RACLETTE-GRILL RG 2279 CB Raclette Grill • Raclette-Grill • Parrilla de Raclette • Grill Raclette • Raclette-Grill • Grill raclette Raclette grill • Раклетница-гриль • Раклет-гриль • Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • 05-RG 2279 2200 CB.indd 1 213.08.
Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. • • Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. • ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. Beachten Sie sie Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feuchtigkeits- und wärmebeständige Fläche. Die Fläche sollte leicht zu reinigen sein, da Spritzer unvermeidlich sind. Bei empfindlichen Oberflächen legen Sie eine hitzebeständige Platte unter. • Betreiben Sie das Gerät, wegen der aufsteigenden Hitze und der Dämpfe, nicht unter Hängeschränken.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. • Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. Anwendungshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zum Erhitzen, Grillen und Überbacken von Lebensmitteln. • Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen.
Vor der ersten Benutzung 1. Fetten Sie die Pfännchen und die Grillplatte leicht ein. 2. Setzen Sie alle Teile in das Gerät. 3. Betreiben Sie das Gerät ca. 15 Minuten ohne Grillgut, damit sich die Schutzschichten entfernen können. Stellen Sie dazu den Temperaturregler auf die Position MAX. HINWEIS: Leichte Rauchentwicklung ist dabei normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. 4. Stellen Sie den Temperaturregler auf Position „O“. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 5.
Garantie Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. 2.
Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
LET OP: Dit apparaat mag niet worden ondergedompeld in water tijdens het reinigen. Raadpleeg de instructies die zijn voorzien in het hoofdstuk “Reiniging” • Plaats het apparaat op een vlak, water- en hittebestendig oppervlak. De onvermijdelijke spatten kunnen gemakkelijk van het oppervlak worden verwijderd. Gebruik een hittebestendige plaat als het apparaat op een kwetsbare ondergrond wordt gebruikt. • Plaats het apparaat nooit onder keukenkastjes vanwege rijzende hitte en dampen.
• Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Gebruik Het apparaat is bedoeld voor het verwarmen, grillen en bruinen van voedsel. Het is bestemd voor privé, huishoudelijk gebruik en dergelijke toepassingen. Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt zoals is beschreven in de gebruikshandleiding. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden. Elk ander gebruik is onbestemd gebruik en kan tot beschadigingen of persoonlijk letsel leiden.
Tips voor een avondje Gourmetten • Snijd alle ingrediënten in kleine stukje of plakjes. • Laat het apparaat ca. 15 minuten voorverwarmen. De verwarmingstijd van de steengrill is 25-30 minuten. • Plaats voedsel naar wens op de grillplaat en de steengrill. • De kleine pannetjes kunnen worden gebruikt voor het bakken van paddestoelen of kleine open sandwiches met kaas. • Maak de kleine pannetjes niet te vol. • Zorg ervoor dat de ingrediënten niet in contact komen met het verwarmingselement.
Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : • • • AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
ATTENTION : Cet appareil ne doit pas être plongé dans l’eau pour le nettoyer. Veuillez consulter les instructions du chapitre “Nettoyage“. • Posez l’appareil sur une surface d’eau plate qui résiste à la chaleur. La surface est facile à nettoyer car les éclaboussures sont inévitables. En cas de reste sur la surface sensible, placez une plaque qui résiste à la chaleur dessous. • En raison de la montée de la chaleur et des vapeurs, ne placez pas l’appareil sous les placards muraux.
• Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Utilisation prévue Cet appareil sert à chauffer, griller et cuire les aliments. Il est conçu pour une utilisation par les ménages privés et ne s’adresse qu’aux usages similaires. Vous ne devez utiliser l’appareil que comme il est décrit dans le mode d’emploi. N’utilisez pas l’appareil pour tout autre but. Toute autre utilisation n’est pas prévue et peut causer des dégâts ou des blessures personnelles.
Conseils pour les soirées raclette • Coupez tous les ingrédients en petits morceaux ou en tranches fines. • Laissez préchauffer l’appareil pendant environ 15 minutes. La durée de préchauffage de la pierre est d’environ 25 – 30 minutes. • Placez les aliments sur la plaque de gril et la pierre de cuisson selon vos besoins. • Vous pouvez utiliser les petites poêles pour faire cuire des champignons ou pour faire de croque-monsieur au fromage. • Ne remplissez pas trop les petites poêles.
Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. • • Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. • ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
ATENCIÓN: El aparato no debe sumergirse en agua para limpiarlo. Por favor, consulte las instrucciones contenidas en el capítulo “Limpieza”. • Coloque el aparato en una superficie uniforme resistente al calor y al agua. La superficie debe ser fácil de limpiar, ya que son inevitables las salpicaduras. Si está sobre una superficie sensible, coloque una placa resistente al calor debajo. • Debido al aumento de calor y a los vapores, no coloque el aparato debajo de armarios de cocina.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. Uso para el que está destinado Este aparato sirve para calentar, asar y tostar alimentos. El aparato está destinado al uso doméstico y aplicaciones similares. Sólo se utilizará tal como se describe en el manual de usuario. No utilice el aparato con ningún otro fin. Cualquier otro uso no está aceptado y podría provocar daños materiales o lesiones físicas.
• Puede utilizar los recipientes para cocinar champiñones o sandwiches pequeños abiertos y cubiertos con queso. No llene en exceso los recipientes. Procure que los ingredientes no entren en contacto con la resistencia. De vez en cuando, elimine los restos de comida más grandes de la piedra, la parrilla y los recipientes para que no se quemen. • • • Fin de funcionamiento 1. Ajuste la temperatura en la posición “O”. El piloto del control se apagará. 2. Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo.
Istruzioni per l’uso • Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
ATTENZIONE: Quest’apparecchio non deve essere immerse in acqua per essere pulito. Consultare le istruzioni fornite nel capitolo “Pulizia”. • Collocare l’apparecchio su una superficie piana, impermeabile e termoresistente. La superficie deve essere facile da pulire in quanto gli schizzi sono inevitabili. Se la griglia viene appoggiata su una superficie delicata, collocare una piastra termica sotto di essa.
• La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati. • Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. Uso previsto L’apparecchio è destinato a riscaldare, grigliare e abbrustolire alimenti. È destinata all’uso domestico e applicazioni simili. L’apparecchio deve essere utilizzato soltanto come descritto nel manuale istruzioni. Non utilizzare l’apparecchio per altri scopi.
6. Pulire nuovamente tutte le parti che entreranno in contatto con il cibo. L’apparecchio è ora pronto per l’uso. Consigli per l’utilizzo della raclette • Tagliare tutti gli ingredient a piccolo pezzi o fette. • Preriscaldare l’apparecchio per circa 15 minuti. il periodo di riscaldamento della pietra calda deve essere di crica 25 – 30 minuti. • Collocare gli alimenti sulla piastra griglia e la pietra calda come desiderato.
Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects.
• Place the appliance on a level, water and heat-resistant surface. The surface should be easy to clean as spattering is unavoidable. If resting on a sensitive surface, place a heat-resistant plate beneath it. • Due to rising heat and vapors do not place the appliance under wall cupboards. • Do not move the appliance during operation. • Ensure that the mains cord does not touch hot parts of the appliance during operation. • Do not touch hot parts of the appliance.
Intended Use This appliance serves for heating, grilling and browning of food. It is intended for the use in private households and similar applications. The appliance is only to be used as described in the user manual. Do not use the appliance for any other purpose. Any other use is not intended and can result in damages or personal injuries. The manufacturer assumes no liability for damages caused by improper use.
Cleaning • • • • • WARNING: Disconnect from mains power supply before cleaning. Do not submerge the appliance in water! This may lead to electric shock or fire. Ensure that no liquid gets inside the appliance! CAUTION: Do not use a wire brush or other abrasive utensils for cleaning. Do not use aggressive or abrasive cleaning agents. Technical Specifications Model: .......................................................................RG 2279 CB Power supply:.............................................
Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. • Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA: Nie należy nigdy zanurzać tego urządzenia w wodzie w celu jego wyczyszczenia. Należy zapoznać się z instrukcjami zawartymi w rozdziale „Czyszczenie”. • Urządzenie należy postawić na równej, odpornej na wodę i ciepło powierzchni. Ponieważ nie da się uniknąć pryskania, powierzchnia powinna być łatwa do czyszczenia. W przypadku odstawienia na powierzchnię delikatną, pod urządzeniem należy umieścić płytkę odporną na ciepło.
• Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane. • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Instrukcja obsługi To urządzenie przeznaczone jest do podgrzewania, grillowania i pieczenia potraw. • Jest ono przeznaczone do użytku w prywatnych gospodarstwach domowych i podobnych miejscach.
1. Delikatnie natłuścić małe patelnie i płytę do grillowania. 2. Włożyć wszystkie części do urządzenia. 3. Włączyć urządzenie bez jedzenia na około 15 minut w celu usunięcia warstw ochronnych. Aby to zrobić, ustawić kontrolkę temperatury w pozycji MAX. Gorący kamień, płyta do grillowania i małe patelnie 1. Kiedy są jeszcze ciepłe, usunąć pozostałości jedzenia za pomocą wilgotnego lub papierowego ręcznika. 2. Wyczyścić te części ręcznie w czystej wodzie.
Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT: Jelen berendezés tisztítás során nem meríthető vízbe. Kérjük, olvassa el a jelen útmutató “Tisztítás” fejezetében foglalt utasításokat. • Helyezze a készüléket vízszintes, víz- és hőálló munkafelületre. A felületnek könnyen tisztíthatónak kell lennie, mivel a kifröccsenés elkerülhetetlen. Ha érzékeny felületen fekszik, helyezzen alá egy hőálló alátétlemezt. • A felfelé szálló hő és gőzök miatt ne helyezze a készüléket fali szekrények alá. • Működés közben ne mozgassa a készüléket.
• Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol. Rendeltetésszerű használat A készülék ételek melegítésére, grillezésére és barnítására szolgál. A készülék magánháztartásokban és más hasonló helyeken használható. A készülék csak a használati útmutatónak megfelelően leírtakra használható. Ne használja a készüléket semmilyen más célra. Minden más használat nem rendeltetésszerű és károsodást vagy személyi sérülést eredményezhet.
• A kisméretű serpenyőket használja gomba vagy kisméretű sajttal megszórt nyitott szendvicsek sütésére. Ne töltse túl a kisméretű serpenyőket. Ügyeljen rá, hogy az összetevők ne érintkezzenek a fűtőelemmel. Időről időre távolítsa el a nagyobb ételmaradékokat a grillező lapról és a kisméretű serpenyőkről, hogy ne gyulladjanak meg. • • • A használat befejezése 1. Állítsa a hőmérséklet-szabályozót „O” állásba. A szabályozón lévő lámpa kialszik. 2. Tisztítása előtt hagyja lehűlni a készüléket.
Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. • • Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок: ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на можливі ризики травм. • УВАГА. Вказує на можливі загрози для приладу або інших предметів. • ПРИМІТКА.
УВАГА: Не занурюйте пристрій у воду, щоб почистити. Читайте вказівки у розділі “Чищення”. • Ставте пристрій на рівну водо- і термостійку поверхню. Поверхня має легко чиститись, оскільки розбризкування неминуче. Якщо пристрій стоїть на чутливій поверхні, поставте під нього термостійку підстилку. • У зв’язку з підвищенням температури і випарами не ставте пристрій у шафку. • Не пересувайте пристрій, коли він працює. • Слідкуйте, щоб кабель живлення не торкався гарячих частин пристрою під час його роботи.
• Тримайте пристрій та його кабель живлення поза зоною досяжності дітей, молодших 8 років. Використання за призначенням Цей пристрій призначений для розігрівання, приготування на грилі і підсмаження їжі. Пристрій призначено для користування у приватних помешканнях тощо. Пристрій слід використовувати так, як описано в цьому посібнику користувача. Не використовуйте пристрій для іншої мети. Використання пристрою з іншою метою не передбачено і може призвести до пошкодження пристрою чи травмування користувача.
Поради щодо рівномірного приготування • Поріжте інгредієнти на маленькі шматочки або скибочки. • Дозвольте пристрою розігрітись протягом приблизно 15 хвилин. Період розігрівання пластини з каменю: 25 – 30 хвилин. • За потреби кладіть продукти на пластину для гриля і пластину з каменю. • Для приготування грибів чи невеликих бутербродів із сиром використовуйте маленькі каструлі. • Не накладайте занадто багато їжі у маленькі каструлі. • Упевніться, що інгредієнти не контактують із нагрівальним елементом.
Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ: Опасность пожара! Масло и жир могут загореться при перегревании. Соблюдайте достаточное расстояние (30 см) до легко воспламеняющихся предметов, таких как мебель, шторы и т.д. ВНИМАНИЕ: При чистке прибор нельзя погружать в воду. Смотрите рекомендации, которые даются в главе “Чистка”. • Поставьте устройство на ровную, водонепроницаемую и жаропрочную поверхность. Поверхность должна быть чистой, поскольку неизбежно разбрызгивание.
ными способностями, а также людьми без опыта и знаний, если они находятся под присмотром или были проинструктированы об использовании устройства безопасным образом и понимают возможные угрозы. • Детям не разрешается играть с устройством. • Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за исключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрослых. • Располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей младше 8 лет.
• Подключайте прибор только к правильно установленным и заземленным электрическим розеткам. Включение/выключение Регулятор температуры предназначен для выключения и выключения прибора. Индикатор указывает на работу прибора. Окончание работы с устройством 1. Установите регулятор температуры на “O”. Индикатор работы погаснет. 2. Перед очисткой дождитесь полного остывания прибора.
Технические данные Модель: . ..................................................................RG 2279 CB Электропитание:.......................................220-240 В~, 50/60 Гц Потребляемая мощность: ���������������������������������1200 - 1400 Вт Класс защиты: ���������������������������������������������������������������������������� I Вес нетто: .......................................................примерно.
استكشاف األخطاء وإصالحه الجهاز ال يعمل السبب المحتمل: الجهاز غير متصل بمصدر التيار الكهربائي. العالج: • افحص منفذ الحائط باستخدام جهاز آخر. • أدخل القابس بشكل مناسب في منفذ الحائط. • افحص المصهر. السبب المحتمل: الجهاز معيب. العالج: • اتصل بمركز الصيانة أو اإلصالح الخاص بنا. البيانات الفنية الطرازRG 2279 CB......................................................: مصدر الطاقة 240-220...........................
مالحظة: قد يتجمع على الجهاز غبار أو بقايا .لذا نوصي بتنظيفه وفقا للفصل "التنظيف". التعليمات • • • تنبيه :تجنب تلف أسطح الشواية المبطنة غير القابلة لاللتصاق! استخدم ملوق من الخشب أو التفلون فقط. ال تستخدم أشياء حادة (مثل السكينة أو الشوكة) على سطح المشواة. ال تستخدم أوعية بالستيكية حيث قد يؤدي ذلك إلى انصهارها. تمكن أسطح الشواية المبطنة غير القابلة لاللتصاق من إعداد أطباق المأكوالت دون دهون.
• • • • • • • • • • • ضع الجهاز على سطح مستوي ومقاوم للماء والحرارة .تنظيف السطح سهل لكن ال يمكن تجنب التناثر .إذا كانت الشواية فوق سطح مرن ،ضع لوح مقاوم للحرارة تحتها. نظرا الرتفاع الحرارة واألبخرة الناتجة عنه ال تضع الجهاز تحت خزانات الحائط. ال تحرك الجهاز أثناء التشغيل. تأكد من أن سلك الموصالت الرئيسية غير مالمس ألجزاء ساخنة من الجهاز أثناء التشغيل. ال تلمس األجزاء الساخنة من الجهاز.
دليل التعليمات شكرا لك الختيارك منتجنا .نأمل في أن تستمتع باستخدام الجهاز. ً رموز تعليمات االستخدام تم وضع عالمات على هذه المعلومات الهامة خصيصا للحفاظ على سالمتك .من الضروري االمتثال لهذه التعليمات لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق تلف بالجهاز: تحذير: يحذرك هذا الرمز من اإلصابة بمخاطر على صحتك ويشير إلى وجود مخاطر محتملة للتعرض لإلصابة. تنبيه: يشير هذا الرمز إلى وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو أشياء أخرى. مالحظة :يلقي هذا الرمز الضوء على النصائح والمعلومات.
Garantiekarte warranty card • garantiekaart • carte de garantie • scheda di garanzia • tarjeta de garantía • cartão de garantia • garantikort • karta gwarancyjna • záruční list • kartica jamstva • carte de garanţie • Гаранционна карта • záručný list • garancijski list • garanciajegy • гарантійнийформуляр • Гарантийный талон • نامض ةقاطب ProdUKtbezeicHnUng RG 2279 CB 24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverk