Haar- und Bartschneidemaschine HSM 8006 CB Haar- en baardtrimmer • Tondeuse à cheveux et barbe • Recortadores de pelo y barba • Macchinetta per tagliare barba e capelli • Hair and Beard Clippers • Maszynka do strzyżenia włosów i brody • Haj- és szakállnyírógép • Машинка для підстригання волосся • Машинка для стрижки волос и бороды Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati uta
Inhalt Seite Contents Page Übersicht der Bedienelemente.............................3 Bedienungsanleitung................................................. 4 Technische Daten...................................................... 8 Garantie...................................................................... 8 Entsorgung................................................................11 Location of Controls................................................... 3 User manual..................................
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Posizione dei comandi Location of Controls • Lokalizacja kontrolek • A kezelőszervek elhelyezkedése Розташування органів керування • Расположение элементов 3
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
D ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin. HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor. Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät Warnung vor elektrischem Schlag! • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser (z.B. Badewannen, Waschbecken oder anderen mit Wasser gefüllten Gefäßen). • Achtung: Das Gerät trocken halten.
D • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. • Benutzen Sie den Haar-/Bartschneider nie mit feuchten Händen. • Schneiden Sie mit diesem Gerät nur trockene Haare. • Benutzen Sie das Gerät nur zum Schneiden von Haupt- bzw. Barthaaren.
• Um einen Kammaufsatz aufzusetzen, halten Sie ihn mit den Zacken nach oben. Die D Beschriftung des Aufsatzes soll rückseitig sichtbar bleiben. Schieben Sie den Kammaufsatz auf den Scherkopf und drücken Sie diesen so an, dass er einrastet. Haare / Bart schneiden • • Wählen Sie eine Schnittlänge. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V~ / 50 Hz. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (2) auf Position „1“.
D • • • • • • ACHTUNG: Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände. Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Entfernen Sie die Haarreste nach jedem Gebrauch mit der Reinigungsbürste. Ziehen Sie dafür den Kammaufsatz ab. Tragen Sie regelmäßig 1 – 2 Tropfen säurefreies Öl auf den Scherkopf. Die Außenseite des Gerätes reinigen Sie nach Bedarf mit einem leicht feuchten Tuch. Geräuschentwicklung Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert ist kleiner als 70 dB(A).
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. D 2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie D übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www. sli24.de online verfolgen. Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner. So einfach kann Service sein! 1.
D Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Gebruiksaanwjzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. NL Algemene Opmerkingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het Garantiecertificaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de gebruiksaanwijzing dan ook door.
Bijzondere veiligheidsinstructies voor dit apparaat • • • • • Gevaar op elektrische schokken! • Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van water (b.v. badkamer, aanrecht, of andere natte omgevingen) als de adapter is aangesloten. • Let op: Houd het apparaat droog.
NL • Trim alleen droog haar en droge baard. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het trimmen van haar of baard. • De kop van de trimmer niet te hard op de huid drukken. Gevaar voor verwonding.
OPMERKING: Begin met de grootste opzetkam en trim uw haar/bakkebaarden stap voor stap tot de gewenste lengte. • De haarlengteregelaar (3) maakt het mogelijk om de exacte snijlengte in te stellen en om de kam-opzetstukken effectief te gebruiken. • Haarlijn en nekhaar scheren • Met het trimmermes kan de rand van de baard nauwkeurig weggeschoren worden, ook op moeilijk te bereiken plaatsen, en de haarlijn in de nek kan ook geschoren worden. Schakel de tondeuse uit d.m.v. de schakelaar (2).
Technische specificaties Modell:..................................................................................................................HSM 8006 CB Stroomvoorziening:......................................................................................230 -240 V~, 50 Hz NL Opgenomen vermogen:.............................................................................................max. 10 W Beveiligingsklasse:......................................................................................
Manuel Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Remarques générales Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le manuel avec. F • Cet appareil ne doit être utilisé que de façon privée et pour l’usage auquel il a été destiné.
Tondeuse pour les poils du nez et des oreilles F • • • • 18 RISQUE D’ELECTROCUTION ! • N’utilisez pas l’appareil près de l’eau (ex : baignoire, bassine ou autre récipient rempli d’eau). • Attention : Gardez l’appareil sec.
• Ne pas faire fonctionner la tondeuse à cheveux et barbe avec les mains mouillées. • Ne couper que des cheveux secs avec cet appareil. • N’utiliser cet appareil que pour couper des cheveux et barbes. • Ne pas appuyer la tête de la tondeuse trop fort sur la peau. Danger de blessure.
