43358-05-CB 1410 27.06.
43358-05-CB 1410 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise D • • • • • • • • • • • • • • • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungsanleitung. Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf! Das Gerät ist ausschließlich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
43358-05-CB 1410 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 3 • Behandeln Sie die Waage mit Vorsicht, denn sie ist ein Messinstrument. Lassen Sie sie nicht fallen und belasten Sie sie nicht oberhalb ihres maximalen Messbereiches. • • • Zur äußeren Reinigung des Gerätes benutzen Sie nur ein mäßig feuchtes Tuch. Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Spülen Sie die abnehmbare Waagschale unter lauwarmen, fließendem Wasser und trocknen Sie sie anschließend gut ab.
3358-05-CB 1410 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 4 Algemene veiligheidsinstructies NL • • • • • • • • • • • • • • • Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
43358-05-CB 1410 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 5 • • Dompel de weegschaal niet onder water. Behandel de weegschaal met zorg en belast hem niet met meer dan het maximale toelaatbare gewicht. • • • Voor de reiniging van de buitenkant gebruikt u alleen een vochtige doek. Gebruikt u nooit scherpe of schurende reinigingsmiddelen. Spoel de afneembare schaal schoon onder lauwwarm stromend water en droog hem vervolgens goed af. Reinig de schaal niet in de vaatwasmachine.
43358-05-CB 1410 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 6 Consignes de sécurité générales F • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur! • Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation privée et non commerciale.
43358-05-CB 1410 • • • 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 7 Placez les aliments que vous voulez peser sur la balance. Vous pouvez lire le poids indiqué sur le cadran rond lorsque la flèche ne bouge plus. Ne plongez jamais la balance dans l’eau. Manipulez la balance avec précaution car il s’agit d’un instrument de mesure. Ne la laissez en aucun cas tomber et ne la chargez pas au-delà du poids maximum autorisé. Nettoyage • • • Pour nettoyer l'extérieur de l'appareil, un torchon normalement humide suffit.
43358-05-CB 1410 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 8 Indicaciones generales para su seguridad E • • • • • • • • • • • • • • • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en funcionamiento este aparato. Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior. Este aparato está previsto exclusivamente para uso privado y no para el empleo industrial.
43358-05-CB 1410 • • 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 9 no se mueva más, puede leer el peso de la escala. Por favor no sumerja la balanza en agua. Utilice la balanza con cuidado, ya que es un instrumento de medida. No la deje caer y solamente carguela hasta el punto máximo de medida. Limpieza • • • Para limpiar el exterior del aparato, basta con utilizar un trapo normalmente húmedo. No utilice nunca productos corrosivos o abrasivos.
43358-05-CB 1410 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 10 Instruções gerais de segurança P • • • • • • • • • • • • • • • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados. O aparelho destina-se exclusivamente ao uso particular, e não a fins industriais.
43358-05-CB 1410 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 11 • • Não imergir a balança em água. Tratar a balança com o máximo cuidado, pois é um instrumento de medição. Não se deverá deixá-la cair, nem sobrecarregá-la com peso superior ao seu nível máximo de pesagem. • • • Limpar a parte exterior da torradeira apenas com um pano húmido. Não utilizar detergentes corrosivos ou que risquem. Para lavar o prato, retirá-lo da balança, e lavá-lo à torneira, com água morna; eguidamente enxugá-lo bem.
43358-05-CB 1410 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 12 Indicazioni di sicurezza generali I • • • • • • • • • • • • • • • Prima della messa in uso dell'apparecchio, leggere accuratamente le istruzioni per l'uso. Conservare le istruzioni, il certificato di garanzia, lo scontrino e se possibile l' imballaggio! L' aparecchio è destinato esclusivamente per uso privato e non commerciale.
43358-05-CB 1410 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 13 • • Non immergere la bilancia in acqua. Trattare la bilancia con cautela perché è uno strumento di misurazione. Non lasciarla cadere e non sovraccaricarla. • Per la pulizia esterna dell’apparecchio usate solo un panno leggermente inumidito. Non usate detersivi forti o abrasivi. Lavare il piatto staccabile della bilancia sotto l’acqua tiepida corrente e poi asciugarlo bene. Non lavarlo in lavastoviglie.
