Gebrauchsanweisung HAUSHALTSGEFRIERSCHRANK GS 176 NoFrost Bitte Anleitung lesen und gut aufbewahren! 03/2012
INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN WICHTIGE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr Kühlmittel Bestimmungsgemäße Verwendung Gerät auspacken GERÄTEBESCHREIBUNG LED-Display und technische Daten TÜRANSCHLAG WECHSELN INSTALLATION Aufstellen Elektrischer Anschluss INBETRIEBNAHME / BETRIEB Vor der ersten Inbetriebnahme Einschalten und Temperatur einstellen Super Freeze Hinweise zum Einfrieren und Tiefkühllagern, Schutzmaßnahmen Lebensmittel Auftauen
• Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene Schnapp- und Riegelschlösser. Dadurch verhindern Sie, dass sich spielende Kinder im Gerät einsperren (Erstickungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationen geraten. Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht und lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. WICHTIGE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE Erdungsanweisungen - Dieses Gerät muss geerdet werden.
Kühlmittel VORSICHT Das Gerät enthält im Kühlmittelkreislauf das Kühlmittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das brennbar ist. Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden. Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs: • offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden. • Den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften. Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt.
Alle gerätespezifischen Daten des Energielabels sind durch den Gerätehersteller nach europaweit genormten Messverfahren unter Laborbedingungen ermittelt worden. Sie sind in der ISO EN 15502 festgehalten. Der tatsächliche Energieverbrauch der Geräte im Haushalt hängt natürlich vom Aufstellungsort und vom Nutzerverhalten ab und kann daher auch höher liegen als die vom Gerätehersteller unter Normbedingungen ermittelten Werte.
3) Demontieren Sie das obere Türscharnier indem Sie die Schrauben lösen. Heben Sie das Scharnier aus der Aussparung der Tür. 7) Schieben Sie das Scharnier in die Aussparung an der Türoberseite. Setzen Sie die drei Schrauben, die Sie in Schritt 1 entfernt haben, ein. 4) Entfernen Sie den Stift aus der Halterung mit einem Schraubenschlüssel Gr. 10. Setzen Sie sie in die Vorrichtung auf der anderen Seite ein. Entfernen Sie vorsichtig die Tür. 8) Entfernen Sie die Abdeckkappen der Schrauben vom Türgriff.
• Die Rückseite sollte einen Abstand von 7,5 cm zur Wand einhalten. • bei der Seite sind mindestens jeweils 10 cm erforderlich und über dem Gerät sollten mindestens 10 cm Abstand vorhanden sein. • Der Freiraum vor dem Gerät sollte so beschaffen sein, dass sich die Gerätetür um 160° weit öffnen lässt. WICHTIG • Das Gerät darf nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein. • Es darf nicht an Heizkörpern, neben einem Herd oder sonstigen Wärmequellen stehen.
• Rufen Sie einen Elektrofachmann, wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt. • Sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen oder sollte es zu einem Stromausfall kommen: Warten Sie 5 Min. bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen. Inbetriebnahme Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken. Stellen Sie die Temperatur im Bedienfeld ein. Lesen Sie hierzu auch den folgenden Abschnitt "Einstellungen".
Hinweise Tiefkühllagern • Abgepacktes Handelsgefriergut sollte gemäß den Herstellerangaben in einem 4-Sterne-Gerät gelagert werden. Achten Sie darauf, dass die Waren nach dem Einkaufen nicht auftauen und lagern Sie sie so schnell wie möglich wieder im Gefrierschrank. • Sie haben die Möglichkeit einer langfristigen Aufbewahrung, d. h. bis zu drei Monaten. Diese Zeitspanne kann jedoch variieren, beachten Sie daher die empfohlenen Lagerungszeiten auf der Verpackung des Handelsgefrierguts.
Hinweis • Bei Erstinbetriebnahme ist es normal, dass die Anzeige „Alarm“ leuchtet. Drücken Sie die Taste „Alarm/M“ und die Anzeige erlischt. • Wenn keine Taste beim Temperaturalarm“ gedrückt wurde, leuchtet die Anzeige und das Warnsignal ertönt, obwohl die Temperatur wieder unter -10°C gefallen ist. Abtauen Durch das vollautomatische NoFrost-System bleibt der Gefrierraum eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr notwendig.
• Vor Reinigungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. Den Netzstecker immer am Stecker aus der Steckdose ziehen, nie am Kabel. • Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile gelangen. Stromschlaggefahr! Heißer Dampf kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen. Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST Dieses Gerät ist ein Qualitätserzeugnis. Es wurde unter Beachtung der derzeitigen technischen Erkenntnisse konstruiert und unter Verwendung eines üblichen guten Materials sorgfältig gebaut. Da es sich um ein technisches Gerät handelt, sind für Verkauf, Aufstellung, Anschluss und erste Inbetriebsetzung besondere Fachkenntnisse erforderlich. Deshalb dürfen Aufstellung, Anschluss und erste Inbetriebnahme nur durch einen zuständigen Fachmann erfolgen.
Bei Verletzung von Leben, Körper oder Gesundheit ist die Haftung nur dann ausgeschlossen, wenn der Schaden nicht auf einer fahrlässigen Pflichtverletzung der C. BOMANN GmbH oder einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Pflichtverletzung eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen beruht. Bitte sorgfältig aufbewahren! Kundendienst- Kontaktadresse: OPERATEC Service GmbH Am Telering 9 03051 Cottbus Telefon: D 01805 / 103311* (Montag bis Freitag 8:00 Uhr – 18:00 Uhr) *14 Cent/Min.
User Manual FREEZER GS 176 NoFrost Please read this manual carefully and keep for future reference! 03/2012
TABLE OF CONTENT OVERVIEW DISPOSAL OF USED DEVICES IMPORTANT USE AND SAFETY INSTRUCTIONS General safety precautions Risk of injury Coolant Intended use Unpacking PRODUT DESCRIPTION Control Panel Specifications INSTALLATION Location Electrical connection REVERSE THE DOOR OPENING STARTUP / OPERATION Prior to first use Turning on Storing food Defrosting Operating noise Turning off TIPS FOR SAVING ENERGY MAINTENANCE AND CLEANING Cleaning and care Repairs What if . . .
IMPORTANT USE AND SAFETY INSTRUCTIONS General safety precautions All safety information in this user manual are marked with a warning symbol. They indicate possible dangers precociously. It is imperative to read and follow these information. • Do not touch the plug at the mains cable with wet or moist hands when connecting or disconnecting. Risk of death by electric shock! • In case of emergency, unplug the device immediately. • Hold the plug when disconnecting the mains cable; do not pull the cable.
An expert knows these relations and will execute the tests with special measurement instruments in accordance with the regulations in place. MANUFACTURER DATA Product is subject to changes and improvements. INSTALLATION Location Sufficient ventilation around the device is necessary in order for the heat to dissipate properly and to guarantee efficient cooling operation at low power consumption. For this purpose, leave sufficient space around the device.
Socket driver (8 mm), (10 mm) Cross-shaped screwdriver Putty knife or thin-blade screwdriver 5) Lay the Upright Freezer backward. Remove the bottom hinge bracket using an 8 mm socket or spanner. 1) Remove the three screws at the rear and the two screws at the top of the Larder Freezer and remove the lid. 2) Use an 8 mm spanner to remove the top bracket. 6) Remove the pin and replace on the opposite side. Using a 10 mm socket or spanner. Reattach bottom bracket to the Upright Freezer.
9) Cover the holes left by the removed screws with the blanking plates. Re-secure the door handle on the other side. Cover screws with the blanking plates. 11) Check the door is aligned horizontally and vertically. Re-adjust the adjustable feet. 10) Replace and secure the lid of the Upright Freezer with the two top screws and the three rear screws from step 1. Check if the door is arranged vertical as well as horizontal, so that a smooth opening and closing of the door is ensured.
During initial operation, set the temperature control to the highest setting first, until the device has reached the desired operating temperature. Afterwards it is recommended to turn the control back to a medium setting, correcting the temperature at a later point would then be easier. Super Freeze (Quick-freeze) With pressing the button “Super Freeze” the device is working with a faster freezing procedure. The LED „Super“ is lightening.
Defrosting Because of automatical “NoFrost-System” the freezer keeps free from ice inside. A defrosting procedure isn´t necessary. Operating noise TYPE OF SOUND Mumbling NORMAL NOISE Liquid sounds Click sounds Disturbing noises CAUSE/ SOLUTION Caused by the compressor during its operation. This is stronger when it turns on or off. Caused by the circulation of the refrigerant in the device. The temperature control turns the compressor on or off.
• Clean the condenser - metal grid on the rear side (if existing) once a year, using a soft brush or vacuum cleaner. WARNING Do not bend the cooling coils. Do not use arenaceous abrasives. Repairs WARNING Servicing of electric devices must be conducted by qualified experts only. Incorrect or improper repairs constitute a risk for the user and will void the warranty! What if . . . Troubleshooting The design of the device ensures a trouble-free operation as well as a long life cycle.