NOTE : Commencez en utilisant le plus gros guide de coupe et coupez les cheveux/moustaches par paliers à la longueur désirée. • L’ajusteur de longueur de poil (3) vous permet de régler la longueur de coupe exacte et d’utiliser l’accessoire de peigne efficacement. • Contour et rasage du cou F • La tête de la tondeuse permet de tracer précisément le contour de la barbe, même aux endroit difficiles à atteindre, et de définir proprement la limite des cheveux au niveau du cou.
Caractéristiques techniques Modèle:................................................................................................................HSM 8006 CB Alimentation:................................................................................................230 -240 V~, 50 Hz Consommation:..........................................................................................................max. 10 W Classe de protection:...........................................................................
Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Notas generales Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consérvelo junto con el certificado de garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también el manual del usuario. • Use el dispositivo exclusivamente para su fin y de modo particular.
Instrucciones de seguridad especiales para este aparato • • • • • ¡AVISO RIESGO DE ELECTROCUCIÓN! • No utilice esta unidad cerca del agua (por ejemplo, en la bañera, el lavabo u otros recipientes llenos de agua). • Precaución: Mantenga seca la unidad.
• Corte exclusivamente pelo seco con esta unidad. • Use esta unidad exclusivamente para cortar pelo y barba. • No presione el cabezal del recortador con demasiada fuerza contra la piel. Riesgo de heridas.
NOTA: Comience utilizando la longitude del peine guía mayor y corte el pelo o la barba paso a paso hasta alcanzar la longitude deseada. • El regulador de longitud de pelo (3) le permite establecer la longitud de corte exacta y usar con efectividad los accesorios de peine. • 、 Definición y afeitado de la nuca • El cabezal de recorte permite definir la forma de la barba, incluso en lugares difíciles de alcanzar, y afeitar la línea de pelo de la nuca. Apague el cortador de pelo con el interruptor (2).
Especificaciones técnicas Modelo:................................................................................................................HSM 8006 CB Alimentación:................................................................................................230 -240 V~, 50 Hz Potencia:....................................................................................................................máx. 10 W Protección clase:...........................................................................
Manuale dell’Utente Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Note generali Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente il manuale dell’utente e conservarlo con il Certificato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale. Se il dispositivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il manuale dell’utente. • Utilizzare l’apparecchio soltanto per gli scopi previsti e per uso privato.
Macchinetta per tagliare barba e capelli Particolari istruzioni di sicurezza relative all’apparecchio • I • • • 28 RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO! • Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua (ad es. vasca, lavandino, o altri contenitori riempiti con acqua). • Attenzione: Mantenere l’apparecchio asciutto.
• Non mettere in funzione la macchinetta per tagliare la barba e i capelli con le mani bagnate. • Tagliare solo i capelli asciutti con questa unità. • Usare questa unità solo per tagliare i capelli e la barba. • Non premere la macchinetta per capelli troppo duramente sulla pelle. Pericolo di ferite.
NOTA: Cominciare con l’attacco pettine più grande e tagliare capelli/barba gradatamente fino a raggiugnere la lunghezza deisderata. • Il regolatore di lunghezza capelli (3) consente di impostare l’esatta lunghezza dei capelli e di usare in modo efficace gli accessori. • Definire e sbarbare il collo • La macchinetta per i capelli permette di definire i contorni della barba, anche posti difficili da raggiungere così come la linea dei capelli sul collo. Spegnere il dispositivo di taglio con il pulsante (2).
Specifiche tecniche Modello:................................................................................................................HSM 8006 CB Alimentazione:..............................................................................................230 -240 V~, 50 Hz Consumo energetico:.................................................................................................max. 10 W Classe di protezione:......................................................................................
User manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. General Notes Before using this device, carefully read this user manual and keep it together with the Warranty Certificate, cashier receipt and if possible, the original package inclusive its interior packing. If you hand on the device to any third person, include the user manual as well. • Use the device for private and its intended purpose only. The device is not intended for commercial use.
Special safety instructions for this appliance • • • • • • • RISK OF ELECTRIC SHOCK! • Do not use the device near water (e.g. bath tub, wash basin or other containers filled with water. • Caution: Keep the appliance dry.
