44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.
44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise D • • • • • • • • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie die diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 3 4. Schieben Sie den Schalter am Griff auf die gewünschte Heiz- / Gebläsestufe: Stufe 0: Aus Stufe 1: Mäßiger Luftstrom und mäßige Temperatur Stufe 2: Starker Luftstrom und hohe Temperatur COOL-Shot Mit dieser Taste unterbrechen Sie den Heizvorgang. Somit ist ein individuelles Mischen der Luft möglich. 5. Schieben Sie den Schalter nach dem Gebrauch auf Position „0“ und ziehen Sie den Netzstecker.
4090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Nach der Garantie D Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice kostenpflichtig ausgeführt werden.
44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 5 Algemene veiligheidsinstructies • • • • • • • • NL Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing.
44090-05-CB 846 Haartrockner NL 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 6 4. Schuif de schakelaar aan de handgreep naar de gewenste verwarmings- of blaasstand Stand 0:uit Stand 1:matige luchtstroom en matige temperatuur Stand 2:sterke luchtstroom en hoge temperatuur COOL-Shot Met deze toets onderbreekt u de verwarmingstrap. Zo kunt u de lucht naar eigen wens regelen. 5. Schuif de schakelaar na gebruik terug naar positie “0” en onderbreek de stroomtoevoer.
44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 7 Reiniging, onderhoud en/of vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantiebepalingen en worden dus in rekening gesteld. NL De garantie vervalt bij eigenhandige reparaties of ingrepen. Na de garantieperiode Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de desbetreffende vakhandel of reparatieservice.
44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 8 Conseils généraux de sécurité F • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 9 3. Branchez la prise de courant dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230V, 50Hz. 4. Placez le bouton situé sur la poignée sur la position de chaleur ou de puissance d’air désirée : Position 0: Arrêt Position 1: Puissance d’air moyenne et température moyenne Position 2: Puissance d’air forte et température élevée COOL-Shot Cette touche permet d'interrompre l'arrivée de chaleur.
44090-05-CB 846 Haartrockner F 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 10 Les débris de verre et le mauvais fonctionnement des accessoires ne peuvent justifier le remplacement de tout l’appareil mais seront remplacés individuellement et gratuitement. Il n’est donc pas nécessaire, dans ce cas, de renvoyer tout l’appareil.
44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 11 Indicaciones generales de seguridad • • • • • • • • E Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
44090-05-CB 846 Haartrockner E 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 12 3. Introduzca la clavija en una caja de enchufe de contacto de protección 230 V, 50 Hz e instalada por la norma. 4. Empuje el interruptor que se encuentra en el asa al escalón deseado de aire caliente / soplado. Escalón 0: Desconectado Escalón 1: Corriente de aire y temperatura moderada Escalón 2: Corriente de aire fuerte y temperatura alta Toque de frescura (COOL-Shot) Con esta tecla se interrumpe el proceso de calentamiento.
44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 13 En caso de rotura de cristal y defectos en los accesorios no se cambia el aparato, sino se recambian los accesorios en envío gratuito. ¡En este caso no envíe todo el aparato, sino encargue solamente la pieza defecta! La limpieza, el mantenimiento o el cambio de piezas que se desgastan no entran en la garantía y deben ser abonados por usted. La garantía no tendrá validez si el defecto es ocasionado por tercera personas.
44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 14 Instruções gerais de segurança P • • • • • • • • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fins comerciais.
44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 15 Primeiro funcionamento P 1. Desenrole completamente o cabo de ligação à rede. 2. Aplique um bocal no secador. Com o bocal aplicado, os feixes da corrente de ar permitem secar só as partes do cabelo que se pretendam secar. Com o difusor, você obtém a forma ideal de secar o cabelo, evitando que este perca volume e deixando-o solto. 3. Introduzir a ficha numa tomada de 230 V, 50 Hz, instalada convenientemente. 4.
44090-05-CB 846 Haartrockner P 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 16 No caso de querer fazer valer a garantia, é favor entregar o aparelho completo na embalagem original, juntamente com o talão de compra, na loja onde aquele tenha sido comprado. Em caso de danos em peças de vidro ou de defeitos em quaisquer acessórios, não será efectuada a substituição do aparelho. Os mesmos serão trocados e expedidos gratuitamente.
44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 17 Norme di sicurezza generali • • • • • • • • I Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto.
44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 18 Messa in funzione I 1. Svolgere completamente il cavo d’alimentazione. 2. Applicare un convogliatore d’aria. Grazie al convogliatore d’aria professionale che consente di concentrare il getto d’aria, è possibile asciugare in modo mirato singole ciocche di capelli. Il diffusore permette di asciugare i capelli riccioluti in modo ideale e senza perdita di volume. 3.
44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 19 La garanzia è valida solo con lo scontrino. Senza l' esibizione dello scontrino non è possibile fare svolgere le riparazioni gratuitamente. In caso di riparazioni con garanzia, è necessario ritornare al produttore l' apparecchio intero, nell'imballaggio originale, accompagnato dallo scontrino. In caso di rottura di vetro e difetti agli accessori, i pezzi necessari verranno spediti in cambio gratuitamente.
44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 20 General Safety Instructions GB • • • • • • • • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use.
44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 21 COOL-Shot With this switch it is possible to interrupt the heating process so that the air can be mixed according to individual requirements. 5. After use shift the switch to position 0 and pull out the plug. Leave the device to cool before putting it away! Cleaning and care Clean the air suction opening from time to time with a fine brush. Clean the housing with a soft, dry cloth without additives.
44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 22 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa PL • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.
44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 23 Uruchomienie urządzenia PL 1. Kabel należy całkowicie odwinąć. 2. Proszę zamocować dyszę. Przy pomocy dyszy fryzującej można dzięki koncentracji prądu powietrza suszyć pojedyncze partie włosów. Dzięki zastosowaniu dyfuzora efekt suszenia jest idealny, włosy skręcone w loki nie tracą na objętości. 3. Podłączyć wtyczkę do prawidłowo zainstalowanego gniazda wtykowego z zestykiem ochronnym 230 V, 50 Hz. 4.
44090-05-CB 846 Haartrockner PL 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 24 Dokumentem gwarancyjnym jest dowód zakupu. Bez takiego dokumentu nie zapewniamy ani bezpłatnej naprawy ani wymiany urządzenia. Jeżeli chcą Państwo skorzystać z gwarancji, proszę przekazać kompletne urządzenie w oryginalnym opakowaniu, razem z paragonem kasy w miejscu, gdzie dokonali Państwo zakupu. Szkody i usterki szklanych akcesoriów nie powodują wymiany całego urządzenia, a tylko bezpłatną wymianę uszkodzonych akcesoriów.
44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 25 Všeobecné bezpečnostní pokyny CZ • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. • Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití.
44090-05-CB 846 Haartrockner CZ 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 26 4. Přepínač, který se nachází na rukojeti, nastavte do požadované polohy pro ohřev/foukání: Stupeň 0: Vypnuto Stupeň 1: Mírný proud vzduchu a mírná teplota Stupeň 2: Silný proud vzduchu a vysoká teplota COOL-Shot Pomocí tohoto ovládacího prvku přerušíte ohřev vzduchu. Tím je možno individuálně nastavovat teplotu směsi vzduchu. 5. Po použití nastavte přepínač do polohy „0" a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 27 Čištění, údržba nebo výměna opotřebovaných částí nespadají do rozsahu zéruky a budou proto provedeny jen oproti úhradě. CZ Zéruka zaniká v případě neoprávněněho zásahu do přístroje. Po uplynutí záruky Po uplynutí záuční doby mohou být opravy prováděny příslušným obchodem nebo servisem jen za úhradu.
44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 28 Общие указания по технике безопасности RUS • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерческого использования.
44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 29 Ввод прибора в эксплуатацию RUS 1. Полностью размотайте сетевой кабель. 2. Наденьте насадку на фен . Благодаря тому, что она подает воздух узкой струей, возможна целенаправленная сушка отдельных прядей волос. Идеально высушить волос поможет насадка-диффузер, что даст объемную, пышную прическу. 3. Вставьте вилку в заземленную розетку с напряжением сети 230 V, 50 Hz, установленную в соответствии с предписаниями. 4.
44090-05-CB 846 Haartrockner RUS 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 30 Документом для гарантии служит кассовый чек. Без предъявления этого документа бесплатный ремонт или замена прибора невозможны. В случае поломки прибора просим вернуть его в магазин в полной комплектации и оригинальной упаковке, приложив кассовый чек. Разбитое стекло или дефектные принадлежности не являются поводом для замены прибора, а будут бесплатно присланы взамен на дефектные.
44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 31 Γενικές οδηγίες ασφαλείας GR • ∆ιαβάστε µε µεγάλη προσοχή αυτές τις οδηγίες χειρισµού της συσκευής σας, προτού ακ$µα τη θέσετε για πρώτη φορά σε λειτουργία. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές µαζί µε το δελτίο εγγύησης, την απ$δειξη αγοράς και, κατά δυνατ$τητα, το χαρτοκιβώτιο µε την εσωτερική συσκευασία της συσκευής. • Χρησιµοποιείτε τη συσκευή σας αποκλειστικά και µ$νο για ιδιωτικούς σκοπούς και κατά αρµ$ζοντα τρ$πο.
44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 32 Ειδικές οδηγίες ασφάλειας γι' αυτή τη συσκευή GR • Κρατάτε τη συσκευή σας µακριά απ$ νερ$ και υγρασία π.χ.
44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 33 περιστρέφοντας το καπάκι σε αριστερ$στροφη διεύθυνση κατά 30 περίπου µοίρες. Βγάλτε έξω απ$ τη συσκευή το φίλτρο απορρ$φησης και καθαρίστε το κάτω απ$ τρεχούµενο νερ$. Αφήστε ακολούθως να στεγνώσει καλά το φίλτρο, προτού το ξαναεφαρµ$σετε στη θέση του! Η συσκευή αυτή αντιστοιχεί στους ισχύοντες πρ$τυπους κανονισµούς CE και έχει κατασκευαστεί σύµφωνα µε τις νε$τατες οδηγίες, που έχουν σχέση µε την τεχνική ασφάλεια συσκευών.
44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 34 Genel Emniyet Uyarıları TR • Cihazınız için gerekli olan önemli kullanma talimatlarını cihazın kullanma kılavuzundan dikkatlice okuyunuz ve cihazın garanti belgesini, kasa fişini, cihaz ambalajını içindeki gereçler ile birlikte saklayınız. • Cihazınızı sadece özel gereksinimler için kullanma kılavuzunda belirtildiği şekilde kullanınız. Cihazınızı ticari amaçlar için kullanmayınız.
44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 35 özel fıskıye başlığı saçınızın istediğiniz kısımlarını kurutur ve şekillendirir. Makinenizin diğer başlığı ise saçlarınızın hacmini kaybetmeden kurumasını sağlar ve dalgalı saçları korur. 3. Saç kurutma makinenizin elektrik bağlantısını uygun monte edilmiş, emniyetli ve 230 Voltluk ve 50 Hz lik bir prize takınız. 4. Cihazınızın saç kurutma derecelerini isteğinize göre çeşitli basamaklarda ayarlayabilirsiniz.
44090-05-CB 846 Haartrockner TR 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 36 Garanti göstergesi olarak Alış faturanız geçerlidir ve bu alış faturayı saklamanızı tavsiye ederiz. Cihazın garantisüresi içerisinde değiştirmeniz veya tamir ettirmenizolur ise bu alış faturanızı ibraz etmeniz gerekecektir. Aksi halde cihazın tamiri veya değişmesi ücretsiz (garanti süresi içerisinde) mümkün olamaz. Garanti süresi içerisinde cihazı kendi orjinal ambalajı ile ve alış faturası ile birlikte almış bulunduğuz bayisine geri veriniz.
44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 37 Technische Daten Modell: CB 846 Bemessungsspannung/-frequenz: 230 V, 50 Hz Bemessungsaufnahme: 1400 Watt Schutzklasse: ΙΙ Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. ® C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Strasse 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2 1 5 2 /89 98-0 · Fax: 0 2 1 5 2 /89 98- 9 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de Stünings, Krefeld • 07/01 Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu.
44090-05-CB 846 Haartrockner 21.03.2003 10:10 Uhr Seite 38 Garantie-Urkunde Wir übernehmen für dieses Gerät 24 Monate Garantie zu den nachstehenden Bedingungen. 1. Innerhalb der Garantiezeit, die mit dem Tage der Lieferung an den Endabnehmer beginnt, werden wir Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind, unentgeltlich beheben.