VOLLRAUMKÜHLSCHRANK OLLRAUMKÜHLSCHRANK VS 218 2185 LARDER Bedienungsanleitung/Garantie Instruction Manual
DEUTSCH Inhalt Einleitung…………………………………………Seite 3 Inbetriebnahme / Betrieb………………………..Seite 8 Allgemeine Hinweise……………………………Seite 3 Reinigung und Pflege....………………….……Seite 10 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Störungsbehebung…………………………….Seite 10 Gerät..…………………………………………….Seite 4 Technische Daten……………………….….....Seite 11 Transport und Verpackung...………………...…Seite 5 Garantie…………………………………………Seite 11 Geräteausstattung……………………………….Seite 6 Entsorgung……………………………………...
DEUTSCH • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Einleitung Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- und Feuchtigkeit fern. schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit • Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netz- dem Gerät.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden wie beispielsweise - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen; - in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkünften; - Frühstückspensionen; - im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz. WARNUNG: • Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbaugehäuse nicht blockiert werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und BenutzerBenutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem Kundendienst durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Stellen Sie das Gerät nur auf einer stabilen und Geräteausstattung sicheren Standfläche auf. Falls das Gerät nicht Geräteübersicht waagerecht steht, stellen Sie die Standfüße entsprechend nach. • Vermeiden Sie eine Aufstellung: - neben Heizkörpern, einem Herd, direkter Sonneneinstrahlung oder sonstigen Wärmequellen; 1 Temperaturregler / Innenbeleuchtung - 2 höhenverstellbare Glasablagen an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit auftritt (z. B.
• Stecken Sie die Türanschlag wechseln Schraube mit dem Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) Gummifuß in das nach links gewechselt werden, falls der Aufstellort Loch. Drehen Sie dies erfordert. die Schraube mit WARNUNG: einem Kreuz- Beim Auswechseln des Türanschlags darf das Gerät schraubendreher nicht mit dem Netzstrom verbunden sein. fest. HIN HINWEIS: WEIS: Elektrischer Anschluss • Ziehen Sie eine weitere Person zur Hilfe hinzu. • Sie benötigen ggf.
• Versetzen Sie das obere Tür- • Bedienen Sie den Temperaturregler. Lesen Sie scharnier und die Schrauben auf hierzu auch den folgenden Abschnitt „Einstellun- jeweils gegenüberliegende Gerä- gen“. teseite. Setzen Sie den Scharnierstift in die Boh- Einstellungen rung der Gerätetür und ziehen Sie die Schrauben Stellung [0] bedeutet, dass sich das Gerät im ausge- fest. schalteten Zustand befindet.
Lebensmittel sollten immer abgedeckt oder verpackt • Gerät von der Stromversorgung trennen. ins Gerät gelangen, um Austrocknen und Geruchs- • Gerät gründlich reinigen (siehe „Reinigung und oder Geschmacksübertragung auf anderes Kühlgut Pflege“). zu vermeiden. Zum Verpacken eignen sich z. B. • Frischhaltebeutel, Foli- • Gerätetür anschließend geöffnet lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
ACHTUNG: Störungsbehebung • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder anderen Bevor Sie sich an den Kundenservice Kundenservice wenden oder scharfkantigen, scheuernden Gegenstände. einen Fachmann hinzu rufen • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. • Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf. Reinigung des des Gerätes Gerätes einschließlich InnenausstatInnenausstat- Störung Ursache / Maßnahme Gerät arbei- - Überprüfen Sie die Stromversorgung. tet nicht bzw.
*(***) = Gefrier- und Tiefkühlfach -18°C oder kälter und mit einem Min- Technische und gestalterische Änderungen im Zuge destgefriervermögen stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
gültigen Einbauvorschriften und der Betriebsanlei- Garantieabwicklung tung auf Fabrikations- oder Materialfehler zurück- Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen zuführen sind, durch Reparatur oder Austausch Mangel aufweisen, bitten wir Sie, die Internetseite beseitigt. des Serviceportals 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erb- www.sli24.de racht, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsan- aufzurufen.
ENGLISH • The appliance is designed exclusively for private Introduction use and for the envisaged purpose. This appli- Thank you for choosing our product. We hope you ance is not fit for commercial use. will enjoy using the appliance. • The appliance is only to be used as described in the user manual. Do not use the appliance for any Symbols in the these Instructions for Use other purpose.
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. WARNING: • Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process (if necessary), except those described in this manual (depending on the model included the scope of delivery).
• Use the provided collection points of electrical equipment for the disposal of the appliance. NOTE: NOTE: Coolant Production residue or dust may have collected on the WARNING WARNING: NING: appliance. We recommend cleaning the appliance The coolant circuit of this appliance contains the according to chapter “Cleaning and Maintenance”. refrigerant Isobutane (R600a), a natural gas that is flammable and of high environmental compatibility.
• Only install at a location with an ambient tempera- • Put screw with the ture suitable for the climate class of the appliance. rubber supporting For information on the climate class, please refer pad in the hole. to chapter “Technical Data” or to the rating label Turn the screw located in the interior or on the rear side of the firmly by a cross appliance. screw driver. • Place the appliance on a steady and safe surface.
NOTE: NOTE: instructions in "Assembling the door handle". • When installing, ask another person to assist. Transfer the cover caps on the exposed holes to • You possibly need: screw wrench, Phillips screw- the respective other door outer side. driver as well as a thin-blade screwdriver. • Loosen the screws at Startup / Operation the appliance rear and Prior to first use remove the top cover. CAUTION: CAUTION: • Dismount the upper door hinge and the opposite screws.
reached the desired operating temperature. After- Operating noise wards it is recommended to turn the control back to a medium setting; correcting the temperature at a later point would then be easier. Interior light Type of sound Cause Mumbling Compressor during its operation Liquid sounds Circulation of the refrigerant Click sounds The temperature control turns the compressor on or off When opening the appliance door, the interior light will turn on automatically.
Lighting Cleaning and Maintenance CAUTION: WARNING: Do NOT remove the cover of the interior light. • Always switch off and disconnect the appliance from the power supply before cleaning and user The LED light may be replaced / repaired in case of maintenance. failure / defect only by an authorized specialist. • Do not use steam cleaners for cleaning the appliance; moisture could enter electrical components.
1) Category: 1 = Refrigerator with one or more fresh-food storage compart- Technical Data ments, 2 = Refrigerator-cellar, Cellar and Wine storage appliances, 3 = Refrigerator-chiller and Refrigerator with a 0-star compartment, Electrical conne connec onnection………………...………………….. 4 = Refrigerator with a one-star compartment, 5 = Refrigerator with a two- Mains voltage: …………………………......….220-240 V~ star compartment, 6 = Refrigerator with a three-star compartment, Mains frequency: …………………………………….
Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment; do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health. This will contribute to the recycling and other forms of reutilization of electrical and electronic equipment.
www.bomann.de Heinrich-Horten-Straße 17, 47906 Kempen Made in P.R.C. 24 Stand 03/17 C.