• Do not press the clipper head too firmly onto the skin. Danger of injury. Location of Controls 1 2 3 4 5 Suspension eye On/Off switch Hair length adjuster Moving blade Fixed blade Accessories (no illustration)) 4 X Comb attachments (lengths: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm) 1 X Protective cap for shaving head 1 X Cleaning brush Adjust Cutting Length • • First remove the protective cap from the shaving head. Fit a comb attachment according to your desired hair length.
Outlining and Shaving the Neck • The clipper head allows outlining the shape of the beard, even in difficult to reach places as well as shaving the hairline at the neck. Turn the hair clipper off with the switch (2). Remove the comb attachment and turn the device on again. • • Finish Operation Slide the On/Off switch (2) after use to the position “0” and disconnect from the mains. Cleaning and Maintenance Regular cleaning and maintenance ensures optimum results and long lifetime.
The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved. This device complies with all current CE directives, such as electromagnetic compatibility and low voltage directive and is manufactured according to the latest safety regulations. Disposal Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Take care of our environment, do not dispose of electrical applicances via the household waste.
Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Ogólne uwagi Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać podręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwarancją, paragonem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym opakowaniem zawierającym wewnętrzne elementy. W razie przekazania urządzenia osobom trzecim, należy dołączyć podręcznik użytkowania.
WSKAZÓWKA: Podświetlone wskazówki oraz informacje. Szczególne instrukcje bezpieczeństwa dla tego urządzenia • PL • • • 38 NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! • Nie używać urządzenia w bezpośredniej bliskości wody (np. wanna, umywalka lub inny zbiornik z wodą). • Ostrzeżenie: Trzymać urządzenie suche.
• • • • uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel zasilania powinien wymienić producent, pracownik naszego punktu obsługi klienta lub inny wykwalifikowany specjalista. Nie obsługiwać maszynki mokrymi dłońmi. Należy strzyc wyłącznie suche włosy. Stosować urządzenie wyłącznie do strzyżenia włosów i brody. Nie dociskać głowicy maszynki do skóry zbyt mocno.
Cięcie włosów/ brody • • • Wybrać długość cięcia. Włożyć wtyczkę do prawidłowo zamontowanego i izolowanego gniazda 230 V~ / 50 Hz. Zsunąć przełącznik wł/wył (2) do pozycji „1”. WSKAZÓWKA: Strzyżenie należy rozpocząć od największej końcówki i stopniowo wymieniać ją na mniejsze, aż do osiągnięcia żądanej długości. • Regulator długości włosa (3) pozwala na ustawienie dokładnej długości cięcia i skuteczne użycie końcówek grzebienia.
Techniczne specyfikacje Model....................................................................................................................HSM 8006 CB Zasilanie:......................................................................................................230 -240 V~, 50 Hz Pobór mocy:............................................................................................................. maks. 10 W Klasa ochrony:..............................................................................
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul.
Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. Általános megjegyzések A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a számlával és – ameny-nyiben lehetséges – az eredeti csomagolással, valamint a belső csomagolóanyaggal együtt. Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, akkor a használati útmutatót is mellékelje.
VIGYÁZAT: A készülékre vagy más tárgyakra veszélyt jelentő dolgokat jelez. MEGJEGYZÉS: Javaslatokat, információt közöl. A készülékre vonatkozó speciális biztonsági tudnivalók H ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! • Ne használja a készüléket víz közelében (pl. fürdőkád, mosdókagyló, illetve egyéb vízzel töltött tartály). • Vigyázat: Tartsa szárazon a készüléket.
• Ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizzel. A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati kábelt a gyártónak, a szerviznek vagy más szakképzett szakembernek egy azzal egyenértékűre kell kicserélni. • Ne használja a haj- és szakállnyírógépet nedves kezekkel. • A készülékkel csak száraz szőrzetet vágjon. • A készüléket csak haj és szakáll vágására használja. • A nyírógép vágófejét ne nyomja túl erősen a bőrre. Sérülésveszély.
Haj / szakáll vágása • • • Állítsa be a vágási hosszt. Csatlakoztassa a tápkábelt egy megfelelően földelt, szigetelt, 230 V ~ / 50 Hz aljzathoz. Csúsztassa a be/ki kapcsolót (2) az „1” állásba. MEGJEGYZÉS: Kezdje a legnagyobb fésű feltéttel, majd fokozatosan vágja a haját /szakállát egyre rövidebbre a kívánt hosszúságig. • A hajhosszúság beállító (3) lehetővé teszi a vágási hossz pontos beállítását és a fésű feltétek hatékony használatát.
