местный пункт утилизации. Установка (3 – 6) Проверить данные по подключению к сети на фирменной табличке.
Устранение неполадок ru Технические данные Проблема Возможная причина Что делать Устройство не работает Не подключен сетевой кабель Подключить сетевой кабель к розетке Поворотная кнопка установлена на маленькой Установить поворотную кнопку на точке (А) среднюю или большую точку Шум от задевания Пакет дисков неправильно вставлен в защитный поддон Правильно вставить пакет дисков Увлажнение не происходит Пакет дисков неправильно вставлен в защитный поддон Правильно вставить пакет дисков В защитно
pl Instrukcja obsługi 57
Wstęp Serdecznie dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup oczyszczacza powietrza W2255! pl Oczyszczacz W2255 zawiera następujące udoskonalenia: • Rok optymalnego utrzymania czystości wody dzięki elektrodzie Ionic Silver Stick® • Ulepszony zestaw płyt nawilżających • Wskaźnik pracy w postaci zielonej diody LED Czy wiedzieli Państwo, że zbyt suche powietrze w pomieszczeniu • wysusza błony śluzowe, jak również jest przyczyną popękanych ust i pieczenia oczu? • sprzyja infekcjom i chorobom dróg oddecho
Rozpakowywanie (1 – 2) • Ostrożnie wyjąć oczyszczacz powietrza z opakowania; górna część jest tylko luźno założona na wanienkę podłogową. • Jeśli oczyszczacz powietrza nie jest używany przez cały rok, do przechowywania należy używać tylko oryginalnego opakowania. • Wszystkie części opakowania składają się z materiałów przyjaznych środowisku i mogą zostać oddane do miejscowych punktów utylizacji. Rozstawianie (3 – 6) Sprawdzić informacje dotyczące przyłącza sieciowego na tabliczce znamionowej.
Usuwanie zakłóceń pl Technische Daten Problem Możliwa przyczyna Co robić Brak działania Kabel sieciowy nie jest podłączony Podłączyć kabel sieciowy do gniazdka Pokrętło ustawione na małym punkcie (A) Ustawić pokrętło na średni lub duży punkt Nietypowe odgłosy Zestaw płyt nie jest włożony prawidłowo w wanienkę podłogową Włożyć prawidłowo zestaw płyt Brak nawilżania Zestaw płyt nie jest włożony prawidłowo w wanienkę podłogową Włożyć prawidłowo zestaw płyt Brak wody w wanience podłogowej Nape
cz Návod k použití 61
Předmluva Srdečné Vám blahopřejeme, že jste se rozhodli pro pračku vzduchu W2255! W2255 přináší následující novinky: • Jeden rok optimálního udržování čistoty vody díky Ionic Silver Stick® • Vylepšená sestava zvlhčovacích kotoučů • Indikátor provozu se zelenou LED cz Věděli jste, že suchý vzduch v místnosti • vysušuje sliznici a vyvolává rovněž praskání rtů a pálení očí? • podporuje infekce a onemocnění dýchacích cest? • vede k únavě, malátnosti a poruchám koncentrace? • zatěžuje domácí zvířata a pokojov
Vybalení (1 – 2) • Pračku vzduchu opatrně vyjměte z obalu; hodní díl je na spodní vaně jen volně nasunut. • Originální obal použijte k uskladnění, jestliže pračku vzduchu nepoužíváte celoročně. • Všechny součásti obalu se skládají z materiálů šetrných k prostředí a mohou být předány na příslušné místní středisko pro likvidaci odpadu. Instalace (3 – 6) Zkontrolujte údaje síťového připojení na typovém štítku. Pračku vzduchu postavte na podlahu nebo na rovnou, suchou plochu v místnosti.
Odstranění poruch Technické údaje Problém Možná příčina Co dělat Žádná funkce Síťový kabel není připojen Síťový kabel připojte do zásuvky Ovladač je na malém bodu (A) Ovladač nastavte na střední nebo velký bod Skřípavé zvuky Sestava kotoučů je nesprávně vložena ve spodní vaně Sestavu kotoučů správně vložte Žádné zvlhčování Sestava kotoučů je nesprávně vložena ve spodní vaně Sestavu kotoučů správně vložte Není voda ve spodní vaně Doplňte vodní nádrž cz Skladování Vyprázdněte vodní nádrž.
si Navodila za uporabo 65
Predgovor Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za pralnik zraka W2255! Enota W2255 vam prinaša naslednje novosti: • Eno leto optimalnega ohranjanja čistoče vode z vložkom Ionic Silver Stick® • Izboljšan komplet vlažilnih diskov • Prikaz delovanja z zeleno LED si Ste vedeli, da preveč suh zrak v prostoru • izsušuje sluznice in povzroča razpokane ustnice ter pekoče oči? • ustvarja ugodne pogoje za okužbe in bolezni dihal? • povzroča napetost, utrujenost in slabšo koncentracijo? • obremenjuje domače živa
Odstranjevanje embalaže (1 – 2) • Pralnik zraka previdno odstranite iz embalaže; zgornji del je samo ohlapno postavljen na spodnji del kadi. • Če pralnika zraka celo leto ne boste uporabljali, uporabite za skladiščenje originalno embalažo. • Vsi deli embalaže so iz okolju prijaznih materialov in se lahko reciklirajo v skladu z lokalnimi predpisi za odstranjevanje odpadkov. Namestitev (3 – 6) Preverite podatke za priključitev na omrežno napetost n a tipski tablici.
Odpravljanje motenj si Tehnični podatki Problem Možni vzroki Kaj je potrebno narediti Naprava ne deluje Omrežni kabel ni priključen Omrežni kabel priključite v vtičnico Vrtljivi gumb je nastavljen na majhno točko (A) Vrtljivi gumb nastavite na srednjo ali veliko točko Hrup zaradi drgnjenja Komplet diskov ni pravilno vstavljen v spodnji del kadi Komplet diskov pravilno vstavite Ni vlaženja Komplet diskov ni pravilno vstavljen v spodnji del kadi Komplet diskov pravilno vstavite V spodnjem del
sk Návod na používanie 69
Predslov Srdečne gratulujeme k Vášmu rozhodnutiu pre Air Washer W2255! W2255 Vám prináša nasledovné novinky: • Jeden rok optimálneho udržiavania vody vďaka Ionic Silver Stick® • Zlepšená súprava zvlhčovacích kotúčov • Zelená LED ako prevádzkový ukazovateľ sk Vedeli ste, že príliš suchý priestorový vzduch • vysušuje sliznice ako aj spôsobuje popraskané pery a pálenie očí? • podporuje infekcie a ochorenia dýchacích ciest? • vedie k ustatosti, únave a strate koncentrácie? • zaťažuje domáce zvieratá a izbové
Vybalenie (1 – 2) • Air Washer opatrne vyberte z balenia; horný diel je len voľne nasunutý na vaničku. • Ak Air Washer nepoužívate celoročne, na skladovanie používajte originálne balenie. • Všetky súčasti balenia pozostávajú z ekologických materiálov a je možné odovzdať ich na likvidáciu. Umiestnenie (3 – 6) Skontrolujte údaje sieťového pripojenia na typovom štítku. Air Washer položte na rovnú, suchú plochu v priestore. • Typový štítok sa nachádza na dolnej strane vaničky (3).
Odstránenie porúch Technické údaje Problém Možná príčina Čo robiť Žiadna funkcia Nie je pripojený sieťový kábel Sieťový kábel pripojte do zásuvky Otočný gombík je na malom bode (A) Otočný gombík nastavte na stredný alebo veľký bod Škrípavý zvuk Súprava kotúčov nie je správne vložená vo vaničke Správne vložte súpravu kotúčov Žiadne zvlhčovanie Súprava kotúčov nie je správne vložená vo vaničke Správne vložte súpravu kotúčov Vo vaničke nie je voda Doplňte vodu do nádoby na vodu Skladovanie s
hr Upute za uporabu 73
Uvod Srdačno vam čestitamo što ste se odlučili za kupnju uređaja Air Washer W2255! W2255 donosi sljedeće novine: • Godinu dana optimalnog očuvanja čistoće vode putem Ionic Silver Sticka® • Poboljšan paket listića za ovlaživanje • Prikaz rada je zelena LED dioda hr Jeste li znali da suhi zrak u prostoriji • isušuje sluznicu te prouzrokuje pucanje usnica i pečenje u očima? • pospješuje infekcije i oboljenja dišnih putova? • dovodi do napetosti, umora i poteškoća u koncentraciji? • opterećuje domaće životin
Raspakiranje (1 – 2) • Pažljivo izvadite Air Washer iz ambalaže, gornji dio samo je labavo nataknut na podnu zdjelicu. • Ako Air Washer ne koristite tijekom cijele godine, za skladištenje koristite samo originalno pakovanje. • Svi sastavni dijelovi ambalaže sastoje se od ekoloških materijala i mogu se predati na odgovarajuća lokalna sabirališta za zbrinjavanje. Postavljanje (3 – 6) Provjerite podatke o mrežnom priključku na tipskoj pločici.
Otklanjanje smetnji Tehnički podaci Problem Mogući uzrok Što učiniti Ne funkcionira Nije priključen mrežni kabel Utaknite mrežni kabel u utičnicu Gumb za regulaciju nalazi se na maloj točki (A) Okrenite gumb za regulaciju u položaj srednje ili velike točke Stvaranje šumova Paket listića nije pravilno umetnut u podnu zdjelicu uređaja Umetnite paket listića pravilno Nema ovlaživanja Paket listića nije pravilno umetnut u podnu zdjelicu uređaja Umetnite paket listića pravilno Nema vode u podnoj
hu Használati utasítás 77
Előszó Szívből gratulálunk Önnek, hogy az Air Washer W2255 mellett döntött!! A W2255 a következő újításokkal szolgál: • Egy év optimális víz tisztántartás az Ionic Silver Stick®-nek köszönhetően • Továbbfejlesztett nedvesítőtárcsa • Működésjelző zöld LED-del Tudta Ön, hogy a száraz levegő • kiszárítja a nyálkahártyát, valamint cserepes ajkakhoz és szemviszketéshez vezet? • kedvez a légutak fertőződésének és megbetegedésének? • nyugtalansághoz, fáradsághoz és a koncentráció gyengüléséhez vezet? • terhelő a
Kicsomagolás (1 – 2) • Óvatosan vegye ki a csomagolásból az Air Washer készüléket; a felső rész nincs rögzítve a vízteknőhöz. • Az eredeti csomagolást használja a tárolásra, ha az Air Washer-t nem használja egész évben. • A csomagolás valamennyi alkotóeleme környezetbarát anyagokból készült, melyek a helyi előírások szerint ártalmatlaníthatóak. Felállítás (3 – 6) Ellenőrizze a hálózati csatlakoztatás adatait a típustáblán.
Üzemzavarok elhárítása Műszaki adatok Probléma Lehetséges ok Teendő Nem működik A hálózati kábel nincs csatlakoztatva Csatlakoztassa a hálózati kábelt a dugaszoló aljzatba A forgatógomb a kis ponton áll (A) Állítsa a forgatógombot a középső vagy a nagy pontra Súrlódási zaj A tárcsák nincsenek megfelelően belehelyezve a vízteknőbe Helyezze be rendesen a tárcsákat Nincs párásítás A tárcsák nincsenek megfelelően belehelyezve a vízteknőbe Helyezze be rendesen a tárcsákat Nincs víz a vízteknőben
lv Lietošanas instrukcija 81
Priekšvārds Sirsnīgi sveicam Jūs ar Air Washer W2255 iegādi! W2255 piedāvā Jums šādus jauninājumus: • Optimāla ūdens tīrības uzturēšana veselu gadu, pateicoties Ionic Silver Stick® • Uzlabots mitrinātāja disku bloks • Darba indikācija ar zaļu kontrollampiņu Vai Jūs zinājāt, ka pārāk sauss telpas gaiss • sausina gļotādu, kā arī izraisa sasprēgājušas lūpas un acu graušanu? • ierosina elpošanas ceļu infekcijas un saslimšanas? • izraisa slābanumu, nogurumu un koncentrēšanās grūtības? • nomāc mājdzīvniekus un t
Izsaiņošana (1 – 2) • Izņemiet Air Washer uzmanīgi no iepakojuma; augšējā daļa ir tikai brīvi uzlikta uz rezervuāra. • Ja Air Washer neizmantojat visu gadu, tā uzglabāšanai izmantojiet oriģinālo iepakojumu. • Visas iepakojuma daļas sastāv no videi nekaitīgiem materiāliem un tās var nodot atbilstošos vietējos atkritumu pārstrādes punktos. Uzstādīšana (3 – 6) Pārbaudiet elektriskā pieslēguma datus datu plāksnītē. Novietojiet Air Washer uz grīdas vai uz līdzenas, sausas virsmas telpā.
Traucējumu novēršana Tehniskie dati Problēma Iespējamais iemesls Ko darīt Nedarbojas Nav pieslēgts elektrības vads Pieslēdziet elektrības vadu kontaktligzdai Slēdzis ir pagriezts uz mazo punktu (A) Pagrieziet slēdzi uz vidējo vai lielo punktu Strīķēšanās troksnis Disku bloks nav pareizi ielikts rezervuārā Ievietojiet disku bloku pareizi Nemitrina Disku bloks nav pareizi ielikts rezervuārā Ievietojiet disku bloku pareizi Rezervuārā nav ūdens Uzpildiet ūdens tvertni Uzglabāšana Iztukšojiet
lt Naudojimo instrukcija 85
Įvadas Sveikiname, kad nusprendėte įsigyti Air Washer W2255! W2255 pateiks Jums tokias naujoves: • Vienerius metus optimalus vandens grynumo išlaikymas su Ionic Silver Stick® • Pagerintas drėkintojo diskų komplektas • Rėžimo signalas naudojant žalios šviesos indikatorių Ar žinojote, kad per sausas patalpos oras • išdžiovina gleivinę, suskildina lūpas ir sukelia akių dirginimą? • skatina kvėpavimo takų infekcijas ir ligas? • sukelia nuovargį ir mažina koncentraciją? • neigiamai veikia naminius gyvūnus ir au
Išpakavimas (1 – 2) • Air Washer atsargiai išimti iš pakuotės; viršutinė dalis yra tik laisvai įstatyta į dugno vonelę. • Originalią pakuotę naudokite sandėliavimui, jei Air Washer naudojate neištisus metus. • Visos pakuotės sudedamosios dalys yra pagamintos iš aplinkai nekenksmingų medžiagų ir gali būti pristatomos atitinkamiems vietiniems utilizavimo punktams. Pastatymas (3 – 6) Patikrinti tinklo prijungimo duomenis ant tipinės lentelės.
Pašalinti gedimą Techniniai duomenys Problema Galima priežastis Ką daryti Neveikia Neįjungtas tinklo laidas Tinklo laidą įjungti į elektros lizdą Sukamas mygtukas nustatytas ant mažojo taško (A) Sukamą mygtuką nustatyti ant vidutinio arba didžiojo taško Lietimo garsas Diskų komplektas neteisingai įstatytas į dugno vonelę Diksų komplektą įstatyti teisingai Nėra drėkinimo Diskų komplektas neteisingai įstatytas į dugno vonelę Diksų komplektą įstatyti teisingai Dugno vonelėje nėra vandens Pripi
ee Kasutusjuhend 89
Eessõna Õnnitleme Teid Air Washer W2255 ostu puhul! W2255 sisaldab Teie jaoks alljärgnevaid uuendusi: • Ionic Silver Stick® tagab optimaalse veepuhtuse terveks aastaks • Paremate omadustega niisutusplaatide plokk • Töörežiimi näit rohelise LED abil Kas Te teadsite, et liiga kuiv ruumiõhk • kuivatab limaskesti ja põhjustab karedate huulte ning silmade kipituse teket? • soodustab hingamisteede infektsioone ja haigusi? • põhjustab roidumust, väsimust ja kontsentratsioonivõime halvenemist? • mõjub halvasti kod
Pakendist väljavõtmine (1 – 2) • Air Washer võtta pakendist välja ettevaatlikult, ülaosa on ainult lahtiselt alusvanni peale paigaldatud. • Kui Te ei kasuta Air Washerit aastaringselt, kasutage hoiustamiseks originaalpakendit. • Kõik pakendi koostisosad on valmistatud keskkonnasäästlikest materjalidest ja vastavalt kohalikele võimalustele saab neid utiliseerida. Paigaldamine (3 – 6) Kontrollida tüübitähisel toodud toiteühenduse andmeid.
Rikete kõrvaldamine Tehnilised andmed Probleem Võimalik põhjus Mida teha Funktsioon puudub Võrgujuhe ühendamata Võrgujuhe ühendada pistikupessa Pöördnupp on väikese punkti suunas (A) Pöördnupp pöörata keskmise või suure punkti suunda Hõõrdemüra Plaadiplokk ei ole alusvanni paigaldatud õigesti Plaadiplokk paigaldada õigesti Niisutamist ei toimu Plaadiplokk ei ole alusvanni paigaldatud õigesti Plaadiplokk paigaldada õigesti Alusvannis pole vett Veepaak järeltäita Hoiustamine Veepaak tühjend
AIR-O-SWISS is a registered trademark of PLASTON Group, Switzerland 36652-00 www.airoswiss.