43358-05-CB 1410 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 14 General safety instructions GB • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully.
43358-05-CB 1410 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 15 Cleaning • • • GB Only use a slightly damp cloth to clean the outside of the unit. Do not use abrasive or aggressive cleaners. Clean the removable scale pan under lukewarm running water and dry it well. Do not clean the pan in the dishwasher. This appliance conforms with the CE directives for radio interference suppression and low-voltage safety and has been built to meet current safety requirements.
43358-05-CB 1410 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 16 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą PL • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! • Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do prywatnego a nie do zawodowego użytku.
43358-05-CB 1410 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 17 • Skontroluj pozycję 0: wskazówka przy stanie braku obciążenia powinna wskazywać dokładnie nad 0. Jeżeli jest inaczej, skoryguj ustawienie wskazówki pokręcając kołem nastawnym znajdującym się w górnej części wagi. • Umieść na szalce wagi produkt przeznaczony do zważenia. Jeżeli wskazówka przestanie się poruszać, na skali okrągłej możesz odczytać jego wagę. • Nie zanurzać wagi w wodzie.
43358-05-CB 1410 PL 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 18 Szkody i usterki szklanych akcesoriów nie powodują wymiany całego urządzenia, a tylko bezpłatną wymianę uszkodzonych akcesoriów. W takim przypadku prosimy nie przesyłać całego urządzenia, a tylko zamówić określony element! Gwarancja nie obejmuje czyszczenia, konserwacji lub wymiany części zużywających się, dlatego też usługi te ofiarowane są odpłatnie. Gwarancja wygasa w przypadku ingerencji osób trzecich.
43358-05-CB 1410 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 19 Všeobecné bezpečnostní pokyny CZ • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! • Přístroj je určen výhradně pro soukromé a nikoliv řemeslné použití. • Vytáhněte vždy zástrčku ze sítě, když spotřebič nepoužíváte, čistíte, nasazujete příslušenství, nebo když se vyskytne porucha. Předem přístroj vypněte.
43358-05-CB 1410 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 20 Čištění CZ • K čištění vnějšku přístroje používejte jen mírně navlhčený hadřík. • Nepoužívejte žádné ostré nebo drsné čistící prostředky. • Odnímatelnou misku váhy omyjte pod vlažnou tekoucí vodou a poté ji dobře osušte. Misku nemyjte v myčce nádobí. Tento přístroj odpovídá směrnicím Evropské společnosti pro odrušení a nízkovoltovou bezpečnost a je sestaven podle nejnovějších předpisů bezpečnostní techniky.
43358-05-CB 1410 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 21 Пбщие указания по безопасности RUS • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную упаковку вместе с внутренней упаковкой! • Прибор предназначен исключительно для использования в домашнем хозяйстве, а не для промыслового использования.
43358-05-CB 1410 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 22 Порядок работы RUS • Весы кухонные сконструированы для того, чтобы взвешивать продукты питания и приправы. • Установите весы на твердую, ровную поверхность. • Проконтролируйте нулевое "О" показание весов: в ненагруженном состоянии стрелка весов должна точно стоять на метке "О". В противном случае, подрегулируйте положение стрелки при помощи шестеренки на передней стороне весов. • Положьте взвешиваемый продукт на чашу весов.
43358-05-CB 1410 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 23 Разбитое стекло или дефектные принадлежности не являются поводом для замены прибора, а будут бесплатно присланы взамен на дефектные. В таких случаях необходимо заказывать только дефектные принадлежности, а не посылать весь прибор на замену! Под гарантию не попадают: чистка, техосмотр или замена трущихся деталей прибора, они делаются за дополнительную оплату. Гарантия теряется при вскрытии прибора посторонними лицами.
43358-05-CB 1410 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 24 Γενικές οδηγίες ασφάλειας GR • ∆ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χειρισµών πριν απ την αρχική θέση σε λειτουργία της συσκευής. • Φυλάξτε κάπου καλά τις οδηγίες αυτές µαζί µε το έγγραφο της εγγύησης, την απ"δειξη πληρωµής και κατά δυνατ"τητα µαζί το κουτί της συσκευασίας της συσκευής και την εσωτερική συσκευασία! • Η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστικά και µ"νο για ιδιωτικούς σκοπούς και "χι για επαγγελµατικές χρήσεις.
43358-05-CB 1410 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 25 • Η συσκευή αυτή δεν επιτρέπεται να βυθίζεται κατά κανένα τρ"πο µέσα σε νερ" ή άλλα υγρά, ή να έρχεται σε επαφή µε υγρά. Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή σας, "ταν έχετε βρεγµένα ή υγρά χέρια. • Σε περίπτωση, κατά την οποία η συσκευή σας βράχηκε ή διαθέτει υγρασία, βγάλτε αµέσως τον ρευµατολήπτη της απ" την πρίζα του ηλεκτρικού ρεύµατος.
43358-05-CB 1410 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 26 Εγγύηση GR Αναλαµβάνουµε για την εκ µέρους µας στο εµπ"ριο προσφερ"µενη συσκευή µίαν εγγύηση διάρκειας 24 µηνών µε έναρξη ισχύος την ηµεροµηνία της αγοράς (απ"δειξη ταµείου). Κατά τη διάρκεια της ιαχύος αυτής της εγγύησης αποκαταστούµε δωρεάν βλάβες στη συσκευή, οι οποίες οφείλονται σε ελαττώµατα υλικού ή σε κατασκευαστικά σφάλµατα, διενεργώντας σχετικές επιδιορθώσεις ή µε αντικατάσταση της συσκευής.
43358-05-CB 1410 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 27 Genel güvenlik talimatları TR • Cihazı çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu itinalı şekilde okuyunuz. • Bu tarifeyi, garanti belgesini, kasa fişini ve mümkünse iç ambalajıyla birlikte kartonu da lütfen saklayınız! • Cihaz sadece şahsi kullanım için öngörülmüştür, ticari amaçla kullanılamaz. • Cihazı kullanmanız, aksesuvar parçaları takmanız, cihazı temizlemeniz veya herhangi bir arızayı tespit etmeniz halinde, fişi daima prizden çıkarınız.
43358-05-CB 1410 TR 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 28 • Cihazınız asla su ile temas ettirmeyin ve su içine koymayınız. • Cihazınızı sarsmamaya ve düşürmemeye özen gösteriniz, cihazınızn aşırlık kabında cihaz kapasitesinin maksimum aşarlık düzeyindeki aşarlık gücünü aşacak yiyecek maddelerini tartmayınız, çünkü cihazınız çok hassas tartı cihazıdır. Cihazınızn temizlenmesi • Cihazınızın dış gövdesini temizlemek için hafif nemli ve yumuşak temiz bir bez kullanınız.
43358-05-CB 1410 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 29 Garanti dışı hizmetler (temizlemek, ayarlamak ) ve aşınma parçaları garanti kapsamı dışındadır ve masrafları müşteriye fatura edilir. Usulüne uygun olarak yapılmayan bağlantılar, amaca uymayan kullanımlar, montajve kullanma talimatına uyulmamasından doğacak kusur ve arızalar garanti kapsamına girmez. Garanti sonrası Garanti süresinin dolmasından sonra cihazda yapılan tamir veya hizmet, yetkili bayi veya yetkili servis tarafından müşteriye fatura edilir.
43358-05-CB 1410 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 30 Technische Daten Modell: CB 1410 Meßbereich: bis 2 kg Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Strasse 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2 1 5 2 /89 98-0 · Fax: 0 2 1 5 2 / 8 9 9 8 -911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de Stünings, Krefeld • 04/01 Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu.
43358-05-CB 1410 27.06.2002 17:09 Uhr Seite 31 Garantie-Urkunde Wir übernehmen für dieses Gerät 24 Monate Garantie zu den nachstehenden Bedingungen. 1. Innerhalb der Garantiezeit, die mit dem Tage der Lieferung an den Endabnehmer beginnt, werden wir Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind, unentgeltlich beheben.