Műszaki adatok Modell:..................................................................................................................HSM 8006 CB Áramellátás:.................................................................................................230 -240 V~, 50 Hz Teljesítmény:..............................................................................................................max. 10 W Védelmi osztály:.......................................................................................
Посібник користувача Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Загальні вказівки Перш ніж використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його, а також гарантію, чек і, якщо можливо, оригінальну упаковку разом із внутрішнім пакуванням. Якщо ви передасте пристрій третій особі, додайте також цей посібник користувача. • Використовуйте цей пристрій для приватних цілей і за призначенням.
УВАГА. Вказує на можливу небезпеку для пристрою чи інших предметів. ПРИМіТКА. Вказує на підказку чи інформацію для користувача. Спеціальні інструкції з техніки безпеки для цього пристрою РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ! • Не використовуйте пристрій поблизу води (наприклад, біля ванни, умивальника чи інших ємностей, наповнених водою). • УВАГА! Уникайте потрапляння води на прилад.
• Чищення і обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми без нагляду дорослих. • Не ремонтуйте пристрій самотужки. Зверніться до уповноважених спеціалістів. Щоб уникнути небезпеки, слід замінити пошкоджений кабель живлення на такий самий кабель; заміну має виконувати виробник, служба підтримки споживачів чи інший кваліфікований спеціаліст. • Не вмикайте машинку для підстригання волосся мокрими руками. • Підстригайте лише сухе волосся за допомогою цього пристрою.
Налаштування довжини підстригання • • Спочатку зніміть захисну кришку з головки для бриття. Налаштуйте насадку-гребінець відповідно до потрібної довжини волосся. Розмір налаштувань довжини волосся відображається посередині насадки-гребінця. Щоб належно встановити насадку-гребінець, тримайте її так, щоб зубці були спрямовані догори. Маркування насадки-гребінця повинно залишатись видимим на звороті. Встановіть насадку-гребінець на головку для бриття та натисніть на неї, вона із клацанням стане на місце.
• • ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Вимкніть пристрій і від’єднайте кабель живлення. Не занурюйте пристрій у воду. Це може призвести до ураження електричним струмом чи пожежі. УВАГА. Не використовуйте дротяну щітку або інші предмети, що можуть подряпати пристрій. • Не використовуйте гострі або абразивні засоби для чищення. • Використовуйте щітку для чищення, щоб усунути волосся після використання пристрою. • Тому, зніміть насадку-гребінець. • Регулярно застосовуйте 1 - 2 краплі змазки без кислоти до головки машинки.
Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Общие замечания Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
ВНИМАНИЕ: Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов. ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию. Специальные инструкции по технике безопасности для этого прибора ОПАСНОСТЬ УДАРА ЭЛЕКТРОТОКОМ! • Не используйте это устройство возле воды (например, возле ванны, раковины или других емкостей, наполенных водой). • Внимание: прибор нельзя подвергать воздействию воды.
• Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через заводизготовитель, нашу сервисную мастерскую или соответствующего квалифицированного специалиста. • Не используйте машинку для стрижки волос и бороды мокрыми руками. • Стригите этой машинкой только сухие волосы. • Используйте эту машинку только для стрижки волос и бороды.
Регулировка длины срезаемого волоса • • Сначала снимите защитный колпачок с бреющей головки. Установите гребень в соответсвии с желаемой длиной волоса. Значение установленной длины будет высвечиваться в центре насадки. Чтобы установить гребень, держите его зубцами к верху. Этикетка на гребне с тыльной стороны должна оставаться видимой. Надвиньте насадку-гребень на бреющую головку, и нажмите на нее так, чтобы она защелкнулась на своем месте. • Стрижка волос / бороды Выберите длину срезаемого волоса.
Чистка и техобслуживание Регулярные чистка и обслуживание обеспечивают оптимальные результаты и длительный срок эксплуатации. • • • • • • • • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Выключайте устройство и отсоединяйте его от сети электропитания. Не погружайте устройство в воду. Это может стать причиной удара электротоком или пожара. ВНИМАНИЕ: Не используйте проволочную щетку или другие абразивы. Не используйте едкие или абразивные моющие средства.
GARANTIEKARTE warranty card • garantiekaart • carte de garantie • scheda di garanzia • tarjeta de garantía • cartão de garantia • garantikort • karta gwarancyjna • záruční list • kartica jamstva • carte de garanţie • Гаранционна карта • záručný list • garancijski list • garanciajegy • гарантійнийформуляр • Гарантийный талон • نامض ةقاطب HSM 8006 CB 24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois d