DUNSTABZUGSHAUBE DU 773 773 IX COOKER HOOD Bedienungsanleitung/Garantie Instruction Manual
DEUTSCH Inhalt Einleitung…………………………………………Seite 3 Inbetriebnahme / Betrieb………………………..Seite 8 Allgemeine Hinweise……………………………Seite 3 Reinigung und Pflege…………………….…..…Seite 9 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Störungsbehebung…………………………….Seite 10 Gerät..…………………………………………….Seite 4 Technische Daten……………………….….....Seite 11 Auspacken des Gerätes……………………...…Seite 6 Garantie…………………………………………Seite 12 Geräteausstattung……………………………….Seite 6 Entsorgung……………………………………...Seite 13 Installation…………………………………..
DEUTSCH • Betreiben Sie das Gerät nur im ordnungsgemäß Einleitung eingebauten Zustand. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, dem Gerät. und Feuchtigkeit fern. • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Beachten Sie zu Ihrem Kochgerät die Herstellerangaben, ob der Betrieb einer Dunstabzugshaube darüber erlaubt ist und ggf. welcher Sicherheitsabstand eingehalten werden muss. Für den Abluftbetrieb: Abluftbetrieb: • Es muss für ausreichende Belüftung im Raum gesorgt werden, wenn die Dunsthaube gleichzeitig mit Geräten betrieben wird, welche Gas oder andere Brennstoffe verbrennen.
• Überhitzte Fette und Öle können sich schnell entzünden. Nie Fett und Öl unbeaufsichtigt erhitzen. • Prüfen Sie niemals den Filterzustand, wenn die Dunsthaube in Betrieb ist. • Das Gerät NIE ohne befestigte Aluminium-Dunstfilter benutzen.
Der Abstand sollte zwischen 65 65 – 75 cm betragen. betragen. Auspacken des Gerätes Bei Gasgeräten muss der Abstand mindestens • Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. 65 cm betragen. Wenn die Installationsanweisungen • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, für die Gaskochgeräte einen größeren Abstand vor- wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und schreiben, ist dieser Abstand zu berücksichtigen. Kartonverpackung.
Verwenden Sie dabei die Referenznummer, die Sie • Befestigen Sie die Schrauben ST4*40 in der unter „Technische Daten“ finden. Wand. • Befestigen Sie den äußeren Schacht. Montage WARNUNG: WARNUNG: • Bei der Montage und/oder beim Einsetzen der Dunstfilter sowie der Kohlefilter darf das Gerät • Benutzen Sie 2 Schrauben ST4*8 um den äuße- nicht mit dem Netzstrom verbunden sein.
• Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss ge- Aktivekohlefilter und erneuern Sie diesen nach Be- währleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort darf. von der Stromversorgung zu trennen. Schalten Sie die Dunstabzugshaube nach Gebrauch ab. • Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benut- Sofern ihre Dunstabzugshaube über eine Ausschalt- zen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. verzögerung verfügt, aktivieren Sie diese Funktion.
- eine kommunale Sammelstelle der öffentlich recht- Reinigung und Pflege lichen Entsorgungsträger WARNUNG: - einen herstellereigenen Entsorgungsbetrieb, der ein • Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät Rücknahmesystem anbietet grundsätzlich abschalten und von der Stromver- - einen ortsansässigen Elektrohändler, der freiwillig sorgung trennen.
schieben, dabei den Filter leicht nach unten drü- Lampenda Lampendaten: LED, 2 x 2 W cken und nach vorne herausnehmen. • Benutzen Sie einen Schraubenzieher an einer • Spülen Sie die Dunstfilter in einer Lösung aus Ecke der LED-Leuchte, um sie rauszuhebeln und warmen Wasser und Neutralreiniger. Weichen Sie das Kabel langsam herauszuziehen. den Dunstfilter darin ein.
Produktdatenblatt für Haushaltsdunstabzugshauben Haushaltsdunstabzugshauben Technische Daten nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Elektrischer An Anschluss………………………...……….. Netzspannung: …………......………………...220-240 V~ Brand BOMANN Netzfrequenz: ………………………...……………...50 Hz Modell DU 773 773 IX Leistungsaufnahme: ……………………………........65 W Jährlicher Energieverbrauch Beleuchtung, LED: …………………………...……2 x 2 W (AEChood) Schutzklasse: ………………………………………………I Abmessung H x B x T / Gewicht……...………………..
anspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer Garantie / Kundendienst oder durch nicht autorisierte Dritte. Garantiebedingungen 5. Transportschäden unterliegen nicht der Garantie 1. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen ist und müssen unmittelbar nach Feststellung dem der Erwerb des Gerätes bei einem unserer Ver- Verkäufer gemeldet werden. tragshändler. 6. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass 2.
Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Geräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
ENGLISH • The appliance is designed exclusively for private Introduction use and for the envisaged purpose. This appli- Thank you for choosing our product. We hope you ance is not fit for commercial use. will enjoy using the appliance. • The appliance is only to be used as described in the user manual. Do not use the appliance for any Symbols in the these Instructions for Use other purpose.
For the extraction mode: • Provision shall be made for adequate ventilation in the room when the cooker hood is operated simultaneously with appliances that burn gas or other fuels. • If the cooker hood and other devices which are powered other forms of energy as electricity, served together, the pressure in the room should not exceed 4 Pa (4x10-5 bar). • The extracted air may not be vented into a flue which is used for the waste gas from appliances which are powered by gas or other fuels.
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised. • The appliance must be cleaned regularly. Follow the instructions that we give you in the chapter “Cleaning and Maintenance”. There is a risk of fire if cleaning is not carried out according to these instructions.
Activated carbon filter are not supplied. You can or- Installation der the carbon filter from your dealer or in our online There must be a safety distance between the hot- accessories shop, www.bomann.de. www.bomann.de To order, use plate of the cooking pot on the hob and the bottom the reference number found under “Technical Data”. part of the cooker hood: The distance must be between 65 65 – 75 cm. For gas Assembly appliances, the distance must be at least 65 cm.
• Use 2 screws ST4*8 to fix outside chimney on the • Ensure that your mains power corresponds with hood, and then use screws ST4*40 to fix outside the specifications of the appliance. The specifica- chimney on the wall. tions are printed on the rating label. • Pull out the inside chimney and fix the chimney on • Connect the mains cable to a properly installed the wall. and earthed wall outlet.
Information to professional users for disassembly (acc. VO (EU) No. 66/2014 appendix I, No. 2) Low speed: speed: Press this button to operate at Cooker hood low speed. Suitable for cooking on a low flame and Information for non-destructive disassembly for for dishes which produce no or little steam, in order maintenance purposes to circulate the air around the kitchen. Please remove the filter and lamps as described in Medium speed: speed: Press this button to operate the manual. at medium speed.
Maintenance of the hood Replacing the bulb • To clean the surface of the housing, use a mild WARNING: detergent and a soft cloth to prevent scratching. Allow the lamps to cool down before replacing the • The appliance can be used again after everything bulbs. Risk of burns! has dried properly. NOTE: NOTE: • If you use your cooker hood in recirculation mode, Oder the lamps from your dealer or in our online you must replace the activated carbon filter regu- accessories shop www.bomann.de. www.
Product data sheet for household cooker hoods acac- Technical Data cording to regulation (EU) No. 65/2014 65/2014 Electrical connecti connection…………………………...……….. on…………………………...……….. Mains voltage: …………......………………....220-240 V~ Brand BOMANN Mains frequency: ………………………...……….....50 Hz Model DU 773 773 IX Power consumption: ……………………………........65 W Annual Energy Consumption (AEChood) 29.0 kWh/a Lighting, LED: ………………………………...
Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment; do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health. This will contribute to the recycling and other forms of reutilization of electrical and electronic equipment.
www.bomann.de Made in P.R.C. 24 Stand 03/